Константа связи [Сергей Сергеевич Слюсаренко] (fb2)


Сергей Сергеевич Слюсаренко  

Боевая фантастика  

Вадим Малахов - 2
Константа связи 1.1 Мб, 282с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2011 г.   в серии S.T.A.L.K.E.R. (post) (иллюстрации)

Константа связи (fb2)Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2011-06-12
ISBN: 978-5-17-071558-9, 978-5-271-34352-0 Кодировка файла: utf-8
Издательство: АСТ, Астрель
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

После катастрофического завершения операции «Золотая сфера» у руководителя группы «Табигон» Вадима Малахова наступили тяжелые времена. Группа расформирована, ему самому приходится скрываться в другом городе под чужим именем. Вадим работает частным детективом. Но Малахов ни на секунду не забывает о том, что должен найти причины провала предыдущей операции. В процессе расследования одного из дел он находит документы, которые могут помочь ему восстановить свое доброе имя. Но для этого надо опять идти в Зону. Идти самому, без группы, без техники, без поддержки центра.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Гийом Аполлинер [7]
Жила принцесса молодая, Давным-давно, сто лет назад. В каком краю? И сам не знаю. Жила принцесса молодая — Однажды чародейка злая Принцессу превратила в клад. Жила принцесса молодая, Давным-давно, сто лет назад. Колдунья в землю клад зарыла — Такие были времена. Да, в клад принцессу превратила И в землю этот клад зарыла, Там так уныло, так постыло — А на земле цветет весна! Колдунья в землю клад зарыла — Такие были времена. Сто лет его ждала принцесса И услыхала звук шагов: Смельчак, явился он из леса, Сто лет его ждала принцесса — Был храбр, но не богат повеса, Он клад забрал и был таков. Сто лет его ждала принцесса И услыхала звук шагов. Была невидимой бедняжка — Ее он бросил в кошелек. Ах, до чего ей было тяжко! Была невидимой бедняжка. Убил повесу побродяжка, Взял кошелек — и наутек. И горько плакала бедняжка — Ее он бросил в кошелек. Стал кошелек ей как могила, А крикнуть не хватало сил. Вослед им только буря выла: Стал кошелек ей как могила, Но некто видел все, что было, Догнал убийцу — и убил. Стал кошелек ей как могила, А крикнуть не хватало сил. Ее спаситель был поэтом. Вскричал: «Дороже клада нет! Он греет душу, но при этом (Хоть был он бедным, но поэтом) Любовью лучше быть согретым…» Тут дева и явись на свет — Ее спаситель был поэтом, Вскричал: «Дороже клада нет!»

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 282 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 64.93 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1507.47 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 52.12% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]