Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
райском краю беззаботных поселян.
(
обратно )
28
Марихуана
(эвф.).
(
обратно )
29
Район Сан-Франциско, который в начале 1960-х гг. начали массово заселять гомосексуалисты и лесбиянки.
(
обратно )
30
Управление стратегических служб (УСС) — первая объединенная разведывательная служба США, созданная во время Второй мировой войны и позднее преобразованная в ЦРУ.
(
обратно )
31
Салат-латук, среда.
(
обратно )
32
Господи!
(исп.)
(
обратно )
33
Первые строки Псалма 22.
(
обратно )
34
«Птицы»; снят в 1963 году.
(
обратно )
35
Американская цирковая артистка-снайпер.
(
обратно )
36
Имеется в виду популярная настольная игра «Змеи и лестницы»: попадая на клеточку с лестницей, игрок перемещается вверх; встретив змею, опускается к самому ее хвосту.
(
обратно )
37
Шотландский архитектор, художник и дизайнер.
(
обратно )
38
Высокопоставленный сотрудник ЦРУ, на протяжении многих лет возглавлявший отдел контрразведки.
(
обратно )
39
Символ движения битников; был первым битником, появившимся на телеэкране.
(
обратно )
40
Чему быть — того не миновать
(исп.).
(
обратно )
41
Мужская рубашка в африканском стиле с круглым вырезом и короткими рукавами.
(
обратно )
42
Сотрудник ФБР, обезвредивший преступников больше, чем любой другой агент за всю историю ФБР.
(
обратно )
43
Ты на Кубе
(исп.).
(
обратно )
44
Не беспокойтесь
(исп.).
(
обратно )
45
Основной игрок защиты в американском футболе.
(
обратно )
46
Удар из сострадания
(фр.) — последний, смертельный удар, которым из жалости добивают умирающего.
(
обратно )
47
Маленький остров архипелага Флорида-Кис.
(
обратно )
48
Американское название жвачки для рук — пластичной игрушки, внешне похожей на пластилин или жевательную резинку большого размера.
(
обратно )
49
Ли Харви Освальд был застрелен Джеком Руби в 11.21, когда его перевозили из полицейского управления Далласа в окружную тюрьму.
(
обратно )
50
Бабушка
(исп.).
(
обратно )
51
Зд.: Тужься
(исп.).
(
обратно )
52
Он скоро выйдет
(исп.).
(
обратно )
53
Идет!
(исп.)
(
обратно )
Последние комментарии
10 часов 41 минут назад
12 часов 14 минут назад
16 часов 7 минут назад
16 часов 12 минут назад
21 часов 32 минут назад
2 дней 9 часов назад