Перехресні стежки [Іван Якович Франко] (fb2) читать онлайн

- Перехресні стежки (а.с. Класика української літератури -51) 1.29 Мб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Іван Якович Франко

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

І

– А, пан меценас! Ґратулюю, ґратулюю! Може тішитися наше місто, що дістало такого блискучого оборонця. О, та­кої оборони наш трибунал давно не чув!

Се було на вулиці, перед будинком карного суду, в однім із більших провінціональних міст. Власне вибила перша, карна розправа скінчилася, і з суду виходили купами свід­ки – селяни, жиди, якісь ремісники, поліційні стражники. Адвокат д-р Євгеній Рафалович вийшов також, вирвавши­ся з-поміж своїх клієнтів, цілої купи селян, що були оскар­жені за аграрний бунт і тепер, дякуючи його блискучій і вмілій обороні, не тільки увільнені трибуналом, але надто мали надію в дорозі цивільного процесу виграти те фа­тальне пасовисько, із-за котрого знялась була буча. Вони з слізьми в очах дякували д-ру Рафаловичу, та сей збув їх ко­ротко, навчив, що мають робити далі, і вийшов із темнува­того судового коридора, де, щоправда, було холодніше, ніж у залі розправ, але проте стояла курява від давно не мете­ної долівки, було брудно і тісно. Він пішов на вулицю, гли­боко відітхнув розігрітим, але хоч трохи свіжішим по­вітрям і, не зупиняючися, йшов наперед, байдуже куди, щоб тільки вийти з-посеред тої купи людей, у котрій – він знав і чув се – всі звертали на нього очі, всі шептали про ньо­го. Се ж нині був його перший адвокатський виступ у сьому місті, куди він отсе тільки що перенісся. Від ниніш­ньої оборони мало залежати його дальше поводження на новім ґрунті, і він чув се, що нинішній виступ удався йому дуже добре. Він був дуже задоволений, але, держачися ста­рого правила «аеquam servare mentem»[1], мав вид не то ба­й­дужно-спокійний, не то занятий чимсь і йшов не озира­ючись, не спішачись і не звертаючи уваги ні на що посто­ро­ннє.

Оклик, що залунав із другого краю вулиці, вивів його з тої рівноваги. Він озирнувся і побачив, як півперек вулиці, кланяючись капелюхом і весело балакаючи, наближався до нього середнього росту підстаркуватий панок з ко­ро­тко остриженим ріденьким волоссям, рудими, сивавими ву­сами, одягнений у чорний витертий сурдут. Д-р Рафало­вич мав бистре око і добру пам’ять, але не міг пригадати собі, щоб де-небудь і коли-небудь знав сього панка. Панок, видно, й сам догадався сього.

– Що, не пізнають мене пан меценас? – говорив він радіс­но і дуже голосно, немов бажав, щоб і прохожі чули його слова. – А, не диво, не диво! Давні часи, як ми бачились. Ще й як бачились! Ану, прошу придивитися мені добре, прошу пригадати собі, га, га, га!..

Він стояв на тротуарі всміхнений, спотілий, з капелюхом, зсуненим на потилицю, простягши до меценаса обі руки, немов готов був на перший даний знак кинутися йому в обійми.

Меценас мовчав добру хвилю, заложивши цвікер на ніс, придивлявся панкові, всміхався, покашлював, а далі ска­зав:

– Даруйте, пане, не можу пригадати.

– Валеріан Стальський! – з тріумфом скрикнув панок і знов зробив рух руками, мовби хотів кинутися в обійми д-ра Рафаловича. Але сей усе ще стояв недвижно, з поваж­ним лицем, на котрому видно було напруження і надарем­не шукання в закамарках споминів.

– Стальський... Стальський, – повторяв він механічно. – Даруйте, пане!.. Будьте ласкаві, допоможіть моїй пам’яті! Їй-богу, стидно мені, але ніяк не можу...

Та нараз він ударив себе долонею в чоло.

– Ах! Ото з мене забудько! Пан Стальський, мій домашній інструктор у третій... ні, раrdon, у другій гімназіальній кла­сі!

– Так, так, так! – притакував Стальський і руками, і голо­вою, і всім тілом. – Видно, пан меценас не забули. Аякже, аякже, домашній інструктор... неправильні латинські verba[2], пам’ятаєте?

– Га, га, га! Партиципіальні конструкції, аblativus absolu­tus![3] Ну, як же вам поводиться, пане Стальський?

Меценас узяв подавані йому віддавна обі руки Стальсь­кого і, стиснувши їх у своїх пухких долонях, випустив. Стальський, урадуваний, балакучий, ішов обік нього.

– Дякую, дякую! От жию, аби жити.

– Маєте тут яку посаду?

– Авжеж, авжеж! Я в суді. Пан меценас ще тут незнайомі... Я тут офіціал при помічнім уряді, маю під собою регістра­туру. О, я служу вже п’ятнадцять літ!

– Але ж ви, здається, були в війську?

– Так. Власне тоді, як я пана меценаса вчив, мене з ше­стої класи відібрали до війська. Дурний чоловік був. Було ша­нуватися, зістати офіцером... Ну, я там зразу троха ша­р­пав­ся... Знаєте, у війську мусить бути субординація. Так я й став на фельфеблю. А вислуживши десять літ, я пішов і дістав  місце канцеліста при суді. За п’ять літ чоловік аван­су­вав, – ось вам і вся моя кар’єра.

Вони йшли довгою простою вулицею, що вела на дво­рець залізниці. Липневе сонце стояло майже над головами і пекло немилосердно, а довкола вулиці були самі мури і стіни, ніде ані садка, ані дерева. Духота. Меценас ізняв капелюх і, мов вахлярем, холодив ним спітніле лице, об­терши перед тим краплистий піт із чола хустиною.

– Але ж то пражить! – промовив він.

– Пан меценас, певно, на дворець ідуть? – запитав Сталь­ський.

– Ні.

– А чого пан меценас ідуть сею вулицею? Маєте тут діло до кого?

– Борони Боже! Я властиво хотів іти на обід.

– На обід? Тут пан меценас у когось обідають?

– Ні. Хочу пошукати якоїсь реставрації. Вчора і позавчо­ра, поки була розправа, я не мав часу шукати і обідав у го­телі.

– Так, то пан меценас до готелю заїхали?

– Так. «Під Чорного орла». Знаєте, я тут чужий. Маю кіль­кох знайомих урядників і професорів гімназіальних, але всі вони на урльопах, на вакаціях, пороз’їздилися. То я заїхав до готелю і там сиджу, поки знайду собі помешкан­ня. Але їда там не смакує мені.

– Ну, певно! Прошу, я пану меценасові покажу дуже до­бру реставрацію. Прошу от сюди!

І Стальський зігнув у бокову вуличку і йшов обік Рафа­ловича, не перестаючи говорити.

– Ах, так! То пан меценас у готелі! Ще не маєте помеш­кання! Ну, в такім разі, надіюсь, не відкинете моєї послуги. Позволите, щоб я допоміг вам винайти помешкання. Я ж тут усюди знайомий!

– Але і овшім, пане Стальський! Дуже вам буду вдячний. Тим більше, що у мене й писанини ще купа, нема коли біга­ти по місті, шукаючи хати.

– О, я вам се зроблю живо! Будете вдоволені. А де ж ваша фамілія? Також у готелі?

– Фамілія? У мене жадної фамілії нема. Я сам-самісінь­кий.

– Як то? Пан меценас нежонаті?

– Ні, пане.

– А, так! На кавалерській стопі! Ну, так, то що інше! Так же мені й говоріть! Але ось ми вже й прийшли. Чи волите обідати в спільній столовій, чи, може, окремо?

– Та мені байдуже, – мовив адвокат. – От хіба якби ви бу­ли такі добрі обідати зо мною, то можна б замовити окре­мий покоїк.

– Я такий рад, що здибав пана меценаса...

– Ну, як так, то добре, обідаємо разом! Замовляйте по­коїк! – мовив меценас, і оба ввійшли до реставрації.


II

Поки Стальський бігав та балакав з кельнером, потім із старшим кельнером, далі з самим шефом реставрації, д-р Рафалович стояв на вузенькій веранді перед реставрацією, відділеній від вулиці залізними штахетами і обставленій великими олеандрами в дерев’яних шапликах. На веранді стояло кілька дерев’яних столиків, круглих і обтягнених цератою, так що здалека могли виглядати як мармурові. Веранда виходила на південь і пеклася на сонці, то при столиках не було нікого, та й із нутра реставрації не чути було такого шуму, який свідчив би про велику купу гостей. Місто жило ще переважно патріархальним життям; най­бі­ль­ша часть людей із тих, що могли позволити собі на по­ря­д­ний обід, столувалися дома, в сім’ях. До того ж се бу­ло лі­то, пора вакацій; заможніші, що бували тут звичайни­ми гістьми, повибиралися на село, на купелі або й так у го­ри, і в реставрації було досить пусто.

Та д-ру Рафаловичу байдуже було до сього. Походжаючи по веранді, поки там для нього готовили окремий покій і поки Стальський третій раз розповідав, якого-то незви­ча­й­ного гостя має реставрація і як близько він з ним знайо­мий, меценас силкувався відсвіжити в своїй пам’яті образ сього свойого колишнього вчителя. Правда, його нез­ви­ча­й­на пам’ять допомогла йому по кількох хвилинах на­пру­женого шукання віднайти його назву, розпізнати фізіо­номію Стальського, хоча від часу, як вони видалися, ми­нуло звиш двадцять і п’ять літ. Але Рафалович чув, що за тим першим образом у його тямці тягнеться ще щось, якесь неясне, але болюче, неприємне чуття, і тільки нена­станне балакання Стальського не дає тим споминам ви­плисти наверх і дійти до повної свідомості. Та тепер, коли Стальський віддалився на хвилю, Рафалович напружив ще раз свою пам’ять, і давні спомини звільна почали вирина­ти в душі.

Ах так! Стальський був поганим інструктором. Рафало­вич, малий, слабовитий хлопчина, дуже боявся його, вуса­того і зовсім дорослого парубка. І мав причину боятися. Знаючи, що хлопчина сирота і має тільки опікуна, сільсь­кого священика, Стальський держав хлопчика остро, не сті­льки вчив, скільки бив, штуркав і всякими способами карав його. Облесний супротив його опікуна, він був бру­тальний супроти нього, ніколи не заговорив щиро, а все або з гнівом, або з кпинами. Рафалович ще й тепер аж стре­пенувся, мов від наглого подуву холодного вітру, коли пригадав собі той настрій вічного страху, суму і отупіння, в якім находилася його дитяча душа цілого півтора року, по­ки Стальський був його інструктором. Йому живо стала в пам’яті та дика безтямна радість, з якою він повітав ві­домість про те, що його інструктора відібрали до війська і що він уже не буде під ним.

І ще одно пригадалося д-ру Рафаловичу, одна дрібниця, що не мала зв’язку з його шкільною наукою, але характе­ризувала Стальського, найсильніше вбилася в його дитячу пам’ять і довгі літа мулила його, мучила і боліла, мов тер­нина, вбита в живе м’ясо. Факт був такий. Стальський жив на одній кватирі з малим Рафаловичем. Опікун приво­зив малому харчі з села і одного разу перед святами привіз до­брий шмат ковбаси також для Стальського. Сей поділив собі ту ковбасу на рівні порції так, щоб вистачила йому на два тижні, а боячися, щоби хто не вкрав йому сього добра, – на кватирі жило ще кілька школярів, – сховав її десь у скриток, звісний тільки йому самому. Мудро виміркував він той скриток: жаден школяр не міг знайти його. Кілька день усе було добре, та одного разу Стальський влетів до комнати весь червоний, лютий і накинувся на першо­го-ліпшого школяра, що попав йому під руку:

– Де моя ковбаса?

– А хіба я сторож від твоєї ковбаси? – відповів сей напів зо страхом, а напів зо сміхом.

– Ти мусиш знати! А во, смієшся! – кричав Стальський, попадаючи щораз у більшу лютість. На щастя, школяр, до якого він причепився, був із одної класи з ним і, хоч молод­ший, та проте сильний і відважний. На меншого був би Стальський зараз кинувся з кулаками, на нього не смів.

– Сміюся, бо мені смішно, – відповів сей.

– Чого смішно?

– Того, що ховаєшся з тою смердячою ковбасою, мовби ми всі тут тілько й чигали на неї, а проте таки наскочив на якогось злодія.

– Певно, кіт занюхав! – докинув, мов знехотя, інший шко­ляр, що сидів при столі і робив задачу.

Стальський став раптом, мов облитий водою. Справді! Він і не подумав про се! Не що, тільки кіт! Бо коли би лю­дина, то була би взяла всю ковбасу; а то щось розірвало бі­булу, якою вона була обвинена, і витягло тільки один кус­ник. Він постановив собі допильнувати, зловити злодія. Півдня ходив він у глибокій задумі, вимірковуючи, як би се зробити. Врешті видумав хитре сильце, наставив його в своїй криївці і пізно вночі ляг спати. Десь коло півночі всіх у хаті збудив страшенний м’явкіт на стриху. Стальський зіскочив зі своєї постелі, немов і досі не спав і тільки й ждав сього.

– Ага, маю злодія! Маю злодія! – шептав він, затираючи руки. Засвітив свічку і встромив її у ліхтарню, а потім, узя­в­ши мішок, подався на стрих. За хвилю вернув з закро­ва­в­леними руками. Кіт, видно розуміючи, що йому гро­зить, хоч у сильці, боронився завзято. Але Стальський мав його в мішку, потрясав ним, бив до одвірків, копав ногами, а потім, зав’язавши добре, замкнув до своєї скриньки і ляг спати.

Те, що було потім, чотири чи п’ять день, Рафалович зга­дує, як якийсь страшний обридливий сон. Стальський му­чив кота найрізнішими способами: бив його в мішку нао­сліп, вішав за шию, прищемивши хвіст розколеним з одно­го кінця поліном, виривав пазури, випікав очі, колов ши­лом, напихав у ніс товченого перцю і скла. М’явкіт, жаліб­ний писк нещасного кота чути було здалека, хоча Стальсь­кий робив свої катівські операції в садівницькій будці, що стояла серед широкого саду, далеко від людських хат. Ра­фалович ще раз здригнувся, пригадавши собі, як він усі ті ночі, чуючи далеко той м’явкіт, не міг заснути і як одного вечора зо сльозами цілував руки Стальського, просячи, щоби дарував життя котові. Але його просьба була дарем­на. По п’ятьох днях кіт таки здох; здається, його доконав сильний мороз. Але малому Геневі ще довгий час щоночі причувалося жалібне м’явкання і котячий писк, мов плач малої дитини, він кидався крізь сон, кричав і плакав, а ра­но вставав змучений, з болем голови і закислими очима.

Все се згадав тепер д-р Рафалович, ходячи по веранді. Колишній страх перед сим чоловіком змінився на обри­дження і глибоку антипатію.

«Чого се він признається до мене? – думав Рафалович. – Чого тішиться і заскакує, мовби ми були Бог зна якими при­ятелями?»

На сі питання він не знаходив відповіді. Він не був забо­бонний і не вірив у стрічі, але його думка зі старої тра­диційної привички зложила ще одно питання: «Що воно значить, що на вступі в нове життя мені перебігає дорогу отся скотина в людській подобі?..»


III

– Перепрошаю пана меценаса, що трошка забарився, – скрикнув Стальський, вибігаючи на веранду. – Але прошу, прошу! Пан меценас, певно, вже десь голодні. Адже ж то швидко друга година буде! Ну, дякую, від снідання доте­пер бути натще!..

– О ні, я під час паузи ходив на перекуску, – спокійно про­мо­вив Рафалович, ідучи обік Стальського тісними і бруд­ними сходами на перший поверх. Тут було касино, тепер зовсім порожнє, зложене з трьох покоїв і зали для танців. У більярднім стояв уже заставлений на дві особи столик, а при нім кельнер з реєстром страв і серветою під пахою.

– Прошу, чим можу служити пану меценасові? – промо­вив він, кланяючися Рафаловичу.

Сей замовив обід на дві особи. Перед обідом випили по чарці старки «на відновлення старої знайомості», як мовив Стальський. Рафалович справді був голоден, а відновлені перед хвилею спомини не дуже заохочували його до роз­мови з паном офіціалом. Зате Стальський, і п’ючи, і їдячи, балакав, мов рад був, що знайшов когось охочого слухати його.

– Го, го! Я то знав, що з пана Євгенія Рафаловича будуть люди. Ще як се був малий Генцьо, то вже було видно, що то голова неабияка. Я то ніби строгий був, свою повагу пока­зував, але я так любив малого Генця, як свою дитину! Про­шу не гніватися... я вже тоді був парубок під вусом. Що правда, то правда. Та й потім я не перестав інтересувати­ся... О, яка то була радість, коли я прочитав у «Народівці»[4], що мій елев, пан Євгеній Рафалович, одержав на Льві­в­сь­кім університеті степень доктора прав. Прошу вірити!.. Ну, що, адже пан ані брат мені, ані сват... а вже таке дурне сер­це в чоловіка, тішиться чужим щастям, сумує чужим смут­ком так, як своїм власним.

Євгенію, не знати чому, в тій хвилі причулося жалібне м’я­вкотання катованого кота. Він поклав ложку і з ви­ра­зом не то здивування, не то тривоги видивився на Ста­ль­ського.

– Що пан меценас побачили на мені? – запитав сей, пере­риваючи балакання і озираючись по собі.

– Нічого, – відповів Євгеній. – Прошу, пане, їджте!

– Ах, я такий рад, що бачу пана меценаса, що буду мати те щастя бачити вас частіше – позволять пан меценас го­во­рити собі «ви»?

– Прошу, прошу!

– Се краще! Якось більше від серця розмова йде. Не лю­блю того передавання через третю особу. Перепрошаю, пра­вда, що пан меценас практикували в Тернополі?

– Так, я був там три роки у адвоката Добрицького.

– О, знаю, знаю! Я докладно слідив за кождим кроком па­на меценаса на публічній, так сказати, арені. Особливо від­коли ви стали оборонцем у карних справах. Знаєте, пане, скажу вам без компліментів... я чув тілько одну, нинішню вашу оборону, але читав справоздання з кількох процесів, де ви боронили... Такого оборонця наша адвокатура давно не мала.

– Прошу, пане Стальський, будьте ласкаві, обідайте! Ба­чите, я їм за двох і не думаю бути ситим вашими ласкави­ми компліментами.

– О, що те, то ні! Борони Боже! Жадні компліменти, – жи­во заговорив Стальський, махаючи руками, озброєними одна в ніж, друга в вилку. – Се навіть не моя думка. Се за­гальна думка в тутешнім суді. Сам пан президент – ви зав­ва­жили, як пильно він прислухувався вашій обороні, як ішов за вашими слідами в своїм резюме? – отже, сам прези­дент по розправі, виходячи з суду, сказав до прокуратора: «З таким оборонцем – то приємно провадити розправу». А прокуратор йому на се: «О так, се одна з найясніших голов у галицькій адвокатурі. Шкода, що не пішов на судію, міг би був зробити карієру». О так, пан меценас приносять із собою до нас найліпшу славу.

Щоби звернути розмову на іншу тему, Рафалович попро­сив Стальського оповісти йому дещо про відносини в ту­тешнім суді, що, може, могло би бути йому придале в да­ль­шій діяльності. Стальський і овшім! І з уст, що тільки що так і бризкали симпатією та компліментами, полилися по­токи неймовірного бруду, спліток і погані. Президент був колись здібний суддя, але тепер стуманів, дома ним кома­н­дує кухарка, проста погана баба, а в суді – його кан­целіст, хитрий жид і страшенний хабарник. У суді правило, що з жидом ніхто не виграє справи. Дехто не хоче вірити, щоби президент брав половину хабарів, які одержує його кан­целіст, але він, Стальський, певний того, бо хоча прези­дент удовець і бездітний, але має цілу купу свояків по бра­тові, неробів та марнотратників, що ссуть його, мов п’явки. А совітник Н. і зроду був вісімнадцятий туман. Се той сам, що, ще бувши ад’юнктом у Печеніжині, засудив сам яко­гось хлопа на смерть і зараз же написав до Голомуца[5] по ката; аж коли кат зателеграфував до надпрокуратора у Львові, чи має їхати до Печеніжина, довідалися вищі власті про сей незвичайний засуд і взяли його відтам. Про око йо­го зробили хорим на умі, якийсь час продержали у Ку­льпаркові[6], а потім вернули знов на посаду. Кажуть, що у нього сильні плечі, протекція. Іншого були би спен­сі­о­ну­ва­ли, йому позволяють дослугувати до повної пенсії, але самостійно він ніяких справ не веде, тільки все сидить у трибуналі, заробляє на пенсію, як кажуть, не головою, – а гм, гм... Зате совітник М. – картяр. До канцелярії прийде на годину. Справи за нього провадить практикант, він тільки перегляне, попідписує, що треба, та й далі до кав’ярні. Там уже жде на нього партія, в кождій порі дня інша. Жінку має язю – не дай Господи! Проста, ординарна мазурка, ростом гренадир, об’ємом – бодня, язик – десять перекупок. То во­на вже знає, де його шукати. Пан совітник скоро перечує, що вона пошукує за ним, зараз дає драпка, бо як магніфіка зловить, то не питає, що то пан – совітник і що народ збі­га­є­ться, а бере пана радцю за боже пошиття і тягне додому, а ще приговорює по дорозі, та так приговорює, що аж на третю вулицю чути. О, то страшна баба! Можу сказати, що в нашім суді її найгірше бояться всі. Навіть пан президент трепещить перед нею. Знаєте, раз була історія...

Скінчили обід, позакурювали цигара. Євгеній велів при­нести чорну каву. Стальський усе ще оповідав міські сплітки і судові скандали: про третього совітника, про ад’юнк­тів, далі перейшов на політичну власть, перемив кістки па­ну старості, пані старостині, панам комісарам і лагодився перескочити до податкового інспектора, коли Євгеній, ви­пивши каву, зирнув на годинник.

– Ну, пане Стальський, – мовив він устаючи, – дуже мені приємно в вашім товаристві, але пора мені до мойого готе­лю.

– Ай, ай! – мовив Стальський, зирнувши також на годин­ник. – Ото я забалакався, а то вже далі третя. У мене в кан­целярії також троха рестанцій. Не буду заходити додому, а піду просто.

Євгеній подзвонив, заплатив і вийшов. Йому хотілося спе­катися Стальського, котрого балакання псувало йому пообідній гумор, але Стальського не так легко було спека­тися.

– Пане меценас! – мовив він зворушеним голосом. – Поз­вольте мені віддячитися вам за вашу добрість і за нинішнє угощення!

– Але ж, пане, нема за що. Мені самому... все-таки краще удвох, ніж самому обідати.

Вони були на вулиці перед реставрацією, відки їх прове­ли кельнери з низькими уклонами.

– Ви куди тепер? – спитав Євгеній.

– О, я ще проведу пана меценаса до готелю. До канце­лярії ще маю пару мінут вільного часу.

– Але я не хотів би забирати вам час.

– Але ж прошу! Що мені з ним робити! Додому не хочеть­ся йти, а канцелярія не втече.

– Значить, і ви кавалер, коли вас не тягне додому? – з усміхом промовив Євгеній.

– О, не вгадали! – мовив Стальський. – Я жонатий, уже де­сять літ. Але моя жінка – ге-ге-ге – уцивілізована на­сті­лько, що не скаже мені нічого.

– Нічого не скаже? Коли ви не прийшли на обід?

– Так, пане, не скаже нічого.

– То, певно, її тут нема, виїхала десь на село?

– Ні, пане, сидить дома.

– Ну, то, може, німа, – вибачайте, що так скажу.

– Ні, не німа.

– Ну, в такім разі се якась ідеальна жінка. Перший раз чую про жінку, котра  може нічого не сказати мужеві, коли не прийде в пору на обід.

– Видите, пане меценас, се все залежить, як би то сказа­ти, – від цивілізації... від тресури. Котрий мужчина не вміє поводитися з жінками, той ліпше зробить, коли не буде женитися. А вміючи, можна все зробити.

І знов Євгенію, не знати чому і відки, причувся розпучли­вий м’явкіт катованого кота. Він здригнувся, попрощався зі Стальським і пішов до свойого готелю.


IV

Другого дня була неділя. В суді не було ніякого діла, тож д-р Рафалович спав трохи довше, спочиваючи по труді. Бу­ла вже восьма. Звішені стори готелевого вікна пропускали лагідне червонясте світло. Євгеній тільки що прокинувся, простягнувся, позіхнув і смакував розкіш безжурного спо­кою. Попід його вікнами туркотіли вози, здалека чути було гомін народу, гук дзвонів, свист і гуркіт раннього заліз­ничного поїзда, що саме о тій годині виходив до Львова. Але все се не докучало молодому адвокатові, здавна при­вичному до міського шуму. Навпаки, вся ся музика много­людного рухливого міста, особливо в деякім віддаленні, на­строювала його на якусь добродушність, розвивала в його душі чуття якоїсь повноти буття, якоїсь любої до­машності, подібне до чуття того чоловіка, що з лісової са­моти вернув додому на лоно многолюдної та говіркої сім’ї.

Та нараз до дверей його покою застукано і, заким іще він успів відізватися, двері відчинилися, і в них показалася ру­да голова Стальського.

– Добрий день! – промовив він весело. – О, пан меценас іще спочивають. Перепрошаю, перепрошаю... я думав...

– Але прошу! Я не сплю. Власне хотів уставати.

– Ну, то я зажду... Піду пройтися, поки пан меценас...

