Добавлена: 26.03.2023 Версия: 1.1. Дата создания файла: 2023-03-25 ISBN:978-5-4448-1284-6ББК:83гКодировка файла: UTF-8 Издательство:Новое литературное обозрение Город:Москва
Поделиться:
(Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги)
[url=https://coollib.com/b/626507] [b]Том 5. Переводы. О переводах и переводчиках (fb2)[/b] [img]https://coollib.com/i/7/626507/cover.jpg[/img][/url]
<a href=https://coollib.com/b/626507> <b>Том 5. Переводы. О переводах и переводчиках (fb2)</b> <img width=400 border=0 align=left style='padding: 3px;' src="https://coollib.com/i/7/626507/cover.jpg" alt="Том 5. Переводы. О переводах и переводчиках (fb2)"></a>
QR-код книги
Аннотация
Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности.
В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте.
Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени.
Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С. В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского и С. А. Ошерова.
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
В. Я. Брюсов. Задачи издания. — «Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней».
Что касается содержания, то здесь идеалом было: сохранить и в стихотворной передаче подстрочную близость к тексту, поскольку она допускается духом языка, сохранить все образы подлинника и избегать всяких произвольных добавлений.
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 1054 страниц - очень много (225) Средняя длина предложения: 94.55 знаков - близко к среднему (80) Активный словарный запас: немного выше среднего 1589.95 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 1.92% - очень мало (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
6 часов 37 минут назад
6 часов 39 минут назад
19 часов 22 минут назад
22 часов 10 минут назад
2 дней 8 часов назад
2 дней 17 часов назад