Иностранные языки История: прочее Самиздат, сетевая литература
Добавлена: 27.09.2023 Версия: 1.0. Кодировка файла: UTF-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияОшибки возможны в любой деятельности. В том числе и при переводах с иностранных языков. Особенно при переводе с древнегреческого, не особо нужного в повседневном общении, переводить с которого "могут не только лишь все ©". Это история очевидной ошибки в переводе на русский язык крошечного фрагмента "Географии" Страбона. При поиске причины маленькой ошибки обнаружились ошибки побольше, уходящие своими корнями в эпоху Возрождения, и даже такие, что достойны раздела – нарочно не придумаешь. Причём в переводах не только на русском языке и не только в переводах. |
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 33 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 75.72 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1613.88 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
5 часов 20 минут назад
5 часов 22 минут назад
18 часов 5 минут назад
20 часов 53 минут назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 16 часов назад