– Але ж ні! Ввійдіть! Я не панночка, мене не заженуєте. – Стальський увійшов і запер двері за собою.

– Прошу, сідайте! Я зараз устаю. Так чоловік намучився в остатніх днях...

– Але ж то зовсім розумно, що спочиваєте. Треба шанува­ти сили, – мовив Стальський, поклавши на однім кріслі ка­пелюх і ліску і сідаючи на друге. В лагіднім полусвіті бу­ло видно, що він сьогодні був одягнений чистіше, краще, ніж учора, підголений і підстрижений; очевидно, він ішов сю­ди просто від фризієра, бо від нього пахло ще ко­лонськсю во­дою і вуси були свіжо нафіксовані.

– Я гадав, – говорив він, поки Євгеній мився, брав чисту сорочку і одягався, – я думав, що пан меценас мають сьо­го­дні троха більше часу та підемо разом оглянути помеш­ка­н­ня.

– Яке помешкання?

– Як то, пан меценас уже забули, що вчора говорили мені, чи не міг би я знайти?..

– Ага, га! Ну, так що ж?

– Я вже знайшов. Гарне помешкання, поверховий дім, фро­нт на вулицю, довкола сад, а затильні вікна виходять на міський парк. Чудесне положення при головній вулиці, недалеко ринку і недалеко руської церкви. Немов сотворе­не на канцелярію для популярного адвоката.

– О, пане Стальський, дуже вам вдячний!

– І надіюсь, що будете мати за що дякувати. Я знайомий з властителем. Як на ваше щастя, від першого опорожню­ються внизу два покої з передпокоєм – то би була гарна канцелярія, і на поверсі також два покої з кухнею – то би було помешкання для пана меценаса. Здається, вам об­ширнішого помешкання не треба?

– О ні, не треба! Дуже мене зацікавив наш опис. Надіюсь, що мені сподобається те  помешкання. А яка ж ціна?

– Жид дорожиться троха. Прийдеться ще поторгуватися. Хоче за обі партії по 25 ринських місячно.

– Значить, разом 50 місячно або 600 річно? І кажете, що в добрім місці?

– Можуть пан меценас бути певні! Я би на лихе навіть не дивився.

– І се, по вашій думці, дорого?

– Ну, як на Львів, то не було б дорого, але як на наше мі­сто, то троха солоно. Треба буде поторгуватися. Думаю, що коли пану меценасові сподобається хата і схочуть наймити на рік, то він дасть за 500 ринських.

– Ну, се було б дуже гарно!

– Чи вже пан меценас готові? Можемо зараз піти огляну­ти.

Меценас був готов до виходу. Але, вийшовши, він прига­дав собі, що ще не снідав. Зараз коло готелю була цукорня, де він звичайно пив каву, то й тепер він звернувся туди.

– Я ще не снідав, – мовив він до Стальського. – Прошу, за­й­діть зо мною на снідання!

– Дякую, я вже по сніданню.

– Ну, то вип’єте келішок коньяку. Прошу, не робіть цере­мо­нії.

Сидячи при круглім мармуровім столику і попиваючи га­рячу каву, д-р Рафалович придивлявся Стальському, що не переставав балакати і оповідав йому притишеним голосом різні міські новинки. На лиці Стальського видно ще було білі плямки з пудру, яким обсипав його фризієр; зрештою на ньому малювалося щире вдоволення. Не знати, чи з то­го вдоволення, чи, може, після випитих двох келішків ко­ньяку, кінець його носа трохи зачервонівся і в очах грали огники. Меценас дивився на нього тепер далеко лас­кавішими очима, ніж учора, може, під впливом доброї но­вини, яку приніс йому Стальський, а може, й для того, що сей оповідав сьогодні веселіші речі, ніж учора. Сьогодні в місті мали відбутися збори робітників, що хочуть домагат­ися загального голосування, але пан староста заборо­нив, га, га... «Доки я тут старостою, – сказав комітетовим, – доти ніякого віча ані збору в моїм повіті не буде». Вчора до ста­рости привезли величезного сома, зловленого в сусід­ній ріці, і староста дав за нього рибакам два ринські. Жид, у котрого меценас має винаймити помешкання, се перший міський багач і лихвар; він будує тепер три нові доми; от би пан меценас добре зробив, якби відкупив від нього ту каменицю, в котрій тепер має оселитися!..

Зі слів Стальського віяла сьогодні щирість; не чути було тої злобної ноти, яка так немило доторкала Євгенія вчора. Кинувши оком на ранішні газети, меценас заплатив, і вони оба вийшли з кав’ярні. Ринок і вулиця, що вела до церкви, були повні святочно поприбираних міщан і передміщан. Дзвони гули і грали в повітрі. Сонце сипало золотим, ще не дуже палким промінням із безхмарного неба. Від ріки, що широким луком обгинала місто з двох боків, тягло вогким холодом. Було чудово гарно, весело, привітно довкола, і меценас ішов звільна, роздивляючися приязно на всі боки, немов знайомлячися з цілим окруженням. Се перший раз сьогодні він чув себе в сьому місті, як дома.

Нараз щось немов шпигнуло його; він стрепенувся, мо­вби несподівано діткнувся проводу електричної бата­реї. Озирнувся направо, не зупиняючись на ходу. Напротив ньо­го йшла висока, струнка жіноча постать у скромній чо­рній сукні, в чорнім капелюшику з простеньким білим пером, з лицем, заслоненим чорним, досить густим вельо­ном. Здалека він не міг розпізнати її лиця; те, що так торк­нуло його, було якесь неясне загальне вражіння, вражіння її постави, росту, рухів, ходу – рівного, повільного і плавно­го. В тім усім було щось таке, що відразу порушило в його душі якісь давні спомини і прошибло його наскрізь. Вона йшла напроти нього, і його очі силкувалися пізнати її лице під вельоном. Але, не доходячи яких десять кроків, вона звернула направо, вмішалася в густу купу міщан, що суну­ли до костелу, і щезла. Євгеній був би радо пішов за нею, але не міг сього зробити, маючи обік себе Стальсько­го і направившися з ним разом оглядати помешкання. Сталь­ський, занятий оповіданням якоїсь новини, а потім хвиле­вою шептаною розмовою з якимось стрічним міща­нином, не бачив чорної дами.

У Євгенія сильно забилося серце, в голові затуманилося, і він зупинився та оглянувся за Стальським.

«Що се таке? – думалось йому. – Вона чи не вона? Ледво, щоб вона! Відки б вона взялася тут? Але постава її, хід її, той хід, котрий я, здається, пізнав би між тисячами! Та ні, не може бути, се не вона! Тихо ти там! Тихо!»

І він долонею натиснув на груди в тім місці, де сильно билося його серце.

Стальський, переговоривши з міщанином, надбіг. Бача­чи, що Євгеній держиться за груди, він зирнув на нього уважно.

– Ов, а се що? Пану меценасові щось недобре?

– Мені? Борони Боже! Або що?

– Що пан меценас держаться за груди. І зблідли пан ме­ценас!

– Се нічого! – мовив Євгеній, пускаючись іти далі. – Се у мене часом буває... такі маленькі атаки. Давніше то було гірше, але тепер, Богу дякувати, вже рідко.

– Але то може бути небезпечне. Може, яка серцева хиба?

– Щось там таке, але, властиво, нема про що й говорити.

– Але все-таки треба би зарадитися лікаря.

– О, я вже лічився. І власне лікарі вспокоїли мене. Ходімо, пане! Далеко ще до того помешкання?

– Ні, вже близенько. У нас тут загалом нема великих від­далень. Передмістя, як ковбаси, попростягалися кожде на півмилі і ще дальше, а середмістя все прикупі, мов на та­релі. Се має свої вигоди, але має й невигоди. Занадто аку­стичне місто.

– Акустичне.

– Так! У однім кінці чихнеш, у другім чути. Ні з чим на­й­меншим не сховаєшся перед цікавими очима. А що ці­каві очі побачать, те цікаві язики розмолотять, роздують, ро­з­бо­втають удвоє, вдесятеро. Се вже у нас так. Усі від то­го те­рплять, бо кождому можна пришпилити латку, але при тім усі занімаються тим же ремеслом. Усякий думає: «При­шпилюють мені латки, давай буду й я пришпилювати ін­шим!» І так живемо. Не один зразу лютиться, обурюєть­ся, по­чувши дещо на себе, а потім перестане, втягнеться, а го­ло­вно: переконається, що кождий у такій самій кваші, як і він. Ну, та ось ми дійшли. Прошу сюди, у хвіртку. Та дай Боже щасливо!


V

Д-р Рафалович швидко мав нагоду переконатися, що Ста­льський не пересолив, говорячи, що місто збудоване ду­же акустично. Відповідно до принятого звичаю йому при­йшлося зробити візити у всіх гонораціорів міста. Він був у президента суду, потім у старости, потім у бурмістра; далі пішов до віце-президента суду, до податкового ін­спектора і до директора гімназії; потім прийшлось обійти всіх судових совітників по старшині, бути у латинського і руського пароха, у комісара від староства, у декого з лі­ка­рів і декого з гімназіальних учителів, а вкінці у ко­легів-ад­во­катів, у нотаря і у видніших міських купців та багачів. І він міг завважити, що, наскільки жіноча часть товариства дуже зацікавлена ним і приймає його надзвичайно чемно як кавалера і дуже добру партію, остільки «урядові шпи­чки» (так перекладав Стальський німецький термін Spi­tzen der Behörden[7]) виявляли супроти нього певну доб­ро­ду­шну протекційність, а деякі в чотири очі давали йому дружні поради і науки. Староста мовив:

– Тішуся дуже, що наш повіт дістав такого здібного адво­ката, але... Пан меценас не візьмуть мені то за зле, ко­ли скажу по щирості. Я старий чоловік і хотів би мати в по­віті спокій іn politicis[8]. Жадних там віч, зборів, чита­лень, агі­тацій, товариств. Я чув, що пан меценас мають тро­ха де­магогічні амбіції. Прошу не гніватися, говорю, що думаю. Я просив би дуже і дуже, щоб мені не теє... Я мусив би висту­пити против того якнайостріше, а в такім разі не сум­ні­ва­ю­ся, що й канцелярія пана меценаса мусила б по­терпіти. А користі з того і так не буде ніякої. А я, обійма­ючи власть у повіті, присяг собі, що, доки жию, то піддер­жу авторитет власті без ущербу, і отcе, Богу дякувати, два­дцять літ стою, як той журавель на своїй сторожі. Прошу, пане меценас, до побачення, і нехай се буде між нами, але пам’ятайте, не ро­біть мені неприємностей!

Пан президент суду мовив:

– Дуже мені приємно... Щиро рад... Справді, по вашій пер­шій розправі я сказав до прокуратора: «Ну, з таким защит­ником то приємно провадити розправу, ніколи не дасть заснути». Їй-богу! Тілько... даруйте, пане меценас... ви тут у місті чужі, не обзнайомлені з відносинами, а те, що ви на­няли помешкання в домі Вагмана... Прошу дарувати! Не хо­чу, щоб ви підозрівали мене в бажанні образити вас, але по щирості мовлю вам, се може дати причину до різних пого­лосок. Не перечу, помешкання для вас догідне, але той Ваг­ман – ви, може, сього не знаєте, – то найтяжча п’явка в на­шім повіті, лихвар, чоловік, що не цурається найбруд­ні­шо­го ґешефту. Особливо він любить закидати сіті на уря­д­ни­ків і адвокатів. Уже три многонадійні ад’юнкти пропали че­рез нього; один заліз у довги і повісився, два другі по­су­ну­лися­­ до дефравдацій і фальшування докумен­тів і були прогнані з суду. Прошу вас, остерігайтеся того чоловіка!

Податковий інспектор, старий кавалер, чоловік жовчний і злий на язик, по перших привітаннях і байдужих фразах відразу скочив на сю саму тему:

– Ха, ха! Чув я, чув, що пан «презус» остерігав вас перед Вагманом. Не хочу боронити Вагмана – зрештою, думаю, що пізнаєте його ближче, в усякім разі варто, цікавий чо­ловік, хоч і лихвар. Але пан «презус» має рацію, що остері­гає перед ним, бо ті всі три многонадійні ад’юнкти – прав­да, він так називав їх? – то його кузини! Ну, ад’юнктом не був з них жаден, се вже евфемізм пана «презуса». Тілько один скінчив з бідою права і був на судовій практиці, і той повісився, але не через Вагмана, а більше з вини самого па­на «презуса», що не хотів поплатити його фальшованих векслів; а два інші – то прості голодранці, писарчуки, не­ро­би та злодюги, не варті тої гілляки, на котрій би слід їх по­ві­шати. Вони й тепер під протекторатом пана «презу­са» ґра­сують по повіті й займаються покутнім писарством. Надіюсь, що в своїй практиці швидко наткнетеся на тих пташків. Було би дуже добре, якби ви як-небудь повкручу­вали їм голови, бо то небезпечні індивідуа, правдиві оп­ри­шки!

Директор гімназії, котрого дім, як правдивий квітник, кра­сувався чотирма дорослими паннами, захвалював Ра­фаловичу приємності сімейного життя і запрошував його приходити щонеділі вечором на чайок. Зате руський па­рох, у котрого також були три панни, остерігав його перед директорським чайком. Директор – се генеральний шпі­цель у місті, на всіх пише доноси до намісництва, своїх учителів переслідує як своїх найтяжчих ворогів, особливо жонатих і тих, що не хочуть бувати у нього. Його доньки, хоч русинки по батькові, завзяті польські шовіністки, зре­штою дівчата без освіти, кокетки і вже ославлені в місті численними романсовими пригодами. «Прошу вас, – гово­рив о. парох з обуренням, – се вже крайній скандал, як во­ни деморалізують гімназіальну молодіж. Жаден старший і пристойний гімназіаст не уйде їх кокетерії, а торік один здібний хлопець і порядних батьків син утопився, занед­бавшися через одну з них у науках і не здавши матури».

А латинський пробощ оказався ще ліпше поінформова­ним. Він мовив:

– Прошу не гніватися, пане меценас, – ви давно знайомі з паном Стальським?

Меценас витріщив очі.

– Прошу не дивуватися! Ви з ним часто сходитеся, він бу­ває у вас, хвалиться вашою знайомістю. Не знаю, чи ви зна­є­те докладно сього пана, а навіть навпаки, хочу припус­ка­ти, що він підлизується вам, хоче втертися у вашу при­язнь, щоб визискати вас для якоїсь своєї цілі. Отже, вва­жаю потрібним остерегти вас перед ним. Се небезпечний чо­ло­вік. Се поперед усього глибоко неморальний чоловік. По­ми­наю­ вже те, що не ходить до костелу, що від десятьох літ не сповідався, – се може боліти мене як тутешнього ду­ховного пастиря, але може в ваших очах не мати доказової сили. Але прошу вас, пане меценас, те, як він поводиться зі своєю жінкою, то таке дике, таке нелюдське, що я не ро­зумію, як чесний чоловік може подати йому руку.

Д-р Рафалович ще дужче витріщив очі.

– Я розумію, вам дивно, що я зачав говорити про такі річі, – поспішив поправитися ксьондз-пробощ. – І справді, на першій візиті слід би було говорити про щось при­є­м­ні­ше. Ну, але то вже така моя натура: що на думці, те й на язи­ці. А доля тої бідної Стальської дуже лежить мені на се­рці.

– Але ж, отче каноніку, – промовив д-р Рафалович, – я от­се тілько перед кількома днями припадком довідався, що Стальський жонатий, а як виглядає його жінка і як він жиє з нею – їй-богу, не маю найменшого поняття!

– Вірю, вірю, – мовив ксьондз-пробощ, – і для того не хо­чу розмазувати сеї неприємної теми. Може, ще коли буде на­года побалакати про се. А тепер – як собі знаєте. Я ос­те­ріг вас, сповнив обов’язок свойого сумління, а ви вже мір­куйте собі, як знаєте.

От такі остереження в найрізніших точках збирав Єв­ге­ній на кождій візиті, а обійшовши всіх міських гоно­ра­ці­о­рів, він мав таке чуття, немовби відбув мандрівку по які­й­сь cloaka maxima[9].

«Така невеличка купка тих матадорів, – думав він собі, – а стілько у них на душі і на сумлінні погані, стілько злості і взаїмних ураз! І вони живуть якось у тій затроєній атмо­сфері і не дуріють, не топляться! Та що найінтересніше, що кождий бризкає жовчю на свого ближнього з великої лю­бові, обкидає його болотом із найчистішої прихильності, підрізує його добру славу зі щирої гуманності і наповнює твої уші поганню з найчемнішими перепросинами. І се все при першій візиті! Що ж то буде далі, коли обживемося і десь-колись наступимо один одному на нагнітки?»

Йому робилося страшно при думці, що й його, може, жде та сама доля: бовтнутися з головою в отсе каламутне озе­ро і потонути в ньому з душею і тілом. Та у нього були свої плани роботи, що давали йому відваги. Він постановив собі якнайменше стикатися з сим товариством і витвори­ти довкола себе інший світ, інше товариство, хоч би се ма­ли бути прості передміщани та селяни. Він мав намір роз­почати просвітню роботу, а далі й політичну ор­ганізацію в повіті, стягати сюди помалу добірні інтелігент­ні сили, ви­творити хоч невеличкий, та енергічний центр національ­ного життя, – і се додавало йому духу серед важ­кої канце­ля­рійної праці і серед того струпішілого та запліснілого товариства.


VI

Тілько одна візита була неподібна до інших – візита у бурмістра. Бурмістр був лікар, жид, але гарячий польський патріот, один із видніших діячів так званого асиміляційно­го напряму. Він був одним із немногих галицьких жидів, що брали участь у польськім повстанні 1863 року, і то не з метою – зробити ґешефт на повстанні. Се здобуло йому ве­лику повагу серед поляків. Як звісно, в 60-их і 70-их роках настала в Галичині така пора, коли факт участі в повстанні був для чоловіка найбільшою рекомендацією для всяких автономічних урядів, для дохідних посад і гонорів; бувші повстанці скрізь поробилися послами, директорами банків і кас «народових», маршалками, а бодай секретарями рад повітових, бурмістрами і головами найрізніших патріотич­них організацій. Для них були отворені всі доми, доступні всі інстанції, щедрі всі фінансові інституції, ласкаві всі уря­ди, їх слово було святе, їх діяльність безконтрольна, їх ім’я, мов сталевим щитом, окружене було з усіх боків словом «росzciwу»[10]. Скільки лиха і деморалізації внесли ті па­трі­о­ти в наше публічне життя, се колись вияснить історія; тре­ба було довгих десятків літ, щоб назріли овочі їх діяль­ності, щоб виявилися очам довго туманеної суспільності і довели до того, що авреол їх героїзму звільна на наших очах починає гаснути.

Пан Рессельберг також був кілька літ послом з титулу своєї «боротьби за вітчину», належав у соймі до бюджето­вої комісії і хоч не полишив по собі слідів у історії нашої автономії, то проте, вернувши до домашніх пенатів, тіши­вся великою повагою. Хоч лікар із нього був неособливий, то проте він мав розум, оженившися багато, і, як один із перших багачів міста, ввійшов до міської ради, а швидко по­тім був вибраний бурмістром. Звільна, зручно він за­іна­вгу­рував у місті ту жидівську господарку, що з часом зро­билася типовою для більших галицьких міст, ту госпо­да­р­ку, що витворює в місті кліки всемогучих жидів – про­пі­на­то­рів, ліверантів і інших п’явок, прикрашує місто блиском зверхньої культури, запроваджує тротуари, газ, омнібуси, закладає парки і прогульки, але в заміну за ті до­бро­ді­й­ст­ва немилосердно висисає міську людність, випо­рожнює ка­си, вимітає грошові засоби, пустошить ліси і розпродує комунальні землі. Такі патріоти, як Рессельберг, – то на­й­лі­пша покришка для господарки таких клік, особливо тоді, коли вониособисто незаплямлені, а надто мають і вміють піддержувати добрі зносини з усіми впли­вовими хри­сти­я­нами в місті і в околиці. Рессельберг справді тішився у всіх необмеженим довір’ям; як урядни­ки, так і дідичі вважали його чоловіком незвичайно ро­зумним, здібним, заслу­же­ним і безумовно чесним. Правда, він не жалував кошту, щоб піддержати свою репутацію, любив приймати і добре приймати у себе гонораціорів, не щадив їди, а його пив­ни­ця славилася найліпшими винами. «Рессельберг хоч жид, але порядний чоловік», – говорили про нього позаочі, а де­я­кі додавали побожно: «О, дай нам Боже таких жидів як­на­й­більше!»

Рафалович не мав великої охоти робити візиту сьому жидові-патріотові, але з усіх боків йому говорено, що випа­дає піти – і він пішов. Рессельберг приняв його дуже радо, представив його своїм дочкам, паннам 20 і 25 літ, уб­раним досить попросту, але зараженим великопанськими мане­рами, і швидко в салоні, обвішанім дзеркалами і обставл­енім цвітами, почалася досить оживлена розмова. Рафа­ло­в­ич закинув якось при нагоді, що всі вулиці в місті по­на­зи­ва­ні іменами польських королів, гетьманів та па­тріотів, котрі тут ніколи не бували і нічим із сею міс­цевістю не зв’я­зані, а ані однісінька назва, ані один напис не нагадує, що се місто лежить на Русі і має якусь руську минувшину. Рессельберг підняв голову, мов кінь, котрого заторгано вудилами.

– Пане меценас, я чую себе поляком і працюю для поль­ської ідеї.

Рафалович завважив, що він шанує всяке щире чуття, але, по його думці, се чуття не повинно заслонювати очей пана бурмістра на існування і управнення також другої на­родності.

– Я не знаю жадної Русі! – твердо відповів Рессельберг. – Не знаю і не хочу знати. Я чував, що є якісь руські патріо­ти, але де ті повстання, які вони робили за свою націо­на­ль­ність? Де та кров, яку вони пролили за свій прапор? Де їх мученики? Де їх пророки? Де їх воєводи?

– Ну, на наші повстання, пане бурмістр, не дуже лакомте­ся, бо хто знає, чи вони смакували би вам і ще декому. А щодо наших мучеників – мій Боже! Різні бувають мучени­ки. Одні розкривають груди перед карабінами, інші весь вік двигають ярмо недолі і тихо терплять за свій ідеал.

– Виджу, що ви адвокат, – мовив усміхаючись Рессель­берг, – але, мій пане, мусите знати, що я в тім пункті тве­р­ді­ший, ніж вам здається. Знаєте, я жид, вихований у жи­ді­в­ській традиції. Багато треба було труду, і праці, і му­ки, по­ки зі свого жидівства я виламався і набив себе на польське копито. Перебивати себе тепер ще раз на інше, на руське копито, – даруйте, пане меценас, – на се вже у мене нема ані сили, ані часу, ані охоти.

Їх розмову перервало прибуття нового гостя, пана мар­шалка повітового Брикальського, що, буваючи в місті, ма­й­же ніколи не пропускав нагоди, щоб загостити до пана бу­р­містра. Почувши від бурмістра, який гість є у нього в са­ло­ні, пан маршалок влетів туди, як бомба, і кинувся до Ра­фаловича.

– А, дуже мені приємно, дуже приємно, – мовив він, силь­но стискаючи адвокатову руку, коли бурмістр представив їх одного одному. – Я мав уже те щастя пізнати пана меце­наса.

– Дарують пан маршалок, але якось... – з деяким заклопо­танням відповів Євгеній, чуючи, як у його голові снується якось назва Брикальського, але не можучи пригадати собі, чи і де він бачився з ним.

– О так, маєте рацію, – мовив з виразом великої сердеч­ності пан маршалок, – ми не бачилися, але я мав ту при­єм­ність відчути вас на своїй шкурі.

В голові д-ра Рафаловича мигнула блискавка і вияснила все.

– Ах, то пан маршалок – властитель Буркотина? А, ро­зу­мію. Що ж, дуже мені прикро, що перший мій крок у сьо­му повіті довів мене до конфлікту з паном маршалком...

Євгеній пригадав собі, що дідич, против котрого він ви­грав перший у сьому повіті свій процес, називався Бри­ка­ль­ський, і се вияснило йому відразу незвичайне при­ві­та­н­ня пана маршалка.

– О, не маєте чого звинятися, прошу дуже! – незвичайно добродушно мовив маршалок. – Адвокат і лікар не виби­рає собі клієнтів, але йде там, де його кличуть, і показує, що вміє. А я щасливий, що, хоч на власну шкоду, пізнав та­кого знаменитого адвоката. О, будьте певні, я далекий від того, щоб мати вам за зле ваше пледоає, хоч ви там і підма­лювали мене трошки... теє... теє... Ну, та що там! Дасть Бог, при іншій нагоді інакше буде. Одно тілько можу сказа­ти: ваші клієнти не варті були вашої оборони.

– Як пан маршалок се розуміють?

– Зовсім попросту. Я знаю, ви молодий чоловік, ідеаліст, русин, народолюбець і хлопоман. У вас хлоп – то святий, а шляхтич – то тиран, плантатор, кровопійця. Ну, ну, ну... На­пе­ред тішуся, що будете мати нагоду пізнати ближче тих сво­їх ідеальних хлопів. Пізнаєте їх, паночку, пізнаєте! А то­ді, дасть Бог, зійдемося ще і поговоримо.

Євгеній думав було перечитися, але пан маршалок не дав йому прийти до слова.

– Але, але, пане меценас, – мовив він, беручи його за пле­че і відводячи до вікна. – Жарт набік! Але коли у мене буде яка така справа – знаєте, я шаную всякі переконання, на­віть і хлопоманські, – отже, коли у мене буде яка така спра­ва, що не буде нарушувати ваших хлопоманських поглядів, то можна з нею зголоситися до вас?

