Книга в формате epub! Изображения и текст могут не отображаться!
Сотворение патриархата
ГЕРДА ЛЕРНЕР
Авторское право © 1986 г., Герда Лернер (Gerda Lerner).
Перевод на русский язык книги The Creation of Patriarchy выполнен командой переводчиц «le mot de la fin | последние слова».
Распространять перевод или любую его часть разрешается только с указанием актуальной ссылки на интернет-ресурсы команды «le mot de la fin | последние слова» (
сообщество VK
,
канал Telegram
).
Над книгой работали
Организация и распространение: Маргарита Р., Хаски
Перевод: Хаски, Валерия Букова, formidele, Анастасия Палкова
Редактура и вёрстка: Хаски
Корректура: Маргарита Р., lolalent
Примечание
Просим обратить внимание, что в переводе женский род использован как общий, в том числе в словах множественного числа, для которых указание на пол не принципиально. Когда в тексте речь идёт конкретно про женщин или конкретно про мужчин, использован соответствующий род.
Цитаты приведены с учётом этого же правила, кроме тех, которые уже имеют официальный перевод на русский.
2024
Я посвящаю эту книгу
Вирджинии Уорнер Бродайн и Элизабет Камарк Минних.
Спасибо за то, что вы подвергали сомнению одни мои мысли и подтверждали другие.
Спасибо за вашу подружбу и любовь, которые поддерживали меня и придавали мне сил.
Над этой книгой я работала восемь лет. Я начала писать её в 1977 г., стремясь найти ответы на вопросы, которые периодически всплывали у меня в сознании в течение пятнадцати лет. Они привели меня к гипотезе о том, что именно взаимодействие женщины и истории объясняет природу её подчинённого положения, причину объединения женщин в процессе подчинения, условия возникновения сопротивления и рост феминистского сознания. Тогда я хотела сформулировать некую общую теорию о женщинах в истории, однако спустя пять лет работы стало ясно, что ставить такую цель ещё рано. Культурные источники Древнего Ближнего Востока оказались столь богаты и дарили столько открытий, что я поняла — для анализа всего этого материала нужна отдельная книга. Позднее эта работа разрослась в два тома.
Я представила краткое содержание и теоретические принципы планируемой работы на семинаре конференции The Second Sex — Thirty Years Later: A Commemorative Conference on Feminist Theory («Второй пол — тридцать лет спустя: юбилейная конференция по теории феминизма»), которая состоялась в Нью-Йоркском университете 27—29 сентября 1979 г. В ходе семинара мне посчастливилось получить ценные комментарии писательницы Элизабет Джейнуэй и философини Элизабет Минних, которые вдохновили меня на труд. Отредактированную версию работы я представила на собрании Организации американских историкесс и историков, которое состоялось в Сан-Франциско 9—12 апреля 1980 г. Председательницей собрания была Мэри Бенсон. Полезные критические замечания Сары Эванс и Джорджа М. Фредриксона помогли мне глубже понять вопрос.
На ранних этапах исследования большую помощь мне оказал грант Фонда Гуггенхейма на 1980—81 г. Благодаря ему я смогла посвятить год углублению в антропологию и теорию феминизма и изучению вопроса происхождения рабства. Одним из итогов этого года стала глава «Рабыня», которую я представила на Беркширской конференции женщин-историкесс (Berkshire Conference of Women Historians) в Вассарском колледже в июне 1981 г. Содержательная и глубокая критика Элизы Боулдинг и Линды Кербер, а также замечания Робин Морган, которая проанализировала мою работу с точки зрения теории феминизма, принесли мне неоценимую пользу. Работа в отредактированном виде была опубликована под заголовком Women and Slavery («Женщины и рабство») в научном журнале Slavery and Abolition: A Journal of Comparative Studies («Рабство и аболиционизм: журнал сравнительных исследований»), изд. 4, номер 3 (декабрь 1983 г.),
Последние комментарии
52 минут 15 секунд назад
1 час 10 минут назад
1 час 16 минут назад
1 час 31 минут назад
3 часов 4 минут назад
3 часов 6 минут назад