Похититель пенисов (ЛП) [Харрисон Филлипс] (fb2) читать постранично, страница - 15

- Похититель пенисов (ЛП) 429 Кб, 40с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Харрисон Филлипс

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

жаль, Тайсон, но мне нужно забрать его у тебя. Некоторое время я использую традиционные китайские средства для увеличения размера своего мужского достоинства, но в последнее время они, похоже, перестали давать желаемый эффект. Видишь ли, они были сделаны из свиных пенисов. Думаю, именно поэтому это было не так эффективно. Человеческие пенисы намного лучше!

Глаза Сэнди расширились, сердце колотилось в груди, когда Чет взял опасную бритву и приставил её к основанию члена Тайсона.

- Обещаю, - сказал Чет, глядя Тайсону в глаза и искренне улыбаясь. - Я не позволю этому пропасть даром.

Чет надавил на бритву. Кожа Тайсона начала трескаться, капля крови тут же скатилась на его лобковые волосы.

В этот момент по квартире раздался оглушительный хруст. Звук заставил Чета вскочить на ноги с выражением удивления на лице. Сэнди не могла знать этого наверняка, но казалось, что входную дверь сорвало с петель. Она попыталась ещё раз повернуть голову, но обнаружила, что слишком утомлена, чтобы это сделать.

- Положи бритву! - прогремел громкий мужской голос.

Чет стоял неподвижно, руки вдоль тела, бритва всё ещё была в его руке.

- Извините, детектив, - сказал он, - но я ещё не закончил. Мне нужно это.

- Нет, - сказал мужской голос (или, возможно, это был другой голос, у Сэнди не было возможности убедиться), - тебе нужно отложить бритву и поднять руки над головой!

- Мне очень жаль, - повторил Чет.

Он быстро бросился к Тайсону.

Оглушительный грохот выстрела эхом разнёсся по комнате. Пуля пробила грудь Чета, выпрямив его. Кровь тут же расцвела на его рубашке. Затем последовала ещё одна стрельба, по крайней мере дюжина выстрелов, и почти каждый из них нашёл своё место где-то в теле Чета.

Почти каждый выстрел достиг цели, но некоторые этого не сделали. Эти заблудшие слизни врезались в стекло панорамного окна, оставив перекрещивающиеся трещины в паутине, покрывающей всё стекло. И по мере того, как всё больше пуль попадало в тело Чета, по мере того как всё больше его крови брызнуло из этих вновь образовавшихся отверстий, Чет споткнулся назад, в конце концов потерял равновесие и врезался в окно.

Стекло легко поддалось.

Чет вылетел из квартиры, крича и падая на бетон внизу, так и не ослабляя хватки на опасной бритве, пока не ударился о землю, его тело взорвалось, как перезрелый арбуз, его внутренности расцвели из искалеченных останков.

Сэнди поняла, что теперь с ними в квартире находится дюжина мужчин. Большинство из них, судя по всему, были членами отряда вооружённого реагирования. Все, кроме двоих, эти двое мужчин оказались детективами. Младший из двоих проверил её и Тайсона.

- Они оба совершенно не в себе, сэр, - сказал он. - Похоже, им ввели сильное наркотическое вещество. Нам следует немедленно вызвать сюда скорую помощь.

Старший мужчина не ответил. Он стоял у разбитого окна, глядя на труп Чета, представлявший с этой точки зрения не более чем красное пятно на тротуаре. Вокруг него уже образовалась толпа, которая смотрела вверх, пытаясь точно определить, откуда он упал.

- Вы меня слышите, сэр?

Сэнди не был уверена, что он слышит. Она не была уверена, был ли он вообще с ними в комнате.

* * *
А старший инспектор полиции Эндрю Моррис ушёл на пенсию всего через три недели, и, по его мнению, это не могло произойти ещё скорее.


ПЕРЕВОД: ALICE-IN-WONDERLAND