– Прошу, – мовив кланяючись Рафалович.

– Приймете мене в число своїх клієнтів?

– Сам пан маршалок сказали перед хвилею, що адвокат і лікар не вибирають собі клієнтів. Правда, не все і не всюди се справджується, бо я справи против хлопів ніякої не при­й­му, але у всяких інших справах радо служу.

Пан маршалок ще раз горячо стиснув його руку, а потім обернувся до господаря дому і почав із ним розмову про якісь повітові справи. Рафалович пробував ще пару хвиль розмовляти з паннами, а потім устав, попрощався і вий­шов.


VII

Стальський якось довго не показувався до нього, до­по­мі­г­ши йому розташуватися в новім помешканні. Д-р Ра­фа­ло­вич не дуже банував за ним. Та ось раз, виходячи до­сить пі­з­но з суду, він здибав Стальського на вулиці. Сей іще перед двома годинами вийшов був із своєї регістрату­ри і власне виходив із шинку, де встиг таки добре підохо­ти­ти­ся. Він зирнув на Рафаловича якимось непевним поглядом, зупинився на тротуарі, широко розставивши ноги і пе­ре­кри­вивши лице, і почав промовляти іронічно:

– А, меценаси! Моральні люди! Починають оминати без­божника! Що ж, треба послухати ксьондза-пробоща! Та й як не послухати, коли промовить до сумління! Авжеж!

Рафалович голосно розреготався.

– Ну, справді акустичне місто! Вже знаєте, що говорив мені кс[ьондз]-пробощ!

– Богу дякувати, живемо не в пивниці і вуха нам не поза­кладало, то й чуємо, що нам скажуть добрі люди, – з пере­ко­ром мовив Стальський.

– Ну, ну, але се вже вам набрехали ті добрі люди, буцімто я оминаю вас.

– Сього мені ніхто не говорив. Се я сам собі міркую.

– І без причини. От і тепер, бачите, я й не думав оминати вас. І коли ласка, то навіть прошу з собою.

– Куди?

– Та до мене. Тут на вулиці ніяково балакати.

Рафалович бачив, що Стальський трохи нетверезий і під­носить голос, і йому справді ніяково було балакати з ним на вулиці і звертати на себе увагу прохожих. Але Стальсь­кий оперся, як буйвол.

– Ні, се мені не до шмиги! Чого я піду до вас? Нудота у вас. Не люблю балакати насухо.

– Знайдеться і у мене дещо мокре.

– Так? А то що інше. Ну, так allons, enfants de la patrie![11]

І він без церемонії вхопив руку д-ра Рафаловича і, зігнув­ши її так, як згинає кавалер, ведучи даму, сам узяв своєю дужою долонею його рам’я, і так пішли оба вулицею. Рафа­лович дуже не рад був тій стрічі і тому парадуванню з по­лу­п’яним чоловіком, але не мав способу позбутися його. Добре, що його помешкання було недалеко і що по дорозі їх не здибав ніхто з міських матадорів. Стальський був ду­же веселий і раз у раз балакав.

– Га, га, га, ксьондз-пробощ пишний собі! Чи бач, зна­й­шов інстанцію, перед ким оскаржувати мене! Ну, скажіть, будьте ласкаві, пане меценас, як вам се видалося?

– Дивно.

– Що? Чи чував хто таке? Чорнити мене перед старим при­ятелем! Окричувати тираном. Я, я нібито збиткуюся над своєю жінкою! Ах, Боже мій! Та я її не то що – пальцем не ткнув ніколи! Я десять літ, відколи ми побралися, на­віть слова не сказав до неї. Живемо з собою не то, щоб ска­зати, як ангели в раю – ні... Знаєте, і між святими буває рай і пе­к­ло. Але ми жиємо ще краще, так, як коли б обік себе ле­жа­ли дві колоди. Ну, скажіть, чи то совісно, знаючи се, ба­ла­ка­ти про якесь тиранство?

Д-р Рафалович силкувався якмога швидше затягти Ста­льського до свого покою, бо він говорив чимраз го­лосніше, немов хотів умисне звертати на себе загальну увагу. Єв­ге­ній отворив хвіртку, що вела на подвір’я його помешкання, і пустив Стальського наперед себе. Та заким здужав увійти сам і замкнути хвіртку, вже Стальський успів викликати ава­нтюру.

На подвір’ї щось там робив сторож дому, високий, пону­рий і мовчазний чоловік, з блідим лицем, з чорною стре­пі­ха­тою бородою і дико блискучими очима. Євгеній видав його щодня, але ніколи досі не чув від нього слова. Йому зда­валося, що сторож якось ховається від людей, але досі він не мав часу ані нагоди розвідати про нього дещо ближче. Стальський, побачивши його, з резолютністю п’я­но­го наблизився до нього і, показуючи на нього пальцем, говорив голосно з п’яним сміхом:

– Ось хто правдивий тиран! Ха, ха, ха! Ось хто молодець! Ось хто розумна голова, чистий опришок! Баране! Ну, роз­повідж пану меценасові, як ти втопив свою жінку. Еге, сей не завагався. Терпів, терпів, а далі взяв за коси, зв’язав ру­ки й ноги та й з моста в ріку! Іди раків годувати. І що ду­ма­є­те? Що йому за се було? Адже бачите, не повісили. Ну, Ба­ране, чого видивився на мене? Розповідж пану мецена­сові, як ти свою бабу топив! А гарна баба була! Їй-богу, гар­на!

Євгеній задеревів на місці, дивлячись при тих словах на сторожа. Та й сам Стальський, дарма що п’яний, таки, ма­буть, поміркував, що перебрав міру, бо замовк і поступив крок узад. Але вже було запізно. Баранове лице посатаніло. Затиснені зуби заскреготали, очі до половини виперлися з ямок, із закушених губ бризнула кров, і він з несвітським, горляним криком як ошалілий, кинувся на Стальського. Мов свічку здмухнути, так бідний офіціал опинився на зе­м­лі; нездужав навіть крикнути, коли Баранові залізні ру­ки здавили його горло. Він нагнувся над лицем знесиленої своєї жертви, мабуть, хотячи кусати його зубами, але в тій хвилі його лице посиніло, очі стали на мірі, на устах висту­пи­ла піна, і він, пустивши горло Стальського, повалився на зе­млю і страшенно почав бити собою в епілептичних кор­чах.

– Так тобі треба, дияволе! – воркотів Стальський, видо­буваючи свої костомахи з-під сторожевого одубілого тіла. – Чи бач, дідько, як розлютився! Був би міг віку збавити. Ну, але захлиснувся порядно! Хлипай, хлипай, гаспиде, скре­гочи зубами, кілько хочеш!

І він, обтріпуючися від пороху, копнув безтямного хоро­го кілька разів то під ребра, то в груди, а потім обернувся до Євгенія, що з перестрахом і обридженням дивився на сю сцену:

– Ходіть, нема на що дивитися. Нічого йому, собаці, не бу­де. Потреплеться отак, послухає чмелів і встане, мов нічого й не бувало. А найкраще те, що, вставши, не буде тямити нічогісінько, що було безпосередньо перед нападом. Ща­сли­ва бестія! Представте собі, отакий самий напад уві­ль­нив його від шибениці. То була голосна справа. Його жінку знайшли в ріці втоплену, зі знаками душення на шиї, зі зв’я­заними руками. Слово по слові, слід за слідом – мій Ба­ран, нарешті, признався, що гарненько спрятав її зо світу. За що? Він сюди-не-туди: пуста була, не давала йому жити – ну, там уже плів, як знав. А гарна молодиця була, треба вам знати, гаряча, з темпераментом! Ну, прийшло до ро­з­прави, все розібрали чистенько, свідки позізнавали, про­то­ко­ли повідчитували, прокуратор гримить, дома­гається на­й­тяжчої кари; адвокат, визначений з уряду, про­мимрив щось там собі під ніс, пан президент устругнув ре­зюме та­ке, що й на двох прокураторів могло б вистати, – присяглі по чвертьгодинній нараді всіми голосами: на пер­ше го­ло­в­не питання – винен. Прокуратор жадає шибениці, три­бу­нал виходить і за чверть години виносить присуд: смерть через повішення. І що ж ви скажете: тілько що пан пре­зидент проголосив ті слова, а мій Баран отак само, як те­пер, як не завищить, як не кинеться наперед, як не грим­не на землю, як не зачне трепатися!.. Пополох у суді. Що? Як? Відколи? На розправі був якийсь лікар зі Львова, огля­нув його й каже: епілептик, часами доходить до божевілля. То­ді мій суд, як непишний, відсилає акти до апеляції, Бара­на шлють до шпиталю на обсервацію, а по шістьох місяцях його без розправи випускають на волю, бо, мовляв, забив у приступі епілептичного божевілля.

– І мало що й з вами не повторив сеї операції, – мовив Єв­геній, отямившися після страшної сцени на подвір’ї. Він виглянув вікном зі свого покою на подвір’я і побачив Бара­на, що хоч не кидався, але лежав насеред подвір’я без руху, мов неживий.

– Полежить ще з півгодини і встане, немов і нічого не бу­ло, – мовив Стальський.

Щоби хоч трохи затерти страшне вражіння, Євгеній ви­няв із шафи бутельку вишняку і два келишки і поставив на стіл.

– Отсе добре! – поцмокуючи, мовив Стальський. – Про­кля­тий Баран як кинувся на мене, так я моментально про­тверезився. Ну, але буду мати науку на другий раз, щоб не зачіпати тої бестії. Адже справді міг задушити, і навіть пес би не гавкнув! Бо що, епілептичне божевілля, що йому зро­биш! Пийте здорові!

Випили по лампочці. Стальський сів на софі, простяг но­ги наперед себе, заложивши руки на животі. Євгеній усе ще почував дрож у нервах.

– А все через жінок! – мовив Стальський, помаленьку сма­куючи другу лампку вишняку. – То так легко сказати: чо­ловік тиранить жінку, – то так гуманно, так модерно до­биватися для жінки Бог зна яких широких прав!.. А коби-то ті пани еманципатори знали, яка безодня глупоти, фаль­ши­вості, тупої злості, зрадливості таїться в тім жіночім серці, таїться під тим солодким виразом жіночих очей, сичить до нас із чарівного усміху жіночих уст! Ко­би-то вони знали, кілько чоловік мусить від них і через них на­терпітися, то би покинули свої гуманні фрази, а подума­ли би радше про способи поборювання жіноцтва, так, як ду­ма­ють про способи поборювання чуми. Адже ж візьміть хоч би сього Барана! Чи йому треба було бути вбійцею? Чи треба було бути епілептиком? Адже його батько не мав тої слабості, мати не мала, він сам парубком був здоро­вісі­нь­кий, служив у війську, в моїй компанії був, – відтоді ще ми знайомі з ним. Аж оженився – і пропав хлописько. Пред­ста­в­те собі: закохався, але то так без пам’яті, що я й не бачив. Попросту млів коло неї. Може, се й був початок його хоро­би, але тоді ніхто про се й не думав. Побралися – мій Баран щасливий, як у раю! Думає, що Бога за ноги зловив. А тим часом жіночка – то собі, знаєте, міське зіллячко, але то най­гіршого ґатунку. Як зміркувала, що він гине за нею, ну, тоді вона давай собі гуляти. Бувало всякого... Я сам, грі­ш­ний чоловік, хоч жонатий, не раз у Баранихи гостював. Та й чи я один! А він усе бачив і ніколи ані слова. Зразу очам своїм не вірив, потім мовчав мов остовпілий, плакав по ночах, пальці свої гриз, а далі почав діставати напади тої слабості. Крився з тим, бідолаха, не говорив нікому, а як чув, що зближається напад, то тікав від людей, ховався десь у кут і там розщибався досхочу. Та се було ще гірше. І ось у його хорій голові зародилася думка – вбити жінку. Він довго носився з сею думкою, аж раз, заставши її вночі п’яною в хаті, та ще й не саму, вхопив її на руки, як помело – силач страшенний! – обвинув коцом, щоб не змерзла, ви­ніс за місто, там сонній зв’язав руки, здушив горло, а потім кинув у воду. А сам з коцом вернув додому, накрився тим самим коцом і заснув.


VIII

Євгеній знов почув нервову дрож при тім оповіданні. Якось мимоволі він зирнув у вікно – Барана вже не було на подвір’ї.

– Ну, скажіть, хіба не через жінку? Хіба не фаталізм? І яка тут можлива рада? Як запобігти таким випадкам? Адже ж і зо мною не ліпше, і моє життя знищене, затроєне! Ви ко­лись-то здивувалися, коли я обідав з вами, а ви дізналися, що у мене є жінка. Та хіба ж мене щось тягне до неї? Хіба мені йде ложка страви у горло, коли я дивлюся на неї і в кождій хвилі мушу думати: се мій ворог, мій найтяжчий, смертельний ворог! Се людина, котра про одно тілько ду­має, одного тілько просить у Бога, щоб я вмер, якнайшвид­ше, хоч би зараз, ось тут на місці! Людина, для котрої моя смерть була би найбільшою радістю, найбільшим щастям! Жити з сею людиною під одним дахом, сидіти при однім столі – се ж пекло, найтяжче, яке тілько дасться думкою зду­мати. І що ж може тягти чоловіка до такого пекла? Та вже краще до шинку, до рова, до тюрми, ніж до такої сі­ме­й­ної пристані!

Євгеній, сидячи при столі, у німім зачудуванні дивився на Стальського, майже з таким самим виразом, як недавно дивився на скаженого сторожа, що кидався на сього само­го Стальського. Сей вибух дикої ненависті до жінок – він чув се добре – був радше випливом власної жорстокості сьо­го чоловіка, ніж яких-небудь сумних досвідів його з жі­н­ками. У Євгенія мороз пробігав поза плечима при самій ду­мці про долю нещасної жінки, що дісталася в руки тако­го чоловіка. А Стальський, наливши собі третю лапмку ви­ш­няку і смакуючи з великим апетитом, що дивно кон­тра­стував з його патетичною, пристрасною розмовою, то­ро­чив дальше:

– Вона жалується, що тираню її, що знівечив її життя! А я, коли погадаю, що з нею зав’язав собі світ і був змушений довіку закуватися в отсю канцелярійну тачку, – коли пога­даю, що життя з нею не дало мені ані хвилини вдоволення, ані дня радості, нічого, що робить цінним наше життя, – коли погадаю те все і гляну на її пісну міну, на її скривлені вуста, на її холодні гадючі очі, то, здається, рвав би її на кавалки, микав би за коси, волочив би по землі, топтав би ногами! Ніякої муки не ощадив би їй, ніякої ганьби, нія­кого пониження, ніякого упідлення! Я не знаю, як я ще до­сі не одурів, наповняючись день у день від десятьох літ та­кою ненавистю і таким огірченням!

– А є у вас діти? – запитав Євгеній, ледве переводячи дух.

– Ну, ще чого не стало! Адже ж мати діти для неї було би найбільшим добродійством, найбільшим щастям. Ну, а я хоч християнин, але вже так далеко не можу посунутися, щоб ущасливлювати свого найтяжчого ворога. Зрештою, коли їй так дуже хочеться дітей, я їй не бороню...

– Даруйте, – перебив його Євгеній, – одного я не розумію в вашім оповіданні. Говорите, що не зазнали з нею ані хви­лини вдоволення, що від самого, так сказати, шлюбу поба­чили в ній ворога. Як се могло статися? І пощо ви брали її? Чи ви числили на маєток, на протекцію, чи женилися з лю­бові і ошукалися на ній? Як узагалі се могло вийти між ва­ми, що ви відразу по шлюбі стали отак на ножі?

– Гай, гай, молодий чоловіче, – мовив Стальський, хита­ю­чи головою і впираючи в Євгенія свої посоловілі очі. – Про­шу, коли ласка, долийте що ось тут! Так! Дякую. Не лю­блю оповідати насухо. А се справа така, що треба її оповісти до­кладно, бо інакше ваш адвокатський розум го­тов мене зро­зуміти фальшиво.

Він хотів випити трохи вишняку, але, мабуть, із привич­ки перехилив чарку так, що випорожнив її відразу. Обтер­ши хусткою вуси і розсівшися вигідно на софі, він говорив далі:

– Позвольте поперед усього дати вам одну раду, раду грубо досвідного чоловіка. Коли будете женитися, борони вас Боже брати блондинку! Се найнебезпечніший, най­фа­ль­шивіший і найбільше егоїстичний ґатунок жіночого зві­ра. Блондинка в душі холодна, без темпераменту, без огню, сама не гріє, але хоче, щоб її гріти, склонна до меланхолії, котра в домашнім житті смакує так само, як скисле мо­ло­ко. Вона любить бавитися, але тілько бавитися, а властиво, щоб ви бавили її. Сама ж пасивна, інертна, і коли думає про що, то тілько про те, як би допекти вам, зробити вам при­крість, а ніколи про те, як би зробити приємність вам і собі. Вона склонна більше до сліз, ніж до сміху, не тямить добра, яке ви зробили їй, але чудово тямить усе зло і на­віть плекає його в своїй душі, як огородник ярину: з ма­ле­нь­кого, як зерно, факту в неї виростає здоровий гарбуз, величезний буряк, і вона ніколи не втомиться кидати вам ним на голову. Вона чекає тілько нагоди, коли ви в добрім настрою, щоб затроїти вам його; вона, як той ворог у за­сі­д­ці, вибирає для атаки хвилю, коли ви найменше того наді­є­те­ся. Коли ви, голодні і втомлені, сідаєте до обіду, вона сво­їми докорами відбере вам апетит; коли ви збираєтесь до якогось важного діла, до праці, що вимагає скуплення духу, вона накинеться на вас за найпустішу дрібницю, сво­ї­ми словами отуманить вашу голову, своїми сльозами пе­ре­верне вашу душу і зробить вас на три дні нездібним до праці. І не забувайте ніколи: у неї тілько шкура тонка, м’яка і прозірчаста, але нерви грубі і тупі. Вона тут плаче і, мовляв, розривається, а там піде до кухні і преспокійно балакає з кухаркою про міські новини, тим часом коли ви обезсилені і розстроєні на цілий день і спомин того дня будете носити в душі довгі роки.

Д-р Рафалович, слухаючи сеї тиради, не міг здержати се­бе і розреготався.

– Ну, пане Стальський! З вас прокуратор! І, здається, не даром! Мусила якась блондинка добре допекти вам!

– У мене жінка блондинка, – відповів сей коротко.

– А з брюнетками ви не зробили подібних досвідів?

– Ет, що там балакати! Брюнетка зовсім інший ґатунок людей. Найгірша брюнетка все ліпша від найліпшої блон­динки.

– Ага, на чужій ниві все ліпша пшениця.

– Ну, не мені се говоріть! Уже я напробувався в своїм житті сяких і таких.

– Як же ж се сталося, що ви, маючи такі багаті індуктивні відомості, та оженилися з блондинкою?

– Фаталізм! Судженої конем не об’їдеш. Сказати вам по правді, мені навіть зовсім не треба було женитися. Знаєте, свою сентиментальну добу я перебув іще в гімназії і, коли з шестої класи мене взяли до війська, я мав уже дуже бага­тий засіб досвідів у любовних і полових справах. Військо­вий мундур, як звісно, дуже сприяє до збагачення сього за­собу. А може, вам се незвісно, так знайте, що військовий мундур має на жіночі серця дивний, магнетичний вплив. Попросту витолкувати собі того не можу. Та сама жінка – все одно, замужня чи незамужня, – котра не погляне на вас, коли ви йдете попри неї в цивільному, напевно всміх­неться або бодай зробить солодкі очі, коли ви йдете в мун­дурі і з достаточною безсоромністю глянете їй у очі. Су­про­ти серйозної атаки з вашого боку майже ні одна не встоїть. Зрозумієте, що я не з тих був, щоб не використати ті чари військового мундуру до границь можливості. Де­сять раз я міг оженитися; багаті і впливові жінки, панни і вдови, попросту вішалися мені на шиї, були би щасливі, як­би я був узяв їх. А чоловік дурний був! Усе думав: підожду, трафиться ще щось ліпше. Одним словом – фаталізм.

Він похитав головою, помовчав хвилю, а потім говорив далі:

– Нараз показалося, що того війська мені забагато. Я по­дякував за службу, дістав місце маніпулянта при суді, ски­нув мундур і тоді тілько побачив, що моя чарівна сила су­проти жіноцтва мов і не була ніколи. Я затягнувся, так ска­зати, в своїй канцелярійній упряжі, уладив своє життя тіс­ненько, регулярно, мов у годиннику, і, махнувши рукою на всякі матримоніальні плани, рішився жити кавалерсь­ким  життям. У мене була кухарочка – гарна бестійка, брю­нетка, очі, мов два вуглика, сама як вивірочка, весела, співуча, ве­р­тка, огниста. Я жив з нею – не скажу, як брат із сестрою, але взагалі дуже гарно. Правда, по якімось часі вона поки­нула мене, але замість неї я знайшов другу, – від­міна на­віть побільшила моє вдоволення, розвернула пере­до мною широку перспективу дальших, будущих одмін. Ну, скажіть, яка мені неволя була в’язатися? А от же прийшло до того! Фаталізм, та й годі.

– Ну, але вже ж таки мусив сей фаталізм мати якісь кон­кретні форми? – запитав Рафалович, коли Стальський знов зупинився на хвилю і звісив голову, мов лагодячись пірну­ти в холодну купіль.

– Авжеж, що мав! Ви думаєте, що лихе коли-небудь у кло­поті за формою? Коли хоче обпутати вас, то прийме таку форму, що ви й не надієтеся. Явиться вам у формі знайде­них на дорозі грошей, впливового приятеля або службово­го авансу, – так, як ось мені, грішному. Прослуживши де­сять літ, я авансував на офіціала, і се був початок мойого нещастя. Вручаючи мені номінаційний декрет, пан прези­дент суду – се було не тут, а у Львові – сказав мені чутливу промову про мої нові обов’язки, про важність мойого уря­ду і так далі, а нарешті випалив:

«Іще одно, пане Стальський: ви мусите змінити свій спо­сіб життя. Тут були на вас скарги за неморальне життя. Я не звертав на се уваги, але тепер то неможливо. Я би ра­див вам, в інтересах служби, для вашого власного добра, оже­нитися».

Ну, що я мав йому сказати? Замалював мені рота тими скаргами так, що я тілько поклонився та й пішов. А мій безпосередній зверхник, пан радця, видячи мене посо­ловілого, сміється та й каже:

«Ов, пане Стальський, видно, вам пан президент розтряс сумління, коли ви так попісніли?»

Я розповів йому все по правді.

«Мусите оженитися, – мовив радця, похитавши головою. – Знаєте пана президента: не послухаєте його в найдріб­ні­шій річі, то вже нагнівається, немовби ви вбили йому рі­д­ну тещу. І не то що нагнівається, а будьте певні, що в ква­лі­фікації втелющить вам таке «unzuverlässig»[12], що аж за­ку­ри­ться».

Я знав се. І всі в суді знали пана президента з того боку. Про нього оповідали багато анекдот, за які річі він писав своїм підвладним «unzuverlässig» у кваліфікаційнім листі.

Коли він іще був у Станіславові, то бувало таке. Бере хтось із судовиків урльоп на день до Львова, до свояків; пан пре­зидент дає урльоп і додає: «А прошу пана, не забудьте там купити мені пачку тютюну sресіаlitè». Той поїде, вертає, а про тютюн забув. Ого, вже президент півроку не говорить до нього, а потім у кваліфікаційнім листі випише йому всі добрі прикмети: добрий правник, у службі точний, пиль­ний і так далі, – але при кінці таки додасть: «un­zuver­läs­sig». Ну, то ще ад’юнктові чи судді се багато не за­вадить, а для бідного маніпули така нота – то засуд смерті, запе­ча­та­ння всеї службової кар’єри.

«Що ж мені робити? – говорю я до свойого совітника. – Же­нитися з якою-небудь служницею?»

«Боже вас борони! Се добило би вас цілковито».

«Ну, то й сам не знаю. У мене нема знайомостей у вищих сферах».

«Дурниця! – мовив совітник. – Нині нема, завтра можуть бу­ти. Досі ви не були нічим, а віднині ви пан офіціал, то вже ніякі двері не запруться перед вами. Коли хочете, я введу вас у дім моєї своячки, там щосуботи буває невелич­ке товариство, бувають панночки, – ану ж вам котра спо­до­бається».

«О, пан совітник дуже ласкаві! Буду безконечно вдяч­ний».

Совітникова своячка – то була одна львівська міщанка, ка­менична пані. В суді знали її дуже добре і не звали інак­ше, як тілько «цьоця Зюзя». Говорили, що колись се була осі­бка досить легкого ґатунку, поки один багатий міща­нин не взяв її з вулиці і не оженився з нею. Вона віддячи­лася йому звичаєм таких осіб: своїм поводженням довела його до божевілля, що з часом змінилося в тихий ідіотизм. Як нешкідливого і невлічимого хорого, його віддали в її руки, і вона помістила його в офіцині його власної каме­ниці, у вузенькій холодній комірчині на піддашші, держала його там не ліпше худобини і доглядала так, що він по кількох літах умер у страшнім запущенні, мало що не з го­лоду. Тепер се була «статечна» пані, показної туші, гостин­на і добродушна, і мала непереможну пасію сватати моло­дих паничів і панночок. У її салонах бували і пан прези­дент, і мій совітник, і мало що не всі урядники-кавалери з су­ду, з дирекції скарбу, з пошти, кандидати адвокатури і т. д. Цьоця Зюзя потребувала тілько раз зирнути на кавале­ра, і в тій хвилі відгадувала його смак і вміла підшукати йому партію. Вона раз у раз держала при собі по кілька панночок, якихсь сестріниць, братаниць, кузинок, що їх стя­гала з різних закутків провінції, звичайно сиріт, неза­можних і беззахисних, і покладала свою амбіцію в тім, щоб видавати їх замуж. Говорили навіть, що сама справляла для них шлюбні виправи, а що найважніше – їх будущим му­жам вироблювала своїми впливами різні невеличкі по­сади, допомагала до авансу, рятувала в клопотах, у ди­сци­п­лі­нарках і т. д.

От тут-то, в салоні цьоці Зюзі, я й пізнав свою будущу жі­нку. Я танцював з нею мазура, панночка подобалася мені, ми балакали про байдужні речі і розійшлися. В часі другої візити ми розговорилися троха докладніше. Вона була си­ро­та, мала по матері маленький капіталець, скінчи­ла ви­ді­л­о­ву школу і думала йти ще до вчительської семінарії. Ще то­го самого вечора я говорив з цьоцею, вия­вив їй, що ба­жав би старатися о руку панночки. Цьоця заявила, що пан­ночка має посагу півтори тисячі і що вона не мала би про­тив мене нічого, але мусить побалакати з паном пре­зи­де­н­том. Третя візита – то були рівночасно мої заручини, а мі­сяць по тім я йшов уже до шлюбу, одержав­ши того самого дня номінацію на посаду в отсьому місті. По шлюбі була маленька забава з танцями у цьоці, а о оди­надцятій вночі ми обоє сиділи вже в вагоні другої класи – білети вільної їзди вручила нам цьоця по шлюбі – і гнали силою пари на своє нове життя.


ІХ

– Ну, се все, здається, досить звичайна історія, – промо­вив Євгеній, коли Стальський на хвилю перервав своє опо­відання. – Я й перше чув про такі салони і про таких «цьоць», і сам мало що не вдостоївся бути гостем у одної з них. Та тілько се все ще не виясняє вашої... як би то сказа­ти... антипатії до вашої жінки. Адже самі кажете, що вона сподобалася вам. Хіба потому сталося щось таке...

– Авжеж, що сталося! Зараз першого дня нашого спі­ль­но­­го життя я пізнав, що кепсько трафив. І то не тому, що моя жінка не любила мене. Знаєте, я ніколи не був у пре­тензіях і не дурив себе тим, що якась жінка може справді щиро по­любити мене. Мені байдуже було до того. Навіть на­впа­ки. Велика любов – то так, як високе шляхетство: no­b­lesse ob­lige[13]. А я все волів бути свобідний від усяких зо­бов’я­зань. Я знав з досвіду, що, не збуджуючи зовсім лю­бо­ві, можна з женщиною дуже добре бавитися, і весе­ли­ти­ся, і навіть жи­ти. Правда, так жити, щоб забавляти її, бути її слугою, пая­цом, невольником і банкіром – се не був мій смак. Усякі ба­лакання про альтруїзми, про абнегації і такі інші дурниці я все вважав дурницями. Признаюсь вам, я хвилю дурив се­бе, міркуючи: «Беру бідну, беззахисну, то чей же вона, ба­чачи, що я вдержую її своєю працею, даю їй ста­новище і повагу в світі, схоче бути мені вдячною, буде йти мені під лад». І ось від першої хвилі нашого супружого жи­ття я переконався, що моя жінка навіть поняття не має про се. Не то поняття – навіть фізичної здібності. У неї не­ма тем­пераменту. Вона холодна, як риба, понура, все заду­ма­на, а ніколи нічого не видумає, без ініціативи, а при тім упе­рта і завзята там, де можна мені зробити якусь при­крість. Од­ним словом, усі ті хиби, які я досі бачив урозбрід у різних блондинок, у неї я знайшов при купі в найвищій мірі. Наш сімейний віз зачав скрипіти від першої хвилі. Кі­ль­ка день я ще пробував дійти з нею до ладу, але стрічав хо­лод і апатію з її боку. По кількох днях прийшла ка­та­стро­­фа, пев­но, що неприємна, але не для неї самої.

Стальський устав і пройшовся по комнаті. Було вже до­сить темно, то Рафалович засвітив лампу і поставив на сто­лі.

– У мене була служниця. Чудова молодичка, весела, пал­ка, така, яких я любив. Вечором, коли повечеряємо, жінка мовчить, дивиться в вікно і зітхає; я сиджу при столі, чи­таю газету, пробую заговорити до неї, вона мов і не чує. Ну, я попробую раз і другий, а далі подумаю собі: «Мара те­бе бери!» Та й іду до кухні. Тут моя Орися пряче посуду, чи­стить чоботи і співає собі тихенько. Прийду, сяду, бала­ка­є­мо, жартуємо... Жінка постоїть при вікні, потуманіє та й іде спа­ти, а мені й байдуже. Мені весело з Орисею. Так було раз, другий раз. Далі чую, моя жінка вночі встане з ліжка і ти­хесенько крадеться до дверей, що ведуть до кухні. «Ага, – думаю собі, – заздрісна! Підглядає. Ну, ну, може, хоч за­здрість розігріє її риб’ячу кров». І жартую собі далі з Ори­сею, щипаю її... знаєте... Жінка послухала, послухала з пів­години, а потім чап-чап-чап, на своє ліжко. Я десь так по пі­в­ночі іду також на своє ліжко, чую: вона хлипає. «Овва, небого, – думаю собі, – тим мені не заімпонуєш, я на таке ору­жжя твердий». Удаю, що не чую, лягаю на ліжко і сплю собі спокійно. На другий день вона дується, не говорить. А мені байдуже. Не говориш – як собі хочеш. При обіді насуп­лена, при вечері мовчить. То я, скоро по вечері, – до кухні і знов з Орисею пробарашкував до півночі. Іду спати – вона знов хлипає. Мені байдуже. Так було кілька день. Вона, пе­вно, думала, що переможе мене своїм хлипанням і своїм су­муванням, а мене се ще дужче дразнило, ще гірше за­тве­р­джу­вало против неї. Вперта ти, небого, але я ще впе­рт­і­ший!

Він оповідав се байдужно, майже жартливо, навіть не по­чу­ваючи, яке огидливе вражіння викликав тим у свойого слухача. Євгеній сидів при столі, підперши голову долонею і зажмуривши очі; нізащо в світі він не був би глянув тепер у лице Стальському.

– Вкінці моя пані таки заговорила і, розуміється, підняла річ з такого боку, що, замість поправити, погіршила спра­ву. Коли одного разу я прийшов із канцелярії і тілько що сів до обіду, вона випалила:

«Слухай, Валеріане, се не може так далі бути».

«Що таке?»

«Ти знаєш що. Або я твоя жінка, або ні».

«Ну, і що ж з того?»

«Мусиш відправити Орисю».

«Мушу?»

«Так, мусиш».

«Не бачу того мусу».

«Я не можу з нею жити в однім помешканні».

«Та й не жиєш. Ти жиєш у покою, а вона в кухні».

«Я не можу стерпіти, щоб вона довше була в кухні».

«Зле варить?»

«Не жартуй, Валеріане! Ти дуже добре розумієш, про що я говорю».

«А коли знаєш, що розумію, то знов я не розумію, пощо ти се говориш. Орися добра служниця, мені вона подо­ба­є­ть­ся, і я не бачу причини відправляти її».

«Значить, хочеш, щоб я забралася від тебе?»

«Також не бачу до сього ніякої причини. Недогода тобі?»

«Валеріане! Невже ти можеш так питати?»

«Бачиш, що можу, коли питаю. Та ні, не буду питати, а ска­жу тобі попросту, що не бачу причини, чого тобі зло­сти­тися. Ти заздрісна на Орисю?»

«Заздрісна? На Орисю?» – скрикнула вона, вміщуючи в тих словах стілько погорди, кілько лише у неї знайшлося на складі.

«А коли не заздрісна, то чого тобі треба?»

«Того, щоб ти вважав за жінку мене, а не її».

«Се від тебе залежить. Якби я при тобі знаходив більше приємності, то я б не шукав її в товаристві Орисі».

Вона замовкла. Я думав, що, виговорившись, вона вспо­коїться. Але де там! Я пішов до канцелярії, а вона поклика­ла публічного послугача і веліла йому забрати Орисин ку­ферок, а самій Орисі заплатила за місяць і відправила її геть. Орися зо слізьми прибігла до мене до канцелярії і ро­з­повіла мені, що сталося.

«Ов, подумав я собі, – моя молода пані зачинає показува­ти характер. Се грізний знак. Коли я уступлю їй тепер, на пе­ршім кроці, то вона швидко поб’є мене на другім, на тре­тім зробить зовсім своїм невольником. Е, ні, моя пані, се у нас так не йде! Я не на те взяв тебе, щоб підлягати твоїм капризам».

«Моя пані, – сказав я їй вечором, вернувши з канцелярії. – Позвольте спитати вас, яким правом ви позволили собі віддалити Орисю зі служби?»

«Бо так мені хотілося».

«Се дуже важна причина, – мовив я солоденько. – Але по­зво­льте спитати вас, чи моя воля має тут у домі яке зна­чіння?»

«Кухня і служниця – то моя річ».

«Але якби я просив вас, щоб ви приняли Орисю назад?»

«Хочеш її приймати, то собі приймай, але я в сій хвилі за­бираюся геть».

«А якби я просив вас дуже, щоб ви приняли Орисю і не ро­били скандалу?»

«Ха, ха, ха! Що за дика претензія!»

«Ні, моя пані, нема чого сміятися. Я сю справу беру зов­сім поважно, дуже поважно і ще раз прошу вас подума­ти про се».

«Думай ти сам. Я стою на своїм. Або я тут, або вона».

«Моя ласкава пані! Звертаю вашу увагу на те, що робите мені сим велику прикрість».

«А ти то мені робиш велику приємність».

«Зробите ви мені малу приємність, я вам зроблю більшу, а зробите ви мені велику прикрість, я вам зроблю ще бі­ль­шу».

Вона луснула дверми і замкнулася в своїй спальні. Дру­гого дня рано не показалася. Я пішов з дому без снідання і мусив снідати в каварні. Обід зварила сама – і, розуміється, погано, а вечором знайшла собі служницю, якусь погану, стару бабу. Я ще раз пробував усовістити її.

«Слухай, жінко, – мовив я вже без іронії, – поговорімо по­важно. Пощо ти упираєшся против мене? Тобі з того не бу­ло ніякої шкоди, що я розмовляв та жартував з Орисею, а відправивши її, ти зробила мені велику прикрість. Пощо тобі задля примхи затроювати наше спільне життя? Ти го­вориш, що покинеш мене, коли я назад прийму її. Пощо го­ворити дитинства? Адже знаєш, що се неможливо. Поки­неш мене, – ну, і куди дінешся? Знаєш добре, що тітка не прийме тебе, бо ж вона тілько на те держала тебе, щоб випхати замуж, а тепер не схоче бачити тебе на очі. Знаєш добре, що, коли би ти покинула мене, се був би скандал і для мене, се пошкодило би мені в опінії моїх зверхників, і я вжив би всіх правних способів, щоб привести тебе назад додому, а надто був би змушений розголосити, що ти по­кинула мене на те, щоб віддатися неморальному життю, – і тобі була б загороджена дорога до всякого заняття, тебе не приняли би в жаден чесний дім. Подумай про се все! Адже ти, серденько, в моїх руках, тим більше, що й посаг твій тітка віддала в мої руки, і я як твій муж заразом також і твій опікун, щонайменше доти, доки ти неповнолітня».

Вона розплакалася страшенно, сиділа мов зламана, але не говорила ані слова.

«Бачиш, – мовив я далі до неї, – се вже відразу видно нам обом, що ми не дібралися, що щасливого подружжя з нас не буде, що ти не можеш задовольнити мене ані я тебе. Але хто знає, може, як привикнемо, то воно якось і піде. Я чоловік старший, мене ти не переробиш, але ти молода, повинна підладитися до мене. Повинна робити все, що мо­жна, щоб мене привернути до себе, щоб мене тягло до­до­му, а не відпихало від нього. Наразі таким магнесом бу­ла б Орися, з часом могла б бути ти».

Вона зірвалася, мов опарена, – бачите, не привикла до то­го, щоби з нею говорено по правді і по щирості.

«Ні, ні, ні! Не хочу! Одної хвилі не стерплю, щоб обік мене жила в домі наложниця мойого мужа!»

«Ну, ну! Наложниця! Пощо зараз таке погане слово? Хіба вона наложниця? Служниця, та й годі. Кому яке діло до то­го, яку службу сповняє вона?»

«Не хочу! Не хочу! Краще з моста в воду», – повторяла во­на.

«Ну, не хочеш, то не хочеш, – мовив я. – Я також не хочу, щоб ти тікала від мене або топилася. Уступлю тобі сей раз, а властиво, зажду, аж поки схочеш».

«Ніколи, ніколи!»

«Ну, не зарікайся. Ти ще не знаєш мене. Можеш каятися того, що змусила мене уступити».

Вона видивилася на мене, широко витріщивши очі. У неї очі великі і зразу подобалися мені, але тоді, коли в них ма­лювався якийсь дикий страх, мені видалися телячими.

«Що ж ти... бити мене будеш, чи що?»

«Ха, ха, ха! – засміявся я. – Бити! Ні, рибонько. Пальцем те­бе не ткну. Але проте остерігаю тебе! Дорого окупиш мою уступку і, може, сама будеш просити мене, щоб я рад­ше побив тебе. Подумай про се».

Вона ще дужче витріщила очі, поблідла вся, а потім на­раз затряслася, мов у лихорадці, і заридала:

«Матінько моя, рідна моя! Рятуй мене! Якому звіру, лю­доїдові я попалася в руки!»

І побігла, і замкнулася в своїй спальні.

Се була остатня наша розмова.


Х

Євгеній сидів мов у тумані. Йому здавалося, що заглядає в пивницю, повну гнилі і поганого хробацтва. Його думка жахалася дальшої перспективи подружнього життя, що могло розпочатися такими сценами. Остатні слова Сталь­ського диркнули в його душі, як диркає віз, наткнувшися серед бігу на великий камінь серед шляху.

– Як то остатня? – спитав він. – Вона покинула вас?

– Ні.

– Вмерла?

– Ні.

Євгеній глядів на нього очима, повними здивування і не­р­вової тривоги.

– Нічого не сталося, – говорив байдужно Стальський, – ті­лько я від того вечора перестав говорити з нею. Пере­став знати її, бачити її, дбати про неї. Живу з нею так, не­мовби вона не існувала в світі.

Євгеній усміхнувся тим силуваним сміхом, у якім про­бли­скує несмілий скептицизм.

– Не вірите? Думаєте, що се неможливо. Потроха маєте ра­цію. Я удаю повну байдужність, удаю при ній, що не ба­чу її, але на ділі я не тілько бачу, але навіть пильно об­се­рвую її. Я систематик. Знаєте, як мовляв той чех: «Ne boj se, Mařiśka, ja tê budu pomalenku rizál»[14]. Я роблю своє діло помалу, спокійно, холодно, але їй від сього не легше.

Євгеній не видержав. Він сплюнув і зірвався з місця.

– Пане! – мовив він. – Не знаю вашої жінки, але хоч би во­на була собакою, ні, гієною, – то ще гріх би було так пово­ди­тися з нею.

Стальський ані на хвилю не змішався від сих слів. На йо­го устах показався цинічний усміх.

– Ага, вам іще ідеалістичне молоко таки не обісхло на гу­бах. От би ви пожили з нею, то й побачили б, чи можна інакше.

– Ну, ну, говоріть, як ви живете з нею?

– А як живемо? Спокійнісінько. Я до неї нічого, і вона до мене нічого. На першого я їйпередаю стілько грошей, скі­ль­ко треба на життя на місяць – ані цента більше; до ре­ш­ти моєї пенсії вона не має права. За хату, дрова, услугу пла­чу я сам. Зате одежу собі вона справляє сама із процен­тів свойого посагу. Що ж тут за тиранство? Що їй за крив­да?

– Ну, а як проводите день?

– Звичайно, по-Божому. Спимо окремо. Я замикаюся на ніч у своїй спальні, а вона в своїй. Виходячи рано до канце­ля­рії, я звичайно не бачу її. Обідаємо разом, але не говори­мо нічого. Коли хочу що сказати, то обертаюся до служ­ни­ці. Давніше у мене була сучка Фідолька, чудово розумна зві­рина, то я розмовляв з нею. Скажу було: «Фідолька, якби ти знала, яка у нас сьогодні в суді цікава розправа роз­по­ча­лася!»

А Фідолька, мов справді цікава знати, скаче мені на колі­на, лиже руки, дивиться в очі, і я зачинаю оповідати. Або іншим разом:

«Фідолька, до нашого міста приїхав театр. Сьогодні дуже смішну комедію виставлять. А що, і ти хотіла би побачити? Е, ні, я піду сам, а завтра розповім тобі».

Коли що було не так зварене, як я люблю, звертаюся з до­корами до Фідольки; коли жінка вийде з зав’язаною го­ловою, я у Фідольки розпитую, що бракує її пані. Жінка за­говорить, – я мов і не чую, тілько розмовляю з Фідолькою. Вкінці – подумайте собі! – жінка десь запроторила мою Фі­до­льку, певно, отруїла її або втопила, і відтоді я не маю з ким розмовляти.

– А чим же весь день займається ваша жінка?

– А що мене се обходить? Нехай робить що хоче! Я тілько одного пильную, щоб не заводила романсів з якими муж­чинами. До сього не допущу. Задля сього я справив собі дру­гий ключ до її покою і можу ввійти там, коли мені сподобається. А поза те я лишаю їй повну свободу.

– І що ж вона, зносить усе те спокійно?

– Тепер привикла. Зразу цілими ночами плакала в своїй спальні. Під її хлипання я засипляв так любо і спокійно, як восени під монотонне грання дощу в бляшаних ринвах. Кі­ль­ка разів навіть приходила під мої двері, плакала, про­сила прощення, товкла головою до одвірка, але мене та­кою комедією не проймеш! Я вдавав, що не чую, а вона, по­плакавши, вертала назад до свойого покою, а другого дня являлася знов з тою пісною міною, з тим виразом мальова­ної Маter dolorosa[15], що противний мені до глибини душі.

– І невже вам не жаль її?

– Ні. Знаєте, буває двоякий вираз терпіння у людей і у зві­рів; один такий, що будить співчуття, а другий такий, що будить ще дужчу злість, ще жорстокіше завзяття. Її те­р­піння – коли тілько вона терпить – є того другого роду. Зре­штою вона тепер ударилася в побожність. Якийсь час унадилася була до одного молодого єзуїта сповідатися, але я старий лис, знаю, чим то пахне, зробив єзуїту сцену; він відіслав її до старого пробоща, а сьому не хочеться спо­ві­да­ти її день у день; тілько вряди-годи він навідується до нас додому, та й то вона не сміє приймати його в моїй не­при­сутності.

– І довго ж ви жиєте з нею в отаких відносинах?

– Богу дякувати, вже незабаром буде десять літ.

– Ну, пане Стальський, то я скажу вам одверто, що ви найлютіший  звір із усіх, яких знає зоологія. Бо ніякий звір не потрафить так довго і так завзято мучити свою жертву.

– Ха, ха, ха! – зареготався Стальський. – Однако ж вам слід би побачити ту жертву. Незважаючи на десятилітню му­ку, вона виглядає ще досить апетитно. Ще поки жила моя Фідолька, я не раз говорив їй:

«Слухай, Фідолька, десь інших жінок викрадають... Як се так, що досі не знайшовся такий лицар, що б викрав у мене твою паню? З неї був би досить гарний мебель і в кращих салонах, ніж наші».

А Фідолька при тих словах оберталася до неї та: дзяв-дзяв-дзяв! Не любила її, мабуть, прочуваючи в ній ворога.

У Євгенія крутилося в голові. Він здержував себе, щоб не плюнути в очі сьому безсоромному і жорстокому чо­ло­ві­ко­ві, щоб не вхопити його за горло і не задушити або не ви­ки­нути через вікно. Його лице горіло стидом.

– Боже мій! І отак жиють люди! – ледве промовив він.

– З жінками треба круто держатися, – навчав його Сталь­ський. – Треба проявляти характер, треба брати їх під но­ги, а то вони візьмуть вас. Не обурюйтеся так дуже, пане ме­ценас. Видно, ви мало знаєте секретів подружого життя. Є такі, що живуть ще гірше. А головно, живуть брутально, б’ються, гризуться день у день. А ми що? Раз сказавши со­бі, що з нас не пара, живемо собі ніби разом про людське око, а на ділі зовсім окремо одно від другого.

– Пане, не брешіть! – роздразненим голосом буркнув Єв­ге­ній. – Ви живете собі по своїй волі, се так, але її держите в повній неволі під доглядом.

– Бо жінку треба держати під доглядом. У неї курячий мозок, їй аби що-небудь, і готова наробити таких дурниць, що десять розумних чоловіків не висьорбають того скан­далу.

Євгеній махнув рукою на сю логіку.

– Ну, та пора нам на спочинок. Ніч коротка, а у мене зав­тра робота.

Стальський глянув на годинник, а потім, не встаючи з софи, промовив:

– Позвольте, пане меценас, що я положуся ось тут і пере­дрі­маюся у вас. Мені додому досить далеко, а тепер у нас по вулицях не дуже й безпечно. Я вам не заваджу, постелі мені не треба.

– Що ж, ночуйте. Подушка і ковдра у мене знайдеться.

– Але ж дякую, дякую! Я й так можу.

Євгеній приніс йому подушку й ковдру.

– О, спасибі! – мовив Стальський. – І знаєте, зробите хри­сти­янське діло. Моє власне балакання сьогодні і пригода з тим божевільним Бараном троха роздразнили мене. Якби я тепер прийшов додому, то прийшов би дуже злий. А в та­ких випадках я буваю зовсім ungemütlich[16]. Знаєте, коли отак пізно прийду додому, а маю троха в голові або злий чого, то не можу опертися покусі, щоб не скинути чере­виків і в самих панчохах не піти тихесенько до її спальні. Тихенько відімкну двері, ввійду досередини, огляну, чи не­ма де в шафі або під ліжком якого страху – з жінками треба все бути обережним! А коли вона досі не збудилася – ча­сом спить твердо, то наближуся до ліжка, вхоплю за ков­дру і одним енергічним рухом стягну її з ліжка на землю. Вона схопиться зі сну, мов укинена нагло в воду, зриваєть­ся на ноги, в першій хвилі не знає, що сталося, потім поба­чить мене, як стою край ліжка зо свічкою в руці, і на її лиці виступає вираз дикого страху, зеленого переляку. Вона стоїть, мов задеревіла, мабуть, боїться, що я колись отак заріжу або задушу її. І стоїть отак, жде мойого руху і збирає дух у груди, щоб крикнути. А я постою, постою, полюбуюся її жахом, а потім відвертаюся і йду спати. А коли, буває, за­стану її двері защеплені зсередини, то стукаю, поки не збу­диться і не відчинить; тоді ввійду, огляну все в покою, мов у тюремній казні, і вийду, не мовивши ані слова. І знаєте, отсі мої відвідини, мабуть, дуже немилі їй; на них вона найдужче жалувалася ксьондзові-пробощеві, а сей почав доказувати мені, що се не християнське поступування. Ну, йому про се ліпше знати, ніж мені. Я не раз доказував йо­му, що воно не підпадає під юридичні параграфи. Але він тілько очі підносив до неба, охав та все своє товк:

«Пане Стальський! Пане Стальський! У вас нема христи­янської душі».

От тим-то я й кажу, що, даючи мені сьогодні нічліг, ви за­хороните мене від одного такого нехристиянського вчин­ку, бо я сьогодні в такім настрою, що мав би до нього ска­жену охоту.

Євгеній, не дослухавши сього оповідання, вийшов до своєї спальні і замкнувся в ній, немов боявся, щоби сей не­люд не хотів і супроти нього вночі сповнити свойого не­християнського вчинку. Він не міг заснути сеї ночі ані на волос.


XI

Минуло кілька місяців. Канцелярія д-ра Рафаловича ро­звивалася ненастанно. Слава його як одного з найліпших адвокатів швидко облетіла всі повіти. Селяни горнулися до нього зі своїми кривдами і жалями, дуже часто зі спра­вами, вже давно програними чи то через недбальство, чи через злу волю давніших адвокатів, і часто бувало так, що він, вирозумівши річ, мусив відправляти таких людей ні з чим, хоч і як добре розумів і живо відчував їх кривду. Він поклав собі головним правилом говорити кождому щиру правду, не дурити нікого марними надіями, і се зразу не сподобалося многим селянам, що звичайними, особливо жидівськими адвокатами були привчені до того, що спо­чатку їм у всякім разі обіцювано скоре і легке виграння справи, потім видоєно їх добре, а вкінці доводжено до ру­їни або в найліпшім разі відправлювано з канцелярії ні з чим. Д-р Рафалович, очевидячки, не рвався до надто швид­кої і дешевої популярності, але спокійно і витривало тяг свою лінію, заступав тільки реальні справи, де бачив мо­ж­ність виграння; міські головачі, що вже від першої хвилі зло­жили були про нього формулу: «се буде демагог» – швидко були змушені взяти її назад.

Але в іншій справі д-р Рафалович виступив відразу нова­тором, консеквентним і впертим: він відразу зробив свою канцелярію руською і поклав собі правило, що ні один «ка­валок» із неї не сміє вийти на іншій мові, як тільки на русь­кій. Се була правдива революція. Хоча вповні законне, таке поступування стягло на нього тисячі неприємностей, ква­сів, нарікань, приятельських докорів з боку різних уря­д­ни­ків, що, мовляв, на старість були примушені вчити­ся русь­кої мови і руського письма. Кілька разів йому відки­дувано подання, але він достоював свойого права, не пода­вався ні на які підмови ані жалі, але, навпаки, своїм зви­чайним спо­собом зводив їх на жарти, обезсилював сміхом, добро­ду­ш­ні­стю, за котрою, мов оружні полки, стояли не­переможні юри­дичні аргументи. І його впертість по якімсь часі поча­ла одержувати побіду. Провчені раз і другий, су­дові, скар­бо­ві і автономічні урядники почали без перепон і навіть без воркотання приймати руські письма, мусили за­кинути звичайний бюрократичний метод ховання неми­лих їм «ка­ва­лків» під сукно і квашення їх аж до «жидівсь­кого пу­ща­н­ня». Самі селяни, що зразу не раз просили його, щоб писав їм подання по-польськи, бо з руськими мають клопіт в урядах, почали впевнятися в своїм праві і на тій фор­ма­ль­но­сті почали домагатися пошанування для своєї народ­ності і для своєї особи, чуючи, що в разі покривджен­ня ма­ють запевнену поміч здібного і невтомимого адвока­та. А серед міських головачів, котрих гнилий супокій був збен­те­жений сими новаторствами, зараз знайшлася друга го­то­ва формула на означення властивого характеру д-ра Ра­фа­ловича: се москаль! Іншої можливості не могли зро­зуміти їх тупі мізки. Русин, що не клониться під польсь­ке ярмо, не лижеться до польської єрархії, – се або демагог і соціаліст, або москаль. Tertium non datur[17]. Що­най­бі­ль­ше хі­ба одно й друге разом.

Євгеній не дбав про се і спокійно тяг свою лінію. Вже по місяці він побачив, що сам не здолає всеї роботи, яка на­пли­вала до нього, і приняв собі конципієнта і двох пи­сарів. Без реклами, без вербування клієнтів, без факторів, силою своєї праці і знання він завойовував собі ґрунт у місті, в повіті, в цілім окрузі вищого суду. І рівночасно при веденні судових, адвокатських справ він знайомився з людьми, їх відносинами й інтересами. Він пізнавав, котрі села в повіті заможні, котрі бідніші, де дідичі порядні, а де лайдаки, пізнавав повітових павуків по їх сітях і повітових сатрапів по тих слідах їх пазурів, які стрічав на своїх клієн­тах. Ще не говоривши ні з ким ані слова про політику, він пома­ле­нь­ку, в тиші своєї спальні, упоравшися з канце­лярійною ро­бо­тою, складав у одну цілість свої спостере­ження над лю­дь­ми і обставинами, міряв і важив суспільні сили і сус­пі­ль­ні­ противенства, збирав дані для оцінки ха­рактерів пооди­но­ких селян, священиків, міщан, учителів у повіті й обмі­р­ко­вував, чи і яку роботу можна би розпочати з ними. Але, видаючися з людьми, особливо зі священика­ми при гос­ти­нах і різних празничних нагодах, він не лю­бив говорити про політику, до якої вони були аж надто ду­же охочі, зве­р­тав звичайно таку розмову на жарти, а тіль­ки декому з тих, котрих був певніший, десь-колись заки­дав: «Поба­чи­мо», «Се занадто важна справа, щоб про неї говорити при чарці», «Прийде час, то поговоримо».

Зате він усім і при всякій нагоді не переставав товкти про конечність місцевої праці над економічним піднесен­ням народу. «Наш селянин – жебрак, слуга панський, жи­дів­ський, чий хочете. Що тут балакати про політику? Яку політику ви можете зробити з жебраками? Які вибори ви переведете з людьми, для котрих шматок ковбаси або ми­ска дриглів, – лакома річ і при тім більше зрозуміла від усіх ваших соймів і державних рад? Пробуйте організувати його до економічної боротьби, закладайте по громадах ка­си позичкові, зсипи збіжжя, крамниці, привчайте людей ад­­мі­ніструвати, купчити, дбати про завтра; потім роз­ши­римо сю організацію на цілі повіти, поведемо систе­ма­ти­чну боротьбу з лихварями, з шинкарями, з жидівськими ба­нками. Будете видіти, що в міру того, як буде рости на­ша економічна сила, ми будемо здобувати собі й наці­о­на­льні права, і повагу для своєї народності».

Охочі до дебат панотці й інтелігенти, у яких патріотизм звичайно й кінчиться на дебатах, то припліскували його словам, то підносили против них свій голос, остерігаючи перед надмірним переоцінюванням «економічного ма­те­рі­а­лізму» та «жолудкових ідей». Але Євгеній з такими лю­дь­ми ніколи не сперечався і лишав їм дешеву побіду, та зате ніколи потім не заходив з ними в поважну розмову. Він шу­кав людей, у яких слова йшли в парі з ділами; тільки з такими він говорив інтимніше, із них робив невеличкий, але тривкий зав’язок «своєї громади».

Хоча все се діялося помалу, незамітно, без шуму і без по­літичної закраски, то все-таки в повіті, досі глухім і за­бу­тім, почулося якесь життя. Попи на соборчиках, хоч не за­ки­дали своїх улюблених карт, усе-таки заговорювали чи­м­раз частіше про справи з-поза обсягу звичайної хло­пі­с­ти­ки, про те, як би то допомогти селянам виоренду­вати у па­на сіножать, перевести вибір чесної ради громад­ської, за­сну­вати читальню. Селяни почали пильніше при­див­ля­ти­ся господарці громадських рад; до староства і до виділу по­вітового поплили скарги на надужиття і касові непо­ря­д­ки; кілька разів селянські депутації їздили до виділу кра­йового, а два чи три випадки скінчилися в кримі­на­ль­нім су­ді і завели дуже «porządnych»[18] війтів та писарів до Іва­­но­вої хати[19]. Все те виглядало ще зовсім невинно, немов діялося само собою, все те не мало ніякісінької по­лі­ти­чної барви, але всюди видно було одну руку, одну роботу.

– Пане меценасе! – мовив раз староста, здибавшися з д-ром Рафаловичем у якімсь товаристві і жартливо грозячи йому пальцем. – Здається, що будемо битися.

– Тілько в такім разі, коли пан староста виповідять мені війну, – також жартливо відповів Євгеній.

– Але ж ви робите потаємні підкопи під мої позиції!

– Борони Боже! – з жартливим обуренням мовив Євгеній. – Ніяких потаємних підкопів не роблю. А щодо лихварів і п’явок людських, то з тими у мене явна і безпощадна вій­на. Се так. Але ж не смію думати, щоб се були позиції пана старости.

– Ach, junger Mann, junger Mann! – мовив староста, зви­ча­єм старих бюрократів закидаючи по-німецьки і плещучи Єв­генія по плечі. – Sie verstehen nicht von Politik[20]. А ко­ли ва­ша війна звернена проти лихварів, то чому не бере­те­ся до Вагмана? Се ж найгірший, найнебезпечніший лихвар у нашім повіті. Чому не воюєте з ним, а навіть навпаки, під­­пираєте його?

– Я? Його?

– А так! Бачите, як я зловив вас! Підпираєте лихваря, найгіршу п’явку! Підпираєте тим, що жиєте в його домі.

– Жию, бо мені там вигідно, і жив би, якби сей дім нале­жав до пана старости і пан староста винаймали його. А з лихварськими справками Вагмана я досі не стрічався.

– Не стрічалися? Але ж він розкинув свої сіті по всіх се­лах.

– Не знаю про се. Як наскочу на який слід, то можуть пан староста бути певні, що без найменшого огляду на те, що він мій господар, а я його локатор, цупну його так, як тіль­ко зможу.

– Ну, коли се ваша серйозна воля, то я думаю, що на наго­ду недовго будете ждати.


XII

Д-ру Рафаловичу справді недовго прийшлося ждати на на­году. Одного вечора, коли він уже був сам і мав замикати канцелярію, в дверях явився високий жид у довгім жупані, худий, з чорною бородою і довгими пейсами і, поклонив­шися, зупинився мовчки коло дверей.

– Чим можу вам служити? – промовив Євгеній, підходячи до нього ближче.

– Я Вагман, – промовив жид, роблячи крок наперед.

– Властитель сього дому?

– Так.

– Дуже мені приємно.

Євгеній подав йому руку. Він досі не бачив його ніколи, бо тоді, коли наймав помешкання, його не було дома, і він умовився і платив піврічний чинш його жінці, що завідува­ла всіми домами, жидівським звичаєм записаними на її ім’я.

– Ще не знати, чи буде вам приємно, – мовив Вагман, злегка всміхаючись.

– Або що? Приносите мені якусь неприємну новину? Хо­чете виповісти мені помешкання?

– Е, ні! Але я знаю, що вам там різні пани натуркали вуха, що я лихвар, п’явка, небезпечний чоловік.

– Ну, то подвійно приємно буде мені, коли дізнаюся від вас, що се неправда.

– А як дізнаєтеся, що правда?

– Ну, – мовив Євгеній, сміючись, – то ви були би перший ли­хвар, що признається до сього одверто, а в такім разі все-таки цікаво пізнати такого білого крука. Але поперед усього – перепрошаю, що так говорю з вами коло дверей. Ма­єте, може, до мене яке канцелярійне діло?

– Ні. Я думав, що пан меценас мають нині троха вільного часу. Давно збирався... хотів поговорити де про що...

– Дуже радо служу, хоч надто багато вільного часу й не маю. Але в такім разі позвольте, що замкну канцелярію і попрошу вас до себе нагору.

Коли були в Євгенієвім помешканні, сей попросив Вагма­на сідати і потрактував його цигаром, але Вагман не взяв, звиняючися тим, що не курить.

– Мушу вам сказати, пане меценас, – говорив він, якось ско­са позираючи на Євгенія, – що я, заким прийшов до вас, добре вивідувався про вас: із якого ви роду, де вчилися, де практикували. Се у нас звичайно робиться, коли хто хоче мати з ким діло.

– Ов! Значить, ви хочете мати зо мною якесь діло?

– Так. Не бійтеся, зовсім не лихварське і не таке, про яке вам говорили ті панове, що вас остерігали передо мною.

– Дуже цікавий дізнатися!

– Ну, та поки почнемо говорити про се діло, я мушу ска­за­ти вам дещо про себе. Бо не досить того, що я знаю вас; треба, щоб ви знали мене і не йшли насліпо.

– Дуже добре.

– Так, отже, я скажу вам, що я справді лихвар. Пощо таї­ти­ся з правдою? То значить, пану старості ані пану пре­зи­де­нтові я в сьому не признаюся, але вам мушу. Скажу ще бі­льше: мої товариші-лихварі уважають мене найгіршим, найнебезпечнішим лихварем, тому що я знаю закони і ти­ся­чні крючки, знаю людей і людську вдачу і вмію так зруч­но обмотати їх, що вони тілько зіпають у моїх сітках, але ніколи не можуть видобутися з них.

– О, то ви небезпечний чоловік, – сміявся Євгеній, усе ще вважаючи ті Вагманові признання якимсь жартом.

– Се вже вам інші сказали, то я не потребую повторяти, – спокійно і поважно мовив Вагман. – Тілько бачите, пане, між мною і іншими лихварями є одна різниця. Знаєте, між лихварями бувають спеціалісти: одні зичать гроші, інші ве­дуть лихву збіжжям, худобою, поживою для селян; одні обмежаються на селян, інші на офіцерів, одні дають під за­став, інші на векслі. Я випробував усякі способи і зроби­вся... як би то вам сказати – добродієм добродіїв.

Євгеній голосно засміявся.

– Не жартую, – мовив поважно Вагман. – Адже знаєте, що лихварів називають добродіями людськості. Ну, а я до­бродій тілько одної частини.

– Якої ж то частини?

Вагман похилив набік голову, мовби надумувався, як би то висловити свою думку.

– То так є. Я ділю людей на дві часті: одні такі, що працю­ють, порпаються в землі, гиблюють дошки, ріжуть, шиють, будують. То прості люди. А є інші, що тим простим людям роблять добро, і більше нічого. Пан дідич – ну, що він ро­бить? Глядить, щоб наймити та робітники не гаяли часу, щоб робили порядно, служили вірно. Чи сам він потрафив би зробити порядно яку-небудь роботу, чи зумів би служи­ти вірно, – про се ніхто не питає. Він жиє тілько на те, щоб для нього інші робили добре, щоб йому служили вірно. Він приучує інших працьовитості, точності, вірності, – одним словом, він робить їм добро – і з того жиє. Розумієте тепер, чому я називаю його добродієм.

– Розумію, розумію...

– Ну, або у нас у місті пан староста, пан президент, пан інспектор, панове судді – що вони роблять? Добро іншим, і більше нічого. Вони піддержують порядок, хоронять спра­ведливість, приучують людей любити вітчину і поважати закони. Чого ж вам треба більше?

– Та хіба я жалуюся?

– Я довго придивлявся тим порядкам, і, знаєте, пане ме­ценас, – мене обрушила велика нерівність. Тому брудному хлопові, тому ремісникові, тому бідному згінникові, ган­д­ля­реві кождий робить добро, кождий дбає за нього, за йо­го тіло й душу, кождий з усеї сили приучує його до пра­цьо­витості, до точності, до справедливості, до любові вітчини, а мої товариші-лихварі приучують їх навіть жити без поля, без хати і без хліба. А тим добродіям, учителям, ніхто не квапиться робити добра, їх ніхто нічого не вчить. Вони, мовляв, усього навчилися по школах. Ну, пане, я від­чув їх кривду, кинувся робити їм добро, опікуватися ними, про­хо­дити з ними свою школу і скажу вам, що можу похва­ли­ти­ся значними успіхами.

Зацікавлення, з яким Євгеній зразу слухав Вагманових слів, звільна перемінялося на обридження. Те, що він зразу вважав жартом, почало виглядати на цинізм.

– Не розумію, пане Вагман, пощо властиво...

– Перепрошаю, – перебив його Вагман зовсім поважно, і його очі почали набирати якогось дивного блиску. – Я прийшов представитися вам і хочу представитися не ліп­шим і не гіршим, як я є. Я сказав вам: я лихвар. Тепер скажу вам більше: я розкинув сіті по всім повіті. Не знайдете тут дідича, не знайдете посесора, не знайдете урядника, що не сидів би більше або менше в моїй кишені. А треба вам зна­ти, що хто раз попадеться в мої руки, той хіба чудом Бо­жим може виплутатися з них. У мене є способи, є тихі спі­ль­ники, і дорадники, і помічники... Я веду свої ґешефти по­рядно! І не думайте, пане, що хочу сторгувати вас, щоб ви були моїм оборонцем, щоб заступали мої інтереси по су­дах. Слава Богу, я знаю закони настілько, скілько мені тре­ба. І хоч як наші панове стискають на мене кулаки і за­ку­су­ють зуби, але законами нічого мені не вдіють. Ха, ха, ха! Во­ни знають один закон, а я знаю десять способів, щоб обі­йти той закон. Вони знають переграф – ну, що таке той пе­ре­граф? Але я знаю далеко більше! Я знаю їх слабі сторо­ни, їх привички, їх непрактичність, непорядність, не­госпо­да­рність, лінивство, і все те – мої помічники. Ні, пане ме­це­нас, я досі не мав у суді ані одної справи і надіюся, що й не швидко буду мати. То ви не потребуєте боятися, що я схо­чу компрометувати вас своєю клієнтелею. О так, ті наші па­нове дуже були би раді, коли б я се зробив. Вони мали би оружжя против вас.

– Нащо їм оружжя против мене? – здивувався Євгеній.

– Нащо? Пане, як ви можете так питати? Адже вони ба­чать у вас ворога, бояться вас, раді би сяк або так скомпро­метувати вас.

– Не знаю, пощо б їм се придалося.

– Ви не з їх круга. Ви русин, хлопський адвокат. Бояться, щоб ви не збунтували хлопів, не повикривали їх брудів та погані – дідько знає, чого ще вони бояться. Знаєте, у кого смалець на голові, той боїться сонця.

– Але все-таки я не розумію, чим я можу служити вам... або ви мені, – мовив Євгеній.

– Ви мені нічим. А властиво дечим таки можете, але про се потім. Але може би я вам чим поміг? Знаєте, я тут у цілім повіті знаю, як хто сидить і як стоїть.

– До чого мені се знати?

– Ну, коли ви хочете тут вести свою політику, мати свій вплив, то се вам може придатися. Я знаю, ви хочете дещо робити між хлопами. Ну, то тут зараз против вас підій­муться всі – побачите. Прошу пам’ятати, що тих ваших про­тивників я маю в кишені і готов допомогти вам.

Євгеній мовчки стиснув Вагманову руку.

– Та се ще колись буде, – мовив Вагман далі. – А тепер я хо­тів вам сказати одну річ. Наш пан маршалок повітовий, той, що недавно мав бунт у своїм селі і запакував був два­дцять селян до криміналу, – знаєте, що ви боронили їх... Чую, що ви процесуєте його за пасовисько?

– Так.

– Даруйте, що смію дати вам одну раду. А властиво се би була рада для селян із того села. Пасовисько, що ви за ньо­го процесуєтесь, має всього двадцять моргів. Що воно ва­рто? П’ятсот ринських. А процес за нього коштує, певно, досі до 500, а під час бунту і військової екзекуції понесли селяни страти з на других 500, а що в арештах насиділися, а кілько було поранених... Ну, скажіть, чи то ґешефт?

– Що ж діяти, коли вони чують себе в праві, а пан, оче­видно, шукає собі зачіпки?

– Шукає зачіпки, бо мусить. Бо біда тисне. Знаєте, пане, треба мене спитати, як тому панові зітхається. І що ви від нього випроцесуєте? Тікай, голий, бо тебе обідру! Пан за­довжений, маєток задовжений, а плечі має в суді. Виграти з ним нелегко, а виграєте, то користі ніякої. Я порадив би ліпше: нехай хлопи підуть до нього, але з вами! І загодіть­ся. Але то не так треба годитися, як досі хлопи пробували. Він і говорити з вами не схоче. Але я вам дам його векслі і тратки, ви собі зробіть маленький витяг із його табулі і притисніть його до стіни: або пана зараз зліцитуємо, або згодіться продати нам увесь маєток.

Євгеній широко витріщив очі.

– Я не зовсім розумію вас, пане Вагман.

– Ну, ви не привикли мати діло з такими лихварями, як я, – злегка всміхаючись, мовив Вагман. – Але я хочу помалу по­викурювати тих панків із сіл. Для того я так заскакую коло них. А з хлопами сам я не хочу мати діла, – то мені не кляпує. То я прошу вашої помочі. Бачите, тут у повіті скрізь пішла слава, що ви маючий чоловік, дуже маючий. Відки взялася та слава? Хто знає! Може, я й сам розпустив її, а може, й ні. Досить, що мені вона на руку. Я хочу вірити вам, дам вам до рук ті векслі і довжні листи пана Брикаль­ського, які в мене є, – а їх гарна купка, майже половина ва­р­тості його маєтку. Друга половина втоплена в банках. Зна­чить, ви, маючи ті папери в руці, можете відразу того панка пустити з торбами. Він зразу буде фукатися, потім зм’якне, потім пришле жінку, щоб плакала перед вами, але ви знайте, що то все комедія, бо та жінка – то головна при­чина його руїни.

– Але що ж мені з того, що він піде з торбами? Маєток треба купити.

– Нехай хлопи купують.

– Хлопи, певно, купили би, але у них купила нема.

– Якого там купила треба? Те, що в банку назичено, ли­шиться на гіпотеці, а те що у мене, – ну, з тим якось пого­димося.

Євгеній усе ще не міг зорієнтуватися. Йому попросту не хотілося вірити, тим менше, що вся Вагманова подоба веліла догадуватися в ньому всього іншого, тільки не хло­полюба. Але Вагман замість дальшої розмови видобув пач­ку векслів і довжних записів, розложив їх, просив Євгенія, щоб оглянув кождий і переконався про його правосиль­ність, а потім узявся оповідати історію кождого з тих па­перів, що, взяті разом, значили повну руїну одного шля­хетського дому. Весь панський маєток оцінено на 120 000. На се у нього є 50 000 гіпотечних довгів, а в руках у Вагма­на векслів і записів на 55 000. Господарство запущене, а потреби величезні, бо у панства дві панни вже вивіновані, а одна ще на відданні, та й сама пані (мачуха панночок) ду­же любить забави. Панство видають річно десять тисяч, а маєток несе ледве п’ять, а як добрий рік, то шість.

Євгеній, розглянувши ті папери і вислухавши всю істо­рію, похитав головою.

– Сумніваюся, щоб селяни могли купити сей маєток. То завелика річ на їх сили. Де їм узяти такого капіталу, щоб покрити хоч ваші векслі?

– Е, пане, – мовив Вагман, нахиляючись до нього і знижу­ючи голос. – Треба вам знати, що то моєї фабрики век­слі. То не значить, щоб були фальшовані, борони Боже! Пан Брикальський не відопреться ані одного з них, ані не може за жаден заскаржити мене за лихву. Бачите, що тут майже кождий вексель виставлений на іншого акцептанта. То все мої гроші, але різні жиди зичили їх панові, і він досі певний, що жаден із тих вірителів не знає про іншого. І ще одно. Ось бачте, отсей вексель на 8 тисяч. Як ви думаєте, кілько було властиво позичено на нього? Всього три ти­сячі, але з умовою, що по трьох місяцях пан віддасть з про­центом по 12 від ста. А як не віддасть, то за кождий да­ль­ший місяць платить по 20 від ста. Розуміється, що не від­дав, а за рік уже старий вексель пішов у огонь, а той сам довг фігурував на новім векслі в сумі 4 000. Ще рік минув, пан допозичив двісті ринських і переписав вексель на 5 тисяч, а тепер, по п’ятьох літах, се вже п’ятий вексель і довг наріс до 8 тисяч. І так майже з усіма. О, ми вміємо та­ких панків лоскотати. Але як прийде до того, що хлопи за­хочуть купити маєток, то я їм дарую всі ті проценти – ро­зумієте, пане? Звернуть мені тілько капітал, та й то не кон­че відразу. З 50 тисяч зробиться, може, 18 або 20 тисяч.

Євгеній не міг вийти з диву, чуючи сю мову.

– Чимраз менше розумію вас, пане Вагман, – мовив він. – Прошу, заберіть свої папери!

– Ну, що, не хочете робити, як вам раджу? – мовив Ваг­ман, складаючи векслі.

– Попробую. Не смію відкинути вашої ради, бо се не мій інтерес, а моїх клієнтів. Тілько не розумію, який інтерес ви маєте в тім.

– Інтерес? Чи я мушу мати інтерес?

– Ну, купець... як ви кажете, лихвар...

– Я вже сказав вам, для кого я лихвар.

– А хлопам хотіли б помагати?

– Хотів би? Мм... Що я вам буду говорити так або ні? Маєте право не вірити мені. А от ви при нагоді спитайте про мене отця Зварича – знаєте отця Зварича, тут, із Ба­бинців.

– Знаю.

– Ну, так спитайте його про Вагмана, а я більше не скажу нічого.

– Добре. А тим часом я завізву селян із маєтку пана Бри­кальського і пораджу їм братися до купування села.

– Але про мене не згадуйте нічого, прошу вас! Скажіть, що можете їм допомогти, як пристануть.

– А як не пристануть?

– То я радив би вам самим купити той маєток.

– Мені? На які гроші? І пощо?

– Пане, – мовив Вагман, прихиляючи уста до його уха, – ска­жу вам секрет: у тім маєтку є триста моргів мішаного лісу зі старими гарними дубами. Один знайомий пише ме­ні з Гамбурга, що там швидко будуть потребувати 500 000 дубів на кораблі. Агенти поїдуть по всіх краях, будуть до­б­ре платити. Розумієте ви, що се значить? Купите сьо­годні, переждете рік і продаєте самі дуби, – а я знаю ті ду­би! По­ї­дь­те колись ніби ненароком, огляньте й самі, зай­діть до лі­с­ничого, спитайте, кілько там тих дубів. Я пев­ний, що буде з 10 тисяч таких, що придадуться на кора­блі. І нехай вам за дуба lосо[21] дадуть лиш 10 ринських, то ма­єте чистих 100 тисяч. Се значить, що весь маєток дістав­ся вам за 20 ти­сяч, а коли хочете, то можете все поле, філь­варки, сти­рти, сінокоси подарувати хлопам і нічого не стратите.

– Ну, пане Вагман, се все фантазії.

– Ні, не фантазії, можете вірити мені. Зрештою ні, не вір­те, а вперед переконайтеся, чи я брешу.

– Але чому ж ви не беретеся до сього ґешефту?

– То не мій ґешефт. І пощо мені? Я дітей не маю, – при тім він важко зітхнув, – нас двоє з жінкою, а при тім маємо в руках стілько інших ґешефтів. Нащо нам того? Я би дуже хотів, щоб ви, пане меценас, узяли сю справу в руки. Я знаю вас, вірю вам, що ви се зробите добре і на користь тих людей. А коли ви не схочете, ну, то я знайду собі жида, такого, що ще й у руки мене поцілує. Але не знаю, чи на тім скористають ваші люди.

Євгеній обіцяв занятися сею справою і попрощався з Ваг­маном. Потім він довго, майже до півночі, ходив по покою і обмірковував слова сього незвичайного лихваря. Не все в них було йому ясне, і він постановив собі при найближчій нагоді розвідати про нього інших людей.


XIII

Д-р Рафалович майже зовсім забув про свою хвилеву стрічу з чорною дамою в ту неділю, коли зі Стальським ішов наймати помешкання. Від тої неділі минуло вже пару місяців, і він ніколи більше не стрічав її. Зрештою канце­лярійна праця, вічні терміни і тисячі ненастанних турбот, що переходили через його голову, не давали йому часу ду­мати ані про ту появу, ані про ту драму, якої спомини вона викликала була в його серці. Та ось другого дня по візиті Вагмана одна маленька пригода знов торкнула в його душі ту, здавалось, порвану струну.

Того дня він виїмково не мав рано терміну в суді і для того міг трохи відпочити. Вставши о восьмій, він поснідав дома, потім понаписував деякі листи до знайомих у Львові, а також до Буркотина, до тих селян, що звичайно бували у нього в справі процесу з паном і видавались йому ін­те­лі­ге­н­тнішими та впливовішими від інших, а віднісши листи до канцелярії з порученням вислати їх на пошту і давши де­які диспозиції конципієнтові, пішов знов нагору до сво­йо­го покою, щоб прочитати дещо з новоповидава­них кни­жок, які одержав зі Львова. В ту пору нова руська книжка була рідким гостем на провінції, і Євгеній пильно слідив не тільки за політичними і економічними справами, але також за красною літературою, і то не лише руською. Він належав до того покоління, що виховалося вже під впли­вом європеїзму, якому в Галицькій Русі виборов горо­жан­ство Драгоманов[22], і цікавився багато дечим таким, чим не цікавилися зовсім його польські та жидівські товариші, адвокати та судовики.

Прочитавши кількадесят сторінок книжки, Євгеній від­ложив її набік і встав. Книжка зворушила його, він чув по­требу руху і встав, щоби проходитися по комнаті і розду­мати, розібрати прочитане. Перейшовши кілька разів здовж покою, він зупинився при вікні, що виходило до міського парку, і відразу мов прикипів до місця. Його очі звернулися на одно місце і не могли відірватися від нього.

Просто його вікна, на віддаленні яких двадцятьох мет­рів, за живоплотом, що ним був обведений парк, ішла ши­рока стежка, а, зробивши тут закрут, піднімалася трохи вго­ру і щезала в гущавині високих смерек. В тім місці, де стежка тонула в тіні, спускаючися вдолину з горбка, стоя­ла під смерекою лавочка, здалека майже незамітна і засло­нена для дальших частей парку, але добре видна з вікон. На тій лавочці в тій хвилі сиділа дама в чорному, сим ра­зом не завельонована, з лицем, оберненим просто до Єв­ге­ні­євого вікна. Зирнувши туди припадково, Євгеній не міг відірватися від того лиця. Йому відразу пригадалося знайоме­ обличчя. Правда, і сим разом він не видів його виразно, бо сонячне проміння, скісно падучи з-поза сме­ре­ки, добре освітлювало стежку, що виглядала мов вели­че­з­на карта бі­лого паперу, простерта серед темної зелені, освічувало ла­в­ку, але пані, що сиділа на ній, потопала в тіні, так що ті­ль­ки її подовгасте лице ясніло матовим блиском, ледве об­ри­со­вуючи свої тонкі контури. Але Євгеній почув при виді того лиця той давно звісний йому товчок у груді, якого не почував на вид жадного іншого лиця.

– Невже се вона? – питав він сам себе і напружав свій зір, щоб якнайліпше побачити, пізнати її. Він стояв при вікні, що було замкнене, і боявся відчинити його, боявся навіть ворухнутися, щоб не сполошити привида, стояв до полови­ни захований за фрамугою вікна так, щоб вона не мусила його побачити, коли справді, як йому здавалося, пасе очи­ма його вікно.

«Зажду, аж устане, – думав він далі. – По ході пізнаю її за­раз».

Але дама не вставала. Не відвертаючи лиця, вона сиділа недвижно, мов кам’яна фігура. В одній руці держала пара­сольку, другу поклала свобідно на поруччя лавочки, немов відпочивала після надто довгого проходу.

Євгеній стояв також, не сміючи ворухнутись. У його душі з кождою хвилею змагався неспокій. Його мучила не­пе­в­ність.

«Вона чи не вона?» – міркував він. Силкувався відкинути думку, щоб се була вона. Що робила б вона тут? Чого їй гля­діти в моє вікно? Але непереможний внутрішній голос рів­ночасно шептав йому щось таке чарівне, солодке, від­ко­пу­вав у його душі такі клейноти щирого, глибокого по­чу­т­тя, що його серце билося чимраз живіше, перед очи­ма за­ча­ли бігати темні, рожеві і золоті точки, по тілі про­хо­дил­а дрож, прилив чуття почав затоплювати розум, почав на­вертати думки на свій лад. Він хопив капелюх і по­біг униз.

«Забіжу з-поза угла, ввійду до парку і пройдуся поуз неї, то й переконаюся відразу, чи се вона, чи ні».

Думка, що се може бути вона, що він отсе зараз, за хвили­ну, побачить те дороге лице, якого не бачив уже десять літ, та яке, проте, ані на хвилю не загасло в його душі, світило­ся в ній, як сонце, і боліло, як незгоєна рана, – ся думка, радісна і страшна, захоплювала йому дух, робила його п’я­ним, безтямним. Він біг, не бачачи нікого, але, пройшовши крізь турнікет до парку і опинившися на стежці, що вела до звісної лавки, він мусив зупинитися. Він почував, що ви­глядає смішно, що на його лиці видно змішання, тривогу та непритомність, і для того хотів трохи прийти до себе, надати собі вид чоловіка, що свобідно проходжується і зо­в­сім несподівано стрічає знайому. Аж коли з тяжкою бідою йому вдалося надати собі такий вид, він пішов стеж­кою до закруту. Ішов звільна, озираючися на всі боки та махаючи ліскою в руці. Попробував навіть тихенько сви­стати якусь арію, але його уста тремтіли і були сухі і зо свистання не вийшло нічого.

Ось він доходить до закруту. Коліна трясуться під ним, рука перестає махати ліскою, очі тривожно біжать по стеж­ці до лавки – лавка порожня. Його немов обілляв хто зим­ною водою, але рівночасно він чує, що на душі у нього лег­ше, свобідніше. Він приспішує кроку. Коли вона пішла, то можна ще догнати її. За пару секунд він був на горбку, збіг униз, минув густий смерековий кломб, зирнув сюди й туди по парку – ніякої чорної дами не видно. Побіг далі, пару ра­зів оббіг увесь парк, зазирнув у кождий закуток – чорної да­ми ані сліду.

Євгеній вернув до свойого покою якийсь прибитий, сам не свій. Йому було соромно, що вид якоїсь, правдоподібно, зовсім незнайомої дами так відразу вивів його з духової рівноваги; соромно й того, що спомини про ту, котру нага­дав йому сей вид, досі ще мають таку силу над його душею. Кілька сот разів він зарікався забути її, не думати про неї, вирвати її з серця, як хопту, покрити забуттям, як прики­дають сухими гілляками місце, де закопано самовбійцю! І від кількох літ йому здавалося, що осягнув сю мету. Від кількох літ він не почував ані тої дрожі, ані того любовно­го одуру, ані тої тривоги, яку вперед викликав у його душі її образ, сам спомин про неї. А тепер на тобі! Якась Бог зна яка собі чорна дама отсе вже другий раз, мов заєць, перебі­гає йому дорогу! Соромно! Соромно піддаватися таким вражінням!

І він засів знов коло бюрка і взяв до рук книжку. Він сил­кувався сконцентрувати свою волю, зібрати докупи свої думки, щоб слідити за тим, що написано в книжці. Але дар­ма. Мов розбурхане море довго ще гойдається і хвилює на­віть тоді, коли вже давно втишилася буря, так і його душа не зараз прийшла до рівноваги. Очі бігали по літерах, ми­нали коми і точки, але душа не приймала в себе нічого з тих літер. Мов той скупар, що любить розкладати перед собою свої скарби і любуватися ними, так і вона шугнула в гущавину мрій, розвернула перед собою образ тої драми, яку пережив Євгеній перед десятьма роками.


XIV

Драма була дуже проста, одна з тих, про які безсмертне слово сказав Гейне[23]:


Es ist eine alte Geschichte,
Doch bleibt sie ewig neu,
Und wem sie just passieret,
Dem bricht das Herz entzwei[24].

Хто бачив д-ра Рафаловича, все спокійного, легко всміх­неного, трохи скептичного, але наскрізь практичного і, ба­чилось, досить-таки егоїстичного чоловіка, хто чув його балакання, розумне, і холодне, і далеке від усякого сенти­менталізму, той був би ніколи не подумав, що той чоловік носить у своїх грудях глибоку, ледве загоєну любовну ра­ну, що по його серці пройшла не скажена буря, а тиха, вбій­ча змора, пройшла така дитиняча, глупа історія, яка у ін­шої, менше глибокої натури минула би, мов легкий весня­ний дощик, не лишивши по собі ніякого сліду або навіть освіживши душу до нового розмаху чуття.

Бувши на третім році прав у Львові, Рафалович на однім академічнім балу побачив панночку, що відразу впала йо­му в око. Він танцював з нею кілька турів, обмінявся кіль­кома банальними фразами, не придаючи свойому першо­му вражінню надто великого значіння. Він навіть не запи­тав її, хто вона, не запитав про се нікого з товаришів ко­мі­те­­тових, і так вони розійшлися. Кілька день минуло. Єв­ге­ній згадував не раз панночку, але без особливого зво­ру­ше­ння. Він був занятий лекціями і не хотів думати про лю­бо­щі, то й силкувався поборювати свої «любовні прим­хи», як він називав подібні епізоди, що трафлялися йому вже не раз. Він вмовляв себе, що, властиво, панночка не пре­д­ставляла з себе нічого особливого, що у неї ніс задов­гий, уста завеликі, овал лиця не зовсім правильний, одним сло­вом – вона зовсім не красавиця і навіть не «в його ґу­сті». Та ось одного дня, спішачи до університету, він здибав її на вулиці. Вона була одягнена по-буденному, в дов­гім пла­щі, мала на голові скромний капелюх з простим білим пе­ром, у руці дешевеньку чорну баранкову муфту, другу руку держала свобідно, а під пахвою несла якусь книжку. Він зараз пізнав її і зараз зробив увагу, що пізнає її по ході, її хід мав у собі щось незвичайне, щось таке, чого він досі не завважив у жадної женщини, щось таке плавне, свобідне, гармонійне, що він відразу сказав сам до себе:

– Отсейхід я пізнав би між тисячами!

Він з якимось не то подивом, не то переляком глянув у її лице, і йому відразу зробилося так, немовби хто ледовою шпилькою прошпигнув його серце. Він затремтів, уклони­вся їй, вона з ледве замітним усміхом кивнула йому голо­вою, і він, весь тремтячи, в якійсь нетямі, не озираючись побіг наперед, немовби крив не знати який дорогий скарб. Тільки по кількох мінутах він догадався, що варто б огля­нутися, куди вона пішла. Він озирнувся і, розуміється, не побачив її. Побіг назад на те місце, де зустрівся був з нею, – розуміється, її там не було. Побіг вулицею туди, куди вона могла піти, блукав очима серед юрби прохожих – її не було. Яких сто кроків далі перехрещувались дві вулиці. Він зупи­нився мов одурілий. Куди вона могла піти? Прохожі суну­ли сюди й туди, у нього в голові мішалося, поки вкінці він не надумався, що тепер даремно шукати її. З важким сер­цем, сам не свій, він пустився назад у своїм первіснім на­прямі, на університет.

«Здиблю її другим разом і вже хоч би що, а мушу присте­жити, де вона живе», – з такою постановою він увійшов у бра­му університету.

Але даремно він, бігаючи на лекції з одного кінця міста на другий, роздивляв по вулицях усіх прохожих панночок, да­ремно всі хвилі, вільні від праці, те тільки й робив, що снував по вулицях, «шукаючи другої голови», як сміялися з нього товариші, – панночка більше не стрічалася йому. Ці­каве було й те, що з товаришів, які були на пам’ятнім балу і яких він з дрожжю в серці почав розпитувати про незнайо­му панночку, жаден не знав її, не пригадував собі її; ко­ждий, звичайно, був занятий своєю і близькими до себе; вона, бачилось, нікому не впала в очі, нікого не зацікавила, ні з ким не була знайома.

З нетерплячкою ждав Рафалович найближчого балу. М’я­с­ниці того року були довгі, балів заповідалося багато, і він потішав себе надією, що коли не на однім, то на другім та­ки здибле її, а тоді вже не залишить зібрати всі потрібні ін­фо­рмації. Але доля зажартувала собі з нього: оскільки він, з ущербом для свойого скупого бюджету, зробився не­ми­ну­чим учасником усіх балів, вечерків, маскарадів та редут, які були в тім сезоні, остільки панночка, мов завзя­лася, не показалася ні на однім. У Євгенія горіло серце, щось зай­малося в душі, мов невгасний огонь; панночка все стояла у нього перед очима то в рожевій баловій сукні, то в простім плащику і з легесенькою усмішкою, як ішла своїм має­ста­тичним ходом по вулиці. Не бачачи її, він не то що не забу­вав, але, навпаки, закріплював у своїй пам’яті ко­ждий її рух, кожде слово, кождий відтінок її голосу, кожду рисочку її лиця. Він уже перестав критикувати правиль­ність тих рис, він чув, що вона перестає бути для нього предметом естетичного вподобання, а починає робитися чимсь таким необхідним до життя, як сонце, як тепло, як повітря. Він не згадував про неї нікому в розмові з товари­шами, заховував її образ у найскритішій глибині своєї душі, боячись, щоб ані хтось інший, ані він сам не доторк­нувся її не то цині­ч­ним жартом, грубою фразою, але навіть жадним нечистим помислом. І він дивувався сам собі: дав­ніше, коли тра­филася часом «любовна халепа», він бенте­жився, тратив охо­ту до праці, зітхав і ходив блудом; тепер сього не було нічого; він, щоправда, бажав конче здибати її, але, про­хо­дивши по вулицях, вертав додому і з подвоєною енергією брався до роботи. В ньому виросла і з кождим днем крі­п­ша­ла надія, що колись-таки він зустрінеться з нею, і, ще не знаючи, хто вона і яка, він почав у своїй голові укладати можність оженитися з нею. Він почував, що з такою жін­кою він міг би бути щасливим; що така любов, як та, що за­ро­джувалася в його душі, коли б знайшла собі взаїмність, могла б бути підвалиною до щасливого подружжя.


XV

Євгеній був оптиміст, «невлічимий оптиміст», як назива­ли його товариші. Все, що трафлялося йому в житті, він ви­толковував собі на добро. Його опікунові при смерті вкра­дено всі гроші, що мали в спадку лишитися Євгенію. «Що ж, – потішав себе парубок, що був тоді на другім році прав і нараз опинився без ніякого удержання, – видно, що доля хоче мене загартувати, хоче виробити мої духові сили. Зна­чить, я їй, мабуть, на щось добре придався». Умерла панночка, котру він якийсь час любив. «Жаль, жаль, – мо­вив Євгеній, – але видно, не була мені суджена, а може, ми були б нещасливі обоє». І як у всьому вмів Євгеній від­на­й­ти добру сторону, так і сим разом, стративши слід не­зві­сної панночки, що запалила його серце, він помалу вспо­коївся, перестав шукати її по вулицях і здався на до­лю, що сама – він вірив сьому – наведе його на найліпшу стежку.

Так минув літній семестр. Він виїхав зі Львова на село, також на лекцію, а восени вернув. Він наняв собі маленьке кавалерське помешкання, дешеве, з вікном на подвір’я, на другім поверсі, невигідне ще й тим, що на першім поверсі була школа гри на фортеп’яні; значить, удень міг там вит­римати тільки чоловік з дуже грубими нервами або глу­хий. Євгенію було байдуже; він удень дуже рідко бував у себе в хаті; університет і лекції заповнювали його день, а тільки ніччю він працював для себе, вчився до екзаменів, а ніччю на першім поверсі було тихо.

Так він прожив спокійно з місяць. Аж одного дня він якось лишився дома – чи нездужав, чи свято якесь було. Страшенне брязкання на чотирьох фортеп’янах розбило його нерви так, що він не міг витримати і вибіг із свого по­кою о дванадцятій у полудне, думаючи йти на обід. Пере­ходячи першим поверхом, він побачив, що двері школи відчинилися і зсередини вийшли чотири панночки з нота­ми під пахами: се були учениці, що по скінченні лекції йшли до домів. Євгеній відразу зупинився як вритий: одна з тих учениць була та сама панночка, що торік на балу і на вулиці зробила на нього таке сильне вражіння. Тепер вражіння було ще сильніше. Панночка була вся в чорному і, вийшовши з комнати, заслонила своє лице довгим, чор­ним, густим вельоном, – очевидно, носила по кімось жало­бу. Євгеній тільки на хвилю заздрів незакрите її лице, і йо­му здалося, мовби блиснуло сонце і освітило його. Він сто­яв мов остовпілий, забувши, де він і що з ним діється. Пан­ночки пройшли поуз нього на ґанок, а ґанком на сходи, щоб вийти на вулицю; Євгеній не зібрався духом навіть настільки, щоб поклонитися панночці в жалобі, коли про­ходила попри нього. Здавалось, що й вона не гляділа на нього, не пізнала його; йшла рівно, плавно, поважно. Єв­геній слідив за нею очима, далі щось немов пхнуло його. Він пустився бігти вниз сходами у офіцині, перебіг по­двір’я, але так, щоб із чільних сіней не було його видно. Він боявся чогось, стидався чогось; йому здавалося, що ко­ли б панночка в жалобі запримітила, що він слідить за нею, то він від одного її погляду впав би, згорів би на місці. Коли ввійшов у сіни, в сінях не було нікого; вибіг на вулицю – на вулиці не було видно жадної панночки з нотами. Але не­да­леко­ була невеличка площа, відки розходилися вулиці на п’ять боків.­ Певно, котроюсь із п’ятьох вуличок пішла пан­ночка в жалобі. Але котрою? Євгенія знов неначе кліщами за серце стисло. Але він швидко отямився. Тепер він мав одну сказівку. Вона ходить на лекції фортеп’яна до тої пані, що живе понижче нього. Він трохи познайомився вже з сею панею, тепер познайомиться ще ліпше і розвідає все, що йому треба. І, вспокоївшися на тім, він пішов на обід.

І справді, зараз по обіді він узяв на себе чорний англез і пішов униз до вчительки гри. Пані була сама, учениці ще не приходили. Пані приняла Євгенія дуже чемно і здивува­лася дуже, коли він заявив їй, що хотів би взяти у неї кіль­кадесят лекцій гри на фортеп’яні.

– Я вже початки знаю, – мовив він, – і хоча не чую в собі ніякого особливого таланту, але охота є. Ну, а хто знає, що коли чоловікові може придатися в житті.

– О так, – мовила пані, – то дуже красно. Адже ж добре старі люди говорили: чого замолоду навчишся, те потім як знайдеш. Тілько не знаю, пане Євгенію, як би ми се улади­ли. У мене тепер чотири панночки беруть лекції щодень від осьмої до дванадцятої і від третьої до п’ятої.

– О, я не міг би посвятити так багато часу. Щонайбільше годину денно.

– Так. А коли ж маєте вільний час?

– Коли пані не мають нічого против того, то мені було би найдогідніше від одинадцятої до дванадцятої.

– Та я не мала би нічого против того. І так іще один фор­теп’ян у мене вільний. Якби тілько мої учениці не були противні.

– Я спокійний чоловік і не буду перешкоджати їм, – з ус­мі­хом мовив Євгеній.

– Ну, щодо того, я певна, – мовила пані, – тим більше, що ви вчились би в окремім покою. Та проте... ну, зрештою по­бачимо. Ось вони зараз поприходять. Найліпше буде спи­тати їх самих.

Євгенію не дуже по нутру було те, що сказала пані про вчення в окремім покої. Він, правду мовлячи, не почував ніякої охоти вчитися гри на фортеп’яні і навіть не потре­бував сього, бо й без того вмів грати, і то навіть зовсім не погано. «Ну, та що там, – думав він, – байдуже, як воно бу­де, а все-таки се найпростіша дорога познайомитися з пан­ночкою». От тим-то він пристав на всі умови вчительки, згодився з нею за ціну і ждав тільки, аж поприходять уче­ниці, щоб почути від них, чи схочуть мати його товаришем науки. На ратуші вдарила третя, і учениці почали сходити­ся. Насамперед прийшли дві сестри, підлітки, гарненькі брюнетки, потім прийшла третя, старша панна, худа і не­гарна, що, мабуть, училася на те, щоб самій зробитися вчи­телькою десь на провінції. Пані дому представила їм Єв­генія, сповістила їх про його намір брати лекції і запитала, чи не будуть мати що против того. Молоденькі брюнетки обіллялися густим рум’янцем, старша блондинка кивнула головою. Ні, вони не мали нічого против того, тим більше, коли пані заявила відразу, що пан Євгеній буде вправляти­ся тільки годину денно, і то окремо від них.

– Але де ж панна Регіна? – запитала вчителька у обох брюнеток.

– Ми не заходили до неї, але вона, певно, зараз прийде.

І справді, за хвилю отворилися двері, і ввійшла та, котру пані назвала Регіною. У Євгенія серце забилося страшенно, світ йому закрутився, очі застелило якимсь туманом, і він сам навіть не тямив, як і коли встав з місця, поклонився панночці і вислухав, як пані представляла їх одно одному: «Пан Євгеній Рафалович» – «Панна Регіна Твардовська». Він не тямив, як сів потому, як пані виясняла Регіні його намір. Він не мав відваги ані разу зирнути на неї, боявся її, мов злодій, прилапаний у чужій коморі, тремтів і сидів, мов на шпильках, чуючи тільки одно – що вона тут, близь­ко нього, що від неї виходить якась таємна непереможна сила і проймає, пронизує, обезсилює його. Вона промовила – він майже не розумів, що вона сказала, але сам тон її го­лосу був для нього такою музикою, якої він, бачилось, не чув іще ніколи. Обі брюнетки заговорили щось до неї, по­чали сміятися, – і вона засміялася, і той сміх дихнув на ньо­го такою розкішшю, про яку йому досі і в сні не снилося. Тільки тепер він почув, як сильно він полюбив сю дівчину, яка магічна сила в’яже його з нею. Вчителька вивела його з того моментального остовпіння.

– Ну, так, значить, добре, – мовила вона, встаючи і пода­ючи йому руку. – Мої панночки не мають нічого против то­го. І коли ви стоїте при своїм похвальнім намірі, то прошу сказати, коли вас надіятися на першу лекцію.

– Завтра, – машинально промовив Євгеній. – Завтра о одинадцятій.

І, вклонившися панночкам, він вийшов. Уже за дверима він почув за собою голосний вибух сміху. Сміялися, оче­ви­дно, обі брюнетки. Регіниного сміху він не міг дочутися.


XVI

«Доле моя, доле! Чом ти не такая, як доля чужая?» – бри­ніло в ухах Євгенія, поки його тямка перебирала ті спо­ми­ни. Важка тінь пізніших подій упала на ті безмежно ща­сли­ві хвилини, які переживав він відтепер отам, у тім пустім покоїку при розбитім фортеп’яні, але в тій певності, що тільки одна стіна ділить його від неї, що вона тут близько, що з-під її рожевих пальців пливуть оті нестрійні гами, мішаючися зі срібними тонами її голосу, з рідкими ви­бу­хами її сміху.

Зрештою його лекції вийшли не зовсім такі, як надіялася вчителька. Вона почала вчити його початків, але швидко показалося, що він уміє трохи чи не більше від неї самої. Правда, якийсь час він силувався при ній грати погано, клапати механічно ті самі обридливі та монотонні етюди, які «для вправи пальців» цілими годинами мучили пан­ночки. Але коли вчителька, повислухувавши за чергою гру всіх, поробивши їм свої уваги і позадававши їм дальші зав­дання, виходила поратись собі в кухні, тоді Євгеній кидав набік прокляту «школу» і починав з пам’яті вигравати те, що знав найкращого. Він любив музику веселу і знав на­пам’ять багато танців і народних пісень. Чим тяжче було йому на серці, чим сильніше клекотіло в ньому чуття, яко­го він не смів виявити, тим вправніше бігали його пальці по клавішах і тим краще виходили у нього вивчені колись майже віднехочу кавалки. Любов робила його артистом, виливалася в кождім тоні, в кождім акорді, який він умів видобути з сього старого розіграного фортеп’яна.

Почувши його гру, панночки в сусідніх покоях відразу, мов на команду, вмовкали. Такої гри вони не чували в сих стінах. Ті нервово прискорені польки, коломийки та козач­ки були для них мов остроги для коней. Особливо обі брю­нетки не могли всидіти. Се були живі, веселі дівчата, прав­диві школярки; їх гарні головки, здається, повні були жа­р­тів, веселощів і сміху. Вони, спинаючись на пальчиках, під­крадалися до дверей покою, в котрім грав Євгеній, слу­хали його музику, а коли він переставав грати, били йому браво і втікали на свої місця. Се приводило його знов до себе; щоб не випадати зі своєї ролі, він починав знов кле­пати гами та етюди.

Одного разу, коли він отак переграв якогось скучного вальса і урвав, до його дверей застукали.

– Прошу! – озвався він, а його серце мліло з непевності: ану ж се вона? Але се була старша панна, а з-за її плечей визирали, запаленівшися, обі брюнетки.

– Вільно ввійти?

– Прошу.

Старша панна глянула на нього з якимось докором.

– Але ж ви, пане, граєте дуже добре. Чого вам ще треба вчитися?

– Дякую за комплімент, – з усміхом мовив Євгеній. – Але те, що я граю, то самі танці. А я, прошу пані, хотів би навчи­тися поважної музики.

– А, так!

– О, прошу, прошу, – вирвалися нараз обі брюнетки, – за­грайте нам іще от того вальчика, що ви грали тілько що. Ми потанцюємо в салоні.

– І, овшім, рад служити паням, – мовив Євгеній і обернув­ся до фортеп’яна. Старша панна сіла недалеко нього із за­вистю дивилася на його пальці, що, мов божевільні, бігали по клавішах. Боже, якби вона вміла так грати, вона ані хви­лі не сиділа би в тім поганім Львові, в тій остогидлій шко­лі! А молоді панночки тим часом вертілися по салоні, об­ня­в­шися, мов два чмелі, рівночасно пущені в рух.

– Регінко! Регінко! – озвалась одна з них. – Та покинь бря­зкати! Ходи сюди!

Але Регіна не йшла, бренькала далі завзято, немов боро­нилася тим бреньканням від якоїсь ворожої сили. Коли ж панночки не переставали кликати, то й вона прийшла.

– Ходи потанцюємо обі! – мовила одна брюнетка, скочи­ла до неї і, пестячись, як кіточка, повисла на її шиї.

– Не можу, Манюсю, – бачиш, я ще в жалобі.

– Ах, так. Бідна Регінко, – мовила панночка, – ти стратила маму! – І, вхопивши сестру, пустилася знов у танець. Регіна стояла в дверях свойого покою і дивилася на їх підскоки якось тужливо-добродушно. Рафалович не зводив із неї ока.

Коли скінчив грати, вона підійшла до нього.

– Але ви гарно граєте, – мовила спокійно.

– Дуже слабенько... механічно, – відповів він.

– І ви думаєте, що тут навчитеся ліпше?

При сих словах вона вдивилася своїми великими ясними очима в його лице. І він осмілився піднести очі на неї. Їх по­гляди зустрілися. Одну хвилину Євгеній напружив усю свою волю, всю душу, щоб тим поглядом сказати їй усе, чо­го не могли вимовити уста. І йому здавалося, що в її очах прочитав якийсь дивний рух. Зразу світилася в них якась тиха задума, спокійна цікавість. Потім глибока криниця тих очей немов закаламутилася, немов на дні ворухнулося щось, якесь дивне, несподіване зрозуміння. І в тій хвилі її очі прислонилися довгими віями, на лиці показався ле­генький рум’янець, і, не дожидаючи його відповіді, вона відвернулася і пішла до свого покою, відки ще негармоній­ніше, ніж звичайно, почувся брязк якихось гам.

У Євгенієвій душі сей один момент викликав правдиву революцію. Він почував якусь невідому досі розкіш, сполу­чену з переляком, як чоловік, що заглянув у безодню, де на дні було щось невимовно принадне, невимовно гарне і чу­дове. Сей розкішний перестрах знесилив його, спаралізу­вав усі думки, всю волю, всі бажання. Він сидів, не бачачи, не чуючи, не хотячи нічого. Перед ним не було ані часу, ані простору; фізичні вражіння не доходили до його свідо­мості. Рука механічно бігала по клавішах, але він не чув до­тику, не чув брязкоту, не знав, чи і що грає. Старша панна встала і пішла, – він не бачив її. Здається, вклонився їй, зда­ється, сказав щось, але зовсім автоматично. Вкінці з безмежної темряви в його душі мигнуло щось раз, удруге. Се думка: «Геть відси! Геть, на вільне повітря, в самоту – далеко від людей!»

І він, усе ще машинально, зірвався з крісла, вхопив капе­люх і, не прощавшися ні з ким, вибіг із покою. Того дня він пропустив усі лекції, не доторкнувся ані до книжки, ані до страви, але ходив, ходив, ходив вулицями, то звільна, то майже підбігцем, немов шукав чогось. І справді, він шукав свого бідного «я», що готово було втонути в ясних безод­нях сих чарівних очей.

Кілька день по тім він не бачив Регіни. Формально уни­кав її, боявся глянути на неї, немовби обікрав її. Він чув за стіною її брязкання, і його серце мліло. Приходячи на лек­цію, він не видав її, – вона звичайно сиділа вже в своїм по­кої і не виходила вітатися з ним, і він був рад. Тільки обі брю­нетки вибігали, сильно термосили його руки на при­вітання, так, як школярі-товариші, сміялися і підмор­гу­ва­ли йому, а коли «стара» пішла собі до кухні, прибігали до ньо­го і просили грати їм до танцю. Він грав, але ні за що в світі не був би глянув на ті двері, що з салону вели до по­кою, де грала Регіна. Він боявся, щоб вона знов не показа­лася в дверях. Вона не показувалася. «І ліпше так. Дуже до­бре!» – говорив у його нутрі якийсь голос.

«Дуже добре!» Але чому властиво «дуже добре?». Для чо­го вона не покажеться ніколи? Певне, вона в жалобі, тан­цювати не буде. Ну, але так, подивитися, послухати? Овва, нема що так багато й слухати. Невеликий маестро! А по­глянути на нього? Ні, Євгеній боявся сам собі признати­ся, що їй може бути цікаво поглянути на нього. Його діво­че-стидливе чуття боялося навіть допускати у неї якесь чут­тя, подібне до його власного.

Та все-таки по кількох днях він завважив, що не тільки він уникає її, але й вона його. Йому зробилося дуже при­кро. Відразу, без ніякого мотивування настрій його зміни­вся: з рожево-півсонного він упав у чорно-меланхолійний. Усе на світі видалось йому пустим, глупим, безцільним, усе стратило свою принаду, само життя не варто зламаного гроша. Йому остогидла наука, він проклинав працю, уни­кав товаришів і студентських розривок, а найменший на­тяк на любов обурював його, мов кровава зневага. Він го­тов уже був покинути остогидлі лекції фортеп’янової гри, не добувши місяця, але постановив собі піти ще кілька ра­зів. У нього не було при тім ніякого плану, ніякої надії, але він знав, що інакше не міг би постановити, що в його нутрі тягне його туди щось сильніше від усіх аргументів, від усіх постанов.

І ось одного разу випало так, що до вчительки прийшли якісь несподівані гості, і, перепросивши своїх учениць, во­на пустила їх додому о дванадцятій замість о першій. Вий­шли всі разом з Євгенієм, і тут він побачив знов Регіну. Бу­ла спокійна, як звичайно, тільки Євгенію видалось, що тро­хи блідша. Подала йому руку; її рука була гаряча.

Вийшли разом на вулицю. Євгеній, мов причарований, ішов обік Регіни. Старша панна зараз попрощалася і пішла наліво; обі брюнетки, як кізочки, побігли наперед. Євгеній з Регіною ішли звільна.

– Позвольте, пані, що вас проведу троха? – мовив Єв­ге­ній, добуваючи всіх сил своєї душі, щоб піддержати роз­мо­ву.

– Прошу, – промовила вона ледве чутно.

Хвилева мовчанка.

– Пані, гніваєтеся на мене? – тремтячим голосом запитав Євгеній.

– Я? На вас? По чім судите?

– Може, помиляюся, але мені здається, що пані весь час уникає мене. Разом учимося, а отсе вже кілько день ми не бачилися.

– Вам хіба цікаво бачити мене? – з легким усміхом мови­ла Регіна.

Євгеній чув, що блідне, що уста його тремтять.

– Як... пані... можуть так... питати?

Мовчанка. Євгеній робить страшенні зусилля, щоб опа­нувати своє зворушення. Він чує, що сей момент мусить рі­ши­ти його будущину, що, що тепер утратить, того не спі­й­має до смерті.

– Я чуюся винуватим супроти пані.

– Ви проти мене?

– Так, пані. Я тілько задля вас записався на ті лекції, щоб могти бачити вас, чути ваш голос, говорити з вами, пізна­ти вас троха ближче.

– Не розумію, пощо вам се може придатися, – мовила Ре­гі­на.

– Я й сам не розумію, – відповів трохи сміліше Євгеній. – Та я й не застановляюся над тим. Що мені будуще? Що мені минуле? Я знаю тілько теперішнє, знаю тілько, що ба­чу вас, чую ваш голос.

– Я не співачка, – з насміхом відповіла Регіна, – нема над чим так дуже уноситися.

– Ах, пані! Всі співачки світу для мене не варті того, що одно слово з ваших уст.

– Ви, як бачу, поет?

– Ні, пані, я юрист.

– То, може, не випадає юристові говорити так поетично?

– Але й юрист має серце, а серце в певних хвилинах не дбає про параграфи і знаходить свою властиву мову.

В часі тої розмови Євгеній ішов, похиливши лице і вдив­ляючися в тротуар. На лице дівчини, що йшла обік нього, не був би глянув ні за які скарби в світі. Він не знав, яке вра­жіння зробили на неї його слова, і боявся навіть ду­ма­ти про се. Він дивувався своїй смілості, що міг так гово­ри­ти з нею, і прокинувся тільки тоді, коли вона, подаючи йому руку, промовила:

– Дякую за супровід і прошу не йти зо мною далі. Отут за скрутом вулиці моє помешкання. До побачення.

Він зупинився. Вона щезла, а він звільна пішов у против­ний бік, довго блудив по різних площах і заулках, поки ви­йшов на ринок, і потім ніяк не міг пригадати собі, де се було, де вона покинула його і де її помешкання. Але йому лишилося одно, її слова: «До побачення». Він тулив у своїй душі ті слова, мов найдорожчий скарб, і вони справді в од­ну мить перемінили весь його дотеперішній настрій. Вони додали блисків сонцю, блакиті небу, обілляли золотом сірі міські мури, перлами вимостили вибоїсту вулицю, пахоща­ми освіжили затхле міське повітря, роз’яснили радощами людські лиця, наповнили весь світ розкішшю, любов’ю і нечуваною силою. У Євгенія широко дихали груди, блища­ли очі, в голові фуркотіли дикі, смілі та енергічні думки; він мав те чуття, що відніс якусь велику побіду, здобув щось безмірно цінне, був хвилину в раю і виніс відтам та­кий скарб, якого йому вистане на озолочення цілого, хоч би й як нещасливого життя.


XVII

Тепер пішли один за одним такі чудові золоті дні, що Єв­геній і досі згадує їх як одиноку щасливу хвилю свойого життя, одиноку свою весну з усіми весняними чарами і па­хощами. Тепер, на віддаленні десятьох літ, відгороджені безоднею муки і безнадійності, ті дні видаються йому од­ною хвилиною, блискучим островом, що пишається над са­мим гирлом водопаду. І йому здається, що він плив побіля того острова з шаленою бистротою, хоч і в ту пору мав ілю­зію, що стоїть на місці; він так сильно, всею душею, всіми змислами був затоплений у своїй любові, що час і місце не існували для нього, і він прокинувся тільки тоді, коли було по всьому і щасливий острів пропав для нього навіки.

І чим властиво він був такий щасливий у ту пору? Він і досі чує подих того щастя, але як воно прийшло, в чім про­являло себе, він не міг би сказати. Він не говорив їй любов­них признань, не чув від неї ані найменшого натяку на лю­бов, не цілував її уст, не доторкався її пахучого волосся, ледве що при кождім баченні і розставанні стискав легень­ко її руку. Але він чув, що стіна відчуження не існувала між ними, силою своєї любові чув, здавалось йому, кождий рух її душі, чув тиху гармонію тої душі, любувався кождим по­ривом її волі. Коли приходив на лекцію, заставав її в са­лоні; він знав, що завсіди перед його приходом вона встане від фортеп’яна і вийде йому назустріч до салону – часом з ко­трою з панночок, а часом сама. Вона тихо, лагідно всмі­ха­лася, подавала йому руку, часом промовляла кілька слів, повних тихої щирості, але далеких від усякого сенти­ме­н­талізму або іронії, привітно, спокійно, натурально, як коли б говорила до любого брата. І ся гармонійність роз­лива­ла­ся довкола неї, мов проміння довкола лампи, і під її впли­вом він робився також спокійним, чистим і щирим. Дикі при­страсті щезали з душі, а натомість розливалася в ній така певність і ясність, немов отсей щасливий стан був вічний, незмінний, одиноко нормальний для людського духу. Він сідав до фортеп’яна і починав грати зразу обо­в’я­з­кові вправи, потім свої улюблені народні пісні в ком­позиції Лисенка. Він знав, що перші згуки тих чудових акордів відразу змінять фізіономію школи і приваблять до його покою всіх його товаришок. Регіна приходила остат­ня. Вона сідала оподалік, але так, що могла бачити Єв­ге­нієве лице. Євгеній, граючи напам’ять, не зводив із неї очей. Стрічаючися з нею поглядом, він уже не бентежився, не мішався; так само й вона спокійно видержувала його погляд. Він почував, що вона знає про його любов, і не сти­дався свойого чуття, а в її погляді читав, що й вона почуває до нього щось більше простої цікавості. А попрощавшися з нею на вулиці, він виносив із того короткого товаришу­вання з любою дівчиною стільки енергії, душевної твер­до­сті і чистого підйому чуття, що цілоденна праця бу­ла йому легкою. З подвоєною силою він учився до екза­менів, не дбаючи ні про що більше. Він не укладав собі планів бу­ду­щого, бо пощо? Адже вона, його найкраща бу­дущина, тут, близько нього. Адже завтра він буде міг знов заглянути в її очі, стиснути її руку, дихати тим самим по­вітрям, що й вона. Тільки одна постанова й була у нього: зробивши до­кторат, він поговорить з нею про їх спільну будущину. До того часу вже недалеко, – значить, нічого забігати напе­ред. Так минали йому дні за днями, тижні за тижнями. На­ді­йшли Різдвяні свята. В фортеп’яновій школі зроблено ферії – аж до посту. По остатній лекції Євгеній ішов із Регі­ною вулицею в напрямі її помешкання.

– В лютім сідаю до ригорозів, – мовив Євгеній.

– Думаю, що вже тепер можна гратулювати вам, – мови­ла Регіна.

– Ну, се ще не таке певне. Кождий екзамен – то свойого роду лотерія: або виграю, або програю.

– Ну, але я певна, що ви виграєте, – мовила вона всміха­ючись.

– Ваша певність – се комплімент для мене. Я рад би за­слу­жити на нього.

– Завідоміть мене про результат вашого екзамену. Мені цікаво буде знати се.

І вона з кишені свойого пальта виняла маленьку візито­ву карточку, де під друкованою назвою була рукою допи­сана її адреса, і подала йому.

– Ну, а під час карнавалу побачимося? – питав Євгеній.

– Можливо. Я надіюсь бути на балу академіків.

Ішли ще хвилину, розмовляючи свобідно, навіть не про­чуваючи, що се їх остатня розмова. Нараз Регіна затрем­тіла і поблідла.

– Що пані таке? Пані так поблідли! – мовив Євгеній, пере­ляканий до глибини душі.

– Нічого, нічого! – мовила вона, ледве переводячи дух. Потім подала йому руку.

– Бувайте здорові! До побачення!

– Ні, я пані не покину так! Пані щось нездорові. Поз­вольте вашу руку. Я проведу вас. А може, взяти фіакра?

– Ні, ні, ні! Прошу вас, ідіть. Мені нічого. Я не можу...

– Але, пані... Ви тремтите, ви нездорові...

– Ні, пане! Се тілько так... хвилина. Прошу вас... пане Єв­геній, лишіть мене! Я вам потім колись скажу.

– Ні, пані! Я не відступлю вас, поки не вспокоїте мене, що ви направду не хорі.

– Але ж ні, ні! Я здоровісінька.

– Ну, а чого ж ви так поблідли?

– Ах нічого... Бачите, отсе моя цьоця в фіакрі поїхала і ба­чила мене з вами. Ну, але се нічого. Прощавайте!

Вони розсталися. Євгеній перший раз почув про ту цьо­цю, і його щось мов шпигнуло в серце. Що се за цьоця, що сам вид її так змішав, стурбував, перелякав сю, здава­лось, так спокійну і певну себе дівчину? Чи Регіна боїться її? Залежна від неї? А коли залежна, то чи справді їй гро­зить від тої цьоці яке лихо? Все те були для нього загадки, і він постановив собі, скоро побачиться з Регіною, погово­рити з нею про все, про все. А тим часом він біг, спішив до своєї квартири: адже ж у нього в кишені була дорога пам’ятка від неї, її білет! Він не міг діждатися тої хвилини, коли опиниться на другім поверсі, відімкне свій покоїк, пере­ве­де дух. А потім він виняв той білет, довго, горячо цілував йо­го і тільки тоді прочитав, що було на нім написано: «Ре­гі­на Твардовська, вулиця Зелена, число 8, перший поверх, у пані Армашевської».

А потім були Різдвяні свята, які Євгеній провів над книж­ками. А потім був бал академіків, на котрім був Євгеній, але не було Регіни. А потім він зробив докторський екза­мен summa cum laude[25] і того самого дня тремтячою зі зво­рушення рукою написав на своїм візитовім білеті в кі­лькох словах завідомлення про сей факт і, заклеївши білет у ма­леньку коверту, вислав його експресом Регіні на вка­за­ну адресу. І ще того самого дня той сам експрес приніс йо­му до його помешкання і вкинув у листову скриньку ін­ший візитовий білет, на якім було написано:

«Ви трошечка спізнилися. Моя сестріниця Регіна Твар­до­в­ська власне вчора вийшла замуж і сеї ночі виїхала зі своїм мужем на постійний побут на провінцію, то й не мог­ла особисто відібрати вашого писання. При нагоді я пере­шлю їй його. З поважанням Анеля Армашевська».

Євгеній тяжко відхорував сю маленьку візитову карточ­ку і тільки помалу, по довгих місяцях, прийшов до себе. І хо­ча тіло вернуло до давнього здоров’я, душа не переста­ва­ла боліти. Спомини про Регіну не покидали його, він рва­вся до неї думками, мріями, шукав її в кождім новім мі­сточку, в кождім селі, куди кидала його доля, але все на­дармо. З часом острий біль уступив із душі, він зжився з ду­мкою, що вона пропала для нього, втягнувся в щоденну жи­ттєву боротьбу, відзискав свою певність і духову рівно­ва­гу, але все-таки вряди-годи в душі воскресали давні спо­мини, давні болі щеміли і мучили, як давно загоєна рана, з якої сплило багато крові. Вид якого-будь жіночого лиця, подібного до її лиця, міг викликати ті спомини і захитати його супокоєм, як ось тепер вид якоїсь чорної дами. Та ди­во, одинока пам’ятка, яку він мав із рук Регіни, її візитова карточка, що він хоронив як найбільші святощі, вона в таких хвилях бувала йому ліком, успокоювала його душу. Він виймав її зі шкатулки, цілував і довго вдивлявся в по­черк її письма, і перед ним звільна воскресала її люба рука, її фігура, її лице, і йому бачилося, що знов дивиться в її очі, і п’є з них дивну гармонію, і наповняється почуттям над­людського супокою і щастя, того щастя, що для своєї пов­но­ти не потребує ніякого фізичного дотику, ніякої бли­зь­ко­сті, бо само воно – найтісніше сполучення, збратання ду­ші, волі і всіх помислів.

– Не судилось мені поділяти з тобою прозу життя, – про­мовляв він до фігури, що жила в його уяві, – та, може, се й ліпше. Ніякий шлюб, ніяка розлука не заборонить, щоб ти була поезією мойого життя. – І, вспокоївшися сею «оп­тимі­сти­чною» думкою, Євгеній, мов після острої, але цілю­щої купелі, вертав до своєї щоденної праці.


XVIII

Два чи три дні пізніше прийшли до нього замовлені ли­стом селяни з Буркотина в справі процесу з паном мар­шалком. Се була неділя, і вони вибрали собі той день, щоб не тратити робучої днини. Було їх три – кремезні, пле­чисті постаті, в довгих гунях, переперезаних широкими чере­са­м­и, з кошелями через плечі, з костурами в руках. Во­ни му­си­ли з півгодини ждати в передпокої, поки Євгеній упо­ра­в­ся з іншими клієнтами і попросив їх до своєї канце­лярії.

– Слухайте, панове господарі, – мовив він, – я попросив вас, щоби ви потрудилися до мене в справі вашого проце­су.

– Та спасибі вам, паночку, – мовив один із селян. – Та ми от прийшли. Певно, термін буде?

– Ні, про термін ще не чути нічого. Я хтів про щось інше поговорити з вами. Прошу, сідайте!

Люди посідали на плетену канапу, аж сей сухоребрий ме­бель затріщав під їх тягарем. Тоді один із них устав, не­до­вірливо зирнув на те місце, де сидів, і пересівся на крі­сло.

– Те пасовисько, що ви за нього процесуєтеся, виносить двадцять моргів, правда?

– Так, паночку.

– А кілько так воно варто, якби купити?

– Та що, як для кого. Для кого чужого, може, й нічого не варта, а нам воно дороге.

– Наше, прадідівське! – підтвердив другий господар.

– Ну, але якби так у пана хотіти відкупити?

– Що? – скрикнули всі три нараз. – Своє власне ми мали би відкупувати від него? Радше головами наложимо, всі на жебри підемо, а своєї дідівщини у дармоїда купувати не будемо.

– Я не кажу про вас! Борони Боже! Ви ж знаєте, що я вам признав, що ваша правда, що процес мусите виграти.

– Дай Боже пану здоровля, – мовив знов перший селя­нин. – Але пощо ж тепер пан адукат закидають у іньчий бік?

– Я не закидаю в жаден бік, а тілько питаю вас по-просту. Адже й для процесу треба знати, кілько ви собі цінуєте те пасовисько?

– Та для нас воно варто міліони. Нам без него жити не можна. Бачите – під самим носом. Ні курки де випустити, ні гуску, ні теля вигнати. А пан спер, польових посилає, грабить, заганяє, хоч із села тікай.

– Розумію, розумію. Про те ані слова, що воно вам дуже потрібне. Але я гадаю: двадцять моргів пасовиська – то ще не такі великі скарби. Почому у вас морг вірнóго поля?

– Е, що там вірнé поле! Вірнóго поля доброго у нас морг купить за сто, за сто двадцять ринських.

– Ну, а морг городу?

– За морг городу, між хатами, треба дати триста, штири­ста ринських.

– Ну, то пасовисько, певно, стілько не буде коштувати, як вірнé поле. Але візьмім навіть так. То що ж, двадцять мор­гів по сто ринських, то були би дві тисячі.

– Е, пан хотів Шльомкові продати його за тисячу, але як ми на Шльомка похрупостіли, то він відступив.

– Що то за Шльомко?

– Та жид, орендар.

– Ну, бачите, то сам пан цінить се пасовисько лиш по п’я­т­десят ринських за морг. А кілько вас досі коштує про­цес?

Селянам, очевидно, немила була ся розмова. Вони під­зорливо дивилися то на адвоката, то один на одного, далі той, що досі головно промовляв, відповів нерадо:

– Та що пан будуть нас допитувати, кілько нас коштує процес? Коштує, що коштує, але ми мусимо  дійти свого.

– Я вважав своїм обов’язком із самого початку звернути вашу увагу на те, що справа буде ще коштувати немало гро­ша і клопотів. Та хто знає, чи оплатиться вам сею доро­гою доходити до свого.

Селяни мов на команду встали зі своїх місць.

– Та коли пан адукат, – мовив їх бесідник, кланяючись, – коли пан адукат чогось на нас загнівалися, – знов поклін, – і не хочуть далі провадити нашої справи, – греміальний по­клін усіх трьох, – то ми просимо віддати нам наші папе­ри, а ми підемо шукати собі іньчого адуката.

– Але ж, люди, – мовив Євгеній, підходячи до них і насилу усаджуючи знов там, де сиділи, – що вам такого? Хто вам ска­зав, що я на вас гніваюся? І за що би я мав гніватися на вас? Хочете відібрати від мене свою справу – я вам не бо­роню, а не відберете, то буду провадити її далі; в тім ваша воля.  Я хотів поговорити з вами про іншу справу.

– Про яку?

– Ваше село досить велике, правда?

– Та досить.

– Кілько нумерів?

– Та буде більше як двісті.

– Ну, і нарід не такий дуже бідний.

– Ой, говоріть, не бідний! Та вже не багатий.

– А все-таки, ґрунту маєте досить, худібка є, хліб родить­ся.

– Е, що з того! От маємо стілько, щоб із голоду не пухну­ти.

– Ну, а пан добре стоїть?

– А Бог його святий знає.

– Має гроші? Чи, може, в довгах?

– А хто його знає? Ми там у його касу не заглядали.

– Отже, кажете, що хотів пасовисько продати жидові.

– Та то нам на збитки.

– Ага. Ну, але я чув, що він би й цілі свої добра готов про­дати.

– Та що нам із того? Він продасть, іньчий пан купить, а ми як були хлопами, так будемо.

– Ну, а якби ви самі купили?

– Що таке? Пасовисько?

– Ні, всі панські ґрунти з двором і з лісами.

– І з лісами? Гм, гм... Пан жартують собі з нас. Хіба хлопам вільно купувати панські добра?

– А чому ж би не вільно? Як вільно жидам, то вільно й хлопам.

– Жиди мають гроші, а хлопи відки візьмуть?

– Жиди потрафлять і без грошей купити, то чому ж би й хлопи не могли?

– Не нашої голови на се треба, – мовили селяни, хитаючи головами.

– Ну, але преці варто би над сим подумати, – мовив Єв­геній, присуваючися ближче до стола. – Слухайте, люди. Я би вам повів щось, але мусите мені дати слово, що нікому про се не скажете.

– О, та кому би ми мали говорити?

– Дайте руку, що будете мовчати!

Селяни зацукалися. Жаден не протягнув руки.

– Та можуть пан говорити, ми не скажемо нікому.

Євгеній зміркував, що вони наструнчені против нього, і постановив собі не відкривати перед ними всіх карт.

– Як собі знаєте. Се ж не моя річ, тілько ваша. Отже, зна­йте, що пан маршалок готов би був продати свій маєток.

–Та що нам з того?

– Те вам з того, що можете дістати на пана якого жида або ще гіршого пана.

– Ой, гіршого вже не дістанемо. А жида волимо, ніж сего.

– А не ліпше би то було не дістати нікого?

– Ба, чи не ще!

– І закупити самим той маєток?

Селяни пошкробалися в голові.

– Ні, пан нас щось дурять. Де то хто таке видав, аби хло­пи купували панські маєтки?

– Ну, купіть ви, то й інші побачать.

– Та бійтеся Бога, паночку, де ми тількі гроші візьмемо?

– А які ж, по-вашому, гроші на се потрібні?

– А хіба ми знаємо? Та там, певно, з міліон треба буде.

– Смійтеся, люди! Маєток оцінений усього на сто два­дцять тисяч, а на те сімдесят тисяч позичено в банку.

– Ну, то нас банк зліцитує.

– Вас? За що? Ви ще й не вислухали, що вам хочу сказати, а вже боїтеся, що вас банк зліцитує. Фе, не будьте дітьми. Адже видите, що пана не ліцитує, хоч він позичив і не від­дає. Ви переймете банковий довг на себе.

– Не хочемо! – в один голос скрикнули селяни. – Що з то­го, що банк пана не ліцитує, а нас, певно, по році пустить з торбами.

– Але ж не бійтеся! Чекайте! Я вам ще не доповів усього. Я ж вам не кажу брати банку на себе зараз, а тілько тоді, якби-сте купували маєток.

– Ні, не хочемо. То не наш антерес! Ми люди прості, нас леда-хто обдурить. Що нам залазити в таке велике діло? Нам аби на своїм вижити...

– Ей, люди! Будете колись плакати на свій нерозум, ви і ваші діти. То на дурний кавалок пасовиська вам не жаль викидати тисячі, а коли я раю вам такий інтерес, що може вам і вашим потомкам дати хліб у руки, то ви навіть вислу­хати мене не хочете.

– Та пан нам рають то, що пану випадає, але ми на те не пристаємо.

– Чому?

– Бо то не наш антерес

– Але я готов вам допомогти, перепровадити справу.

– Біг заплать пану, але ми на те не пристаємо.

– Волите бути жебраками і попихачами, ніж панами в своїм селі, – гірко промовив Євгеній.

Селяни вклонилися.

– Т-та! Пан своє знають, а ми своє.

– Яке ж тут моє? Чи гадаєте, що пан підкупив мене, щоб я помагав зсадити його з маєтку? Чи думаєте, що хочу обду­рити вас? Маєток на вас зробити? Я тілько бажав би, щоб вам добре було.

– Най пан будуть вибачні, – мовив з лукавою покорою один селянин, – але ми люди прості, ми на тих антересах не розуміємося і не можемо в те вдаватися.

Вони встали і взяли шапки в руки.

– Га, як собі знаєте. Спімнете колись моє слово, що я ра­див вам на добре, але тоді буде запізно.

Селяни поклонилися і стояли, мнучи шапки в руках.

– Та ми би просили, аби пан були ласкаві таки віддати нам наші папери.

Євгенію мовби води холодної бухнув у лице. Не говорячи нічого, він зібрав, які мав, папери, що відносилися до їх процесу, і віддав їм.

– В ласці Божій! Бувайте здорові, паночку! – мовили се­ляни, виходячи.

– Дай Боже здоров’я! – мовив Євгеній, силуючися говори­ти спокійно і свобідно. – А як вас який жидок виссе з гро­шей або як знов зірветеся до бійки з панськими гайдуками і вас кільканадцять засадять до криміналу, то прошу знов до мене!

Селяни вийшли, але ще в дверях почали голосно говори­ти між собою.

– А що, куме, не правду Шльомко казав?

– Ба я! Та то видно. Пан усе за паном.

– А кождий аби лише з хлопа здерти! А викришило би вас до ноги!


XIX

Ся розмова попсувала Євгенію всю неділю. Хоч при лю­дях він завсіди видавався спокійним, певним себе, веселим і жартовливим, та бували і у нього часи сумнівів і зневіри. В такі часи він, коли не мав пильної роботи, замикався в своїм покої, читав, думав або писав дещо, щоб розбити чорнухмару на душі.

Таке було й сьогодні. Неділя. Гарний осінній день. У всіх церквах дзвони грають, аж повітря гуде і тремтить. Ву­ли­ця­ми товпляться люди, коло церкви і костелу цілі база­ри, коло шиночків мов пчіл у гарячу днину, сміхи, шум, гуркіт фіакрів.

Усе мішається, заповнює душу якоюсь повінню життя.

Євгеній замкнув канцелярію і думав піти до міста. Але зараз йому відхотілося. Куди піду? До кого? Пощо? Він не мав у місті ніякого щирого приятеля. Зрештою, тепер обід­ня пора близька; поприходять із церкви або з проходу та й за стіл – не пора на відвідини. І він завернув до свого по­кою, замкнув двері і пробував занятися чим, щоб розігна­ти неприємне чуття. Але нерви його були розстроєні. Нічо­го свіжого до читання не було, на писання не було сили, і він почав ходити по покою, переміняючи своє неприємне почуття на слова і силогізми.

– Що ж, від селян годі й надіятися чогось іншого. Так довго всі дурили та туманили їх, що вони й розуміти не можуть сурдутовця такого, котрий би не хотів дурити їх. Жида розуміють, бо жид відразу каже: дай. І знають, що зідре їх, і йдуть до нього, бо його поступування простіше, відповідне до їх способу думання.

Йому пригадалися звичайні ради, які дають на се наші інтелігенти. «Освіта». Він усміхнувся гірко. «Що таке осві­та? Чи вмілість читати і писати – се освіта? Чи, прочи­та­в­ши всі книжечки «Просвіти»[26] і «Общества Качковсько­го»[27], чоловік зробиться освіченим? Щобільше, чи, скін­чивши університет і одержавши диплом, чоловік робиться освіченим? Так освіченим, щоб у кождій життєвій пригоді міг собі дати раду? Щоб не робив дурниць у найближчих йому, найпрактичніших справах? Адже ж Вагман закидає свої лихварські сіті на панів, посесорів, урядників, значить, на саму сметанку інтелігенції в повіті. І що ж? Усі вони тре­плються в його сітях, а вимотатися не можуть. Я певний, що він не одному Брикальському може в сій хвилі при­ло­жи­ти ніж до горла. І що ж поможе тим панам їх освіта? Нащо вона їм, коли не в силі видерти їх із рук такого про­стого халатника?»

Він ходив по покою і перевертав думи, мов важке камін­ня. Чого ж тут потрібно? Який вихід? Йому пригадалалася приповідка: «Тим чорт ляхів бере, що одинцем ходять». І зараз же він пригадав собі Вагманові слова про пана Бри­кальського, що сей пан зичить гроші у різних жидів і по­ті­шає себе тою думкою, буцімто вони, кождий для себе, де­р­жать се в секреті, і навіть не підозріває, що всі ті позич­ки йдуть із одних рук. І, певна річ, пан сам держить свої по­зички в секреті, доки може, тобто доки його чорт не візь­ме. І се має бути освічений чоловік? «Ні, книжкова освіта ще не дає життєвої освіти. Неписьменний торговець може бути в життєвих справах освіченішим чоловіком від до­к­то­­ра філософії. Життєва освіта, ось в чім річ! Щоб чо­ловік при­викав жити з людьми, порозуміватися з ними, со­лі­да­ри­зуватися. Почуття солідарності між людьми – се мета тої школи. Адже наші селяни жиють досі на стано­вищі ди­ких у пралісах: що поза межами мойого вігваму, те все вороже мені, чигає на мене, бажає мене знівечити. Від­си во­рожнеча між сусідами за дрібниці, загальне недовір’я, облесливість і брехливість. Адже я певний, що вони, вий­шовши від мене, просто підуть до свого Шльомка і роз­по­відять йому, що я радив їм купити панські добра. Ще й при­брешуть дещо, бо слухали нерадо і відійшли, не виро­зумівши добре, чого я хочу».

Він почав ходити живіше. Прикре почуття в його душі ді­й­шло до вершка і перебуло кризис. Йому відкрилися ве­се­ліші горизонти.

– А коли знаю се, коли розумію причини сього, то нічого й гризтися. Треба провести їх через школу життєвої ос­ві­ти, збудити в них громадського духа, а там побачимо. При першій нагоді поїду до Буркотина, роздивлюся все на міс­ці, побалакаю ще з іншими людьми. Побачимо, може во­но не так лихо буде, як здається.

Він зупинився коло вікна і зирнув на міський сад. Його очі все падали на те місце, де колись-то бачив чорну даму, але її не було там. Стежкою сунула різнобарвна хвиля па­нів, панночок, дітей, а коло лавки, де сиділа колись чор­на да­ма, стояв недвижно прецляр із кошем прецлів та ме­дя­ни­ків на руці.

Євгеніїв зір перебіг на тісне подвір’я його дому. З сього боку подвір’я було вузеньке, затіснене мурованим парка­ном, майже темне і вогке. Попід парканом ішов сторож Ба­ран. Євгеній зразу не звернув на нього уваги; бачачи, як він іде здовж муру, він подумав, що йде до комірки по ко­новки або по мітлу. Але по хвилі, зирнувши удруге, він по­бачив, що Баран тою самою стежинкою попід мур, у най­густішій тіні, йде назад, голіруч, рівним, виміреним кро­ком. Дійшовши до місця, де подвір’я розширюється і з-поза вугла дому вихапується ясна смуга сонячного світла, Ба­ран вертає назад у тінь і знов іде попід мур своєю дав­ньою стежкою. Се зацікавило Євгенія. Він почав придивля­тися Баранові, але не міг відкрити нічого. Сторож ходив, мов ва­р­товий на чаті. Піднявши голову вгору, у військовій по­ставі, не змигаючи оком ні в сей бік, ні в той, він ходив, хо­див і ходив. Євгенієві здавалося, що бачить якісь рухи його уст, немов Баран говорив щось до себе, але голосу не було чути. Се тяглося досить довго. Аж ось на ратуші вда­рила перша година. Баран мов прокинувся зо сну, зупинив­ся, зітхнув, оглянувся довкола, зняв капелюх, об­тер собі ру­ка­вом піт із чола і втомленим кроком пішов, сим разом уже не бокуючи від світла. Євгеній слідив за ним очима: він пішов до свого покою в сутерені – певно, ляже спати.

«Мабуть, його епілептичні напади повторяються в іншій формі», – подумав собі Євгеній. Платячи за квартиру, він не­давно згадував Вагмановій про хоробливий стан сторо­жа.

– Що ж робити? – відповіла жидівка. – Він свої обов’язки спо­вняє добре. А що хорий, то вже викидати його? Він не шкідливий нікому, доки його не роздразнять. Зрештою я не стою за ним, але Вагман хоче його мати у себе.

Євгеній, сказавши по правді, також не мав причини жа­луватися на Барана; він дбав про порядок у домі, держав чистоту, був усе на місці, коли його треба було післати за чим, і, що найважніше, був мовчазливий. Дуже рідко з його уст чути було яке слово. Ходив мов у глибокій задумі. І всі довкола, знаючи його хоробливий стан, не займали його і старалися говорити з ним лагідно – і якнайменше. На його дивацтва, такі, як отсе ходження на варті, не звертали ува­ги. Всі знали, що на нього «нападає часом», але знали та­кож, що про се найліпше не згадувати йому. Тепер, видно, на нього напав привид, що він мусить відбувати варту. «Що ж, нешкідливий привид», – подумав собі Євгеній. Йо­му прийшли на гадку слова Вагманової, що вона радо від­правила би Барана, але Вагман уперся при тім, щоб держа­ти його. Що воно значиться? Чи він має в тім якийсь свій рахунок, чи держить його з доброго серця? Адже справді, неабияке положення Баранове! Хорий чоловік, що «на ньо­го нападає», значить, хорий на таку слабість, якої всі бо­яться, а на яку ліку нема, до того відомий як убійця своєї жінки, – ну, коли б тепер Вагман відправив його, то що йо­го жде? Ніхто його не прийме, нікуди йому діватися, хіба перевісити торбу через плечі та йти на випроси. Ні, видно, Вагман не такий злий чоловік, бо й вирахунку з Бараном не має, мабуть, ніякого. Держить його, дає хату, ще й пла­тить дещо, а що Баран заробить від партій, то окремо – і жиє бідний чоловік.

Ідучи на обід, Євгеній побачив Барана на подвір’ї, як по­рався щось коло криниці. Він поздоровив його. Баран ук­ло­нився йому, не мовлячи нічого, але Євгеній замітив, що перший раз від часу їх знайомства Баран впер у нього свої блискучі очі, дивився на нього довго і вперто, не зми­га­ю­чи. В тих очах, так здавалося Євгенію, було щось мов ва­ж­кий сум, змішаний з якоюсь болючою цікавістю. Здава­лось, що він хотів щось промовити, запитати про щось у Євгенія, і молодий адвокат, мов прикований тим погля­дом, зупинився, ждав. Але Баран по хвилі спустив очі і за­нявся своїм ділом, не мовлячи нічого, – і Євгеній пішов своєю дорогою.


XX

Вечором тої самої неділі Євгеній сидів у своїм покої, за­нятий вироблюванням якогось рекурсу, коли нараз засту­кано до дверей, і ввійшов Стальський. Після тої пам’ятної стрічі, коли Стальський ночував у нього, Євгеній рідко здибався з ним, не заходив у розмову і оказувався супроти нього холодним і байдужним. Він почув, що його стара ан­типатія до сього чоловіка збільшилася, і не завдавав собі праці скривати се. Але Стальський, мов і не завважував ні­чого, кланявся Євгенію низенько, стрічав і прощав його об­лесливим усміхом і навіть – що всім було дивно – поза­очі відзивався про нього з великими похвалами. А се була майже нечувана річ, аби Стальський похвалив кого поза­очі.

– Добрий вечір пану меценасові! – мовив він, втикаючи насамперед свою голову до покою. – Можна ввійти?

– Прошу! Добрий вечір! – мовив Євгеній не дуже-то при­язно, не встаючи з місця.

– Дуже перепрошаю, що перериваю пану меценасові ро­боту. Надіюсь, вона не дуже приємна?

Євгеній усміхнувся.

– Е, якби-то ми лиш приємної роботи шукали, то різні меценаси і офіціали могли б і з голоду померти.

– Га, га, га! Правда, правда! Значить, не потребую робити собі закидів, що перерву на хвильку.

– Е, се інша річ, – мовив Євгеній. – Робота досить пильна, треба зробити її.

– Надіюсь, що не конче сьогодні.

– Ну, я з таких, що завсігди волію сьогодні, ніж завтра. Але прошу сідати. Що вас приводить до мене в таку пізню годину, пане Стальський?

– Пізню? – аж скрикнув Стальський. – Що пан меценас мовлять! Ще ледво осьма. А я до пана меценаса справді з одною маленькою просьбою.

– Прошу, чим можу служити?

– Не знаю, як і казати. Може, се буде занадто велика пре­тензія з мого боку...

– Ну, пане Стальський, без інтродукцій! Знаєте, ви були такі ласкаві помогти мені при інсталяції.

– Ах, пане меценас! Прошу не згадувати про се! Я робив для власної приємності і не хотів би, щоб ви за те почува­лися до якогось обов’язку супроти мене.

– Ну, та говоріть-бо вже, чого вам треба, а то ми ще на са­мих церемоніях посваримося, – жартуючи, мовив Євгеній.

– Бачите, пане меценас, – мовив Стальський, опираючись головою на долоні, а ліктем на розі Євгенієвого бюрка, – тоді, коли я ночував у вас... ви були такі добрі і втрактува­ли мене тою чудовою наливкою...

– І вона не дає вам спати, домагається компанії, – смі­ю­чись, мовив Євгеній.

– Ні, не те! Зовсім не те! – мовив Стальський. – Бачите, то­ді я наговорив вам про свою жінку всякої всячини. При­гадуєте собі?

У Євгенія подерло морозом поза плечі.

– Так от і вийшло. Відтоді я передумав дещо, придивився дечому і дійшов до того, що я також недобре роблю.

У очах Стальського, на кінцях його уст, у цілім виразі ли­ця було щось мов насміх над тими словами; щирості, яка б давала їм властиву ціну, не було в його голосі ані сліду.

– Що ж, се похвально пізнати свою похибку, – мовив Єв­ге­ній, не знаючи, що йому сказати і пощо Стальський ви­во­лікає перед ним свої домашні справи.

– Пізнати! Не в тім річ. Знаєте, я такий чоловік: або пан, або пропав. Як робити щось, то робити до шпунту, а як ні, то й не зачинати. Як пізнав свою похибку, то зараз напра­вити її.

– Значить, жиєте тепер зі своєю жінкою як слід?

– От в тім-то й річ! – мовив Стальський. – Знаєте, десять літ жили ми з собою, як чужі, як вороги, робили одно одно­му різні пакості і прикрості, – то так якось повернути ог­ло­блі в противний бік... як би вам сказати, не á propos[28]. Рука не підіймається. Слово не вимовляється. Так от я за­думав зробити се якось принадніше. Солідніше. Коли буде­мо самі обоє в хаті, то воно не вийде, – погань вийде, знаю напе­ред. Скінчиться новими докорами, новим гнівом. «Дай, – ду­маю, – справлю перепросини, як Бог приказав. За­прошу чужого чоловіка, любого мені, перед яким не маю секрету і не потребую ні з чим ховатися», – вас. Щоб ви, так сказати, були за свідка.

– Але ж, пане любий... – мовив Євгеній, та Стальський не дав йому докінчити.

– Прошу, пане, меценас, не відмовте мені сього. Дуже вас прошу. Знаєте, від сього залежить спокій і щастя двоїх лю­дей. А при тім позволю собі пригадати вам, що ви таки винні ще мені візиту. Прошу не сперечатися, не вступлюся відси, поки не пристанете.

– Га, коли така ваша воля, то нехай і так, хоча, признаю­ся, як кавалер я не чую себе покликаним до інтервенції в таких делікатних подружніх ділах.

– Але ж то не буде ніяка інтервенція. Звичайна візита. Ви вдаєте, що не знаєте нічогісінько, а ми обоє балакаємо собі, забавляємо гостя, – і при тій нагоді наші диференції ви­рівнюються. Тихо, мирно, незамітно.

– Дай Боже! Ну, а коли ж би ви думали се зробити?

– Сьогодня. Зараз. Усе вже готове. Що треба – накуплено, фіакер чекає на вулиці. Прошу перебратися – і їдемо!

– Га, коли так, то служу.

Євгеній перебрався в візитовий стрій, вони оба зі Сталь­ським сіли на фіакра і поїхали. Їхали досить довго, бо Ста­ль­ський жив на одній із найдовших вулиць, досить да­леко на передмісті. Коли доїхали, Стальський задзвонив у хві­р­­тці. Вийшла служниця. Він велів їй забрати з фіакра паку­н­ки, а сам з Євгенієм пішов на ґанок. У покої, що вихо­див до ґанку, крізь скляні двері видно було світло. Се був салон. Так само світилося в однім боковім покої направо. Ста­ль­сь­кий видобув ключ, відімкнув двері, і вони ввійшли. Стук їх кроків і гомін розмови залунав у тихім домі.

По хвилі вітворилися бокові двері, і в них появилася ви­сока постать у чорній сукні.

– Се моя жінка. Пан доктор Євгеній Рафалович.

Євгеній зирнув і остовпів. Се була Регіна.


XXI

Крізь спущену стору невеличкої спальні продирається вже червоняве поранкове світло, а Євгеній спить іще. Його лице тоне в півсумерку. Десь-колись він порушиться, мов ві­д­ганяючи від себе докучливу муху, потім перевернеться на другий бік, проговорить щось крізь сон швидко і урив­часто, а там вирветься з його грудей важке стогнання. Ви­дко, що його мучать неспокійні сни, ті сни, що наляга­ють на стурбовану душу найрадше ранком і в ярких фан­тас­ти­ч­них картинах, алегоричним стилем малюють їй її власну турботу.

Йому сниться широчезна площа – не то пасовисько, не то колюча стерня. Свіжої зелені, цвітів, дерев ані сліду. Дов­кола сіро, буро, непривітно, безлюдно. Він іде й іде якоюсь безконечною стежкою, перескакує через якісь рівчаки, спо­тикається на якісь груди, стрягне в якихось мокрави­нах і йде, йде Бог зна куди і за чим. Він утомлений, знеси­лений, пригноблений сею величезною пустинею, але про­те, не перестаючи, йде, йде, йде чимраз далі. Глухо. Ні го­лосу пташини, ні шуму вітру, ні цвіркоту сверщка, навіть стук його кроків проковтує глуха пустиня. В безшелесній тиші він суне наперед як дух, тільки втома і невимовна ва­гота пригадує йому, що він чоловік з тіла і кості.

Та ось поперек його дороги простягається чорна стрічка, закривлена по обох краях обрію, мов велике, плазом по­кла­дене S. Ся стрічка грубшає в міру того, як він набли­жа­є­ть­ся до неї, з одного краю набирає сріблястого блиску, ми­гоче і грається проти сонця, робиться в однім місці шир­шою, в другім вужчою. Рівночасно до Євгенієвого слу­ху до­літає якийсь глухий шум, його лице обдає якийсь вог­кий холодний подих. Він пізнає: се велика ріка перерізала йому дорогу. Здалека він видить тільки її супротилежний беріг – стрімкий, високий, мов викроєний у чорній скалі; тільки де-де внизу просвічує до сонця водяне плесо.

Та ось він стоїть над рікою. Широка просторінь каламут­ної води обрамована в формі великої еліпси чорними стрімкими скалами. Думав би – се озеро, але тріски, жмут­ки піни або стеблинки, що пливуть швидко по тім водянім дзеркалі, показують, що се справді ріка, показують, відки вона випливає і куди пливе. Он там, на заході, з-за високо­го кам’яного щовба випливає вона, а там, на сході, щезає за таким же щовбом, що заслонює перед очима дальші закру­ти величезної водяної зміюки.

Євгеній стоїть над рікою і вдивляється в її каламутну во­ду. Та ось далеко на заході заторохтів бубон, загудів бас, затягла тонесенько скрипка. Євгеній зирнув у той бік і по­бачив, як із-за чорного кам’яного щовба виринула велика дараба. На сіро-сталевім тлі ріки вона відразу визначилася мов ярка зелена пляма, – так рясно була обмаєна смерічка­ми, по краях обвита хвоїновими вінцями, встелена паху­чим листям, шуваром та сітником. А коли надплила ближ­че, Євгеній міг розпізнати те товариство, яке плило на да­рабі. При передній кермі працював, зігнувшись у дугу, старший гуцул у лисячій клапані на голові і з люлькою в зубах; його лиця Євгеній не міг розпізнати. За ним на ла­вочці сиділи чотири музиканти, а далі на таких же лавоч­ках, уставлених простокутником, сиділо досить численне товариство. Паничі й панночки в балових строях порозса­джувані парами. У панночок у руках пишні букети, на їх сукнях фуркочуть широкі барвисті стяжки; паничі дер­жать у руках кришталеві чарки, інші відкорковують бу­тельки з вином, чути окрики, срібні сміхи, цокання чарок. Посередині чотирикутника стоїть найвища лавочка, ко­ротка, лиш на дві особи. На ній сидить молода пара, що творить осередок сього пишного поїзда. До них обер­та­ю­ть­ся веселі промови, сердечні бажання, голосні вівати. А зза­ду, при другій кермі, стоїть молодий керманич, урод­ли­вий гуцул з чорним довгим волоссям, у білій, рясно виши­тій сорочці, стоїть і не ворухнеться. В руці спокійно і тве­рдо держить керму, на лиці його тиха радість; свої чорні очі впер він у Євгенія, немовби хотів щось пригадати йому.

«Хто ся молода пара? Хто ся пара?» – запитує сам себе Єв­геній. Напружає зір, як тільки може, і вдивляється в пана молодого. Щось таке знайоме йому, а при тім якесь чуже. «Хто се такий? Де і коли я знав його?» Довго мучиться його уява, аж нараз йому мигнуло несподівано: «Адже ж се я сам! У тім самім фраку, в якім сідав до докторського екза­мену, в тій самій краватці, з тою самою шпилькою. І як же я міг не пізнати себе самого? Правда, відтоді десять літ ми­нуло. Невже я за той час так відмінився? Постарів, обноси­вся?».

Але гов? Хто ж се панна молода? Хто та, що сидить обік нього на лавочці, і похитує головою, і з сонячним усміхом приймає гратуляції? Євгеній, той, що сидить на березі, якось не відразу звернув на неї увагу. Все немов хтось за­ступав її перед його очима. А тим часом дараба пливе, пли­ве тихо, але швидко, швидше, чимраз швидше. Ось іще ви­дно білу руку молодої, як підняла вгору чарку. Хто вона? Яке її лице? Ні, дармо натужує очі Євгеній. Дараба вже ми­нула, віддаляється, немов зісковзується по гладкій площі десь у бездонну глибінь. Музика тихне. Тільки задній кер­манич стоїть спокійний, величний, уродливий, мов мальо­ва­ний, стоїть і не змигаючи дивиться на Євгенія. Євгенію здається тепер, що в очах керманича видно якийсь тихий докір. Він своїм зором чіпляється ще того керманича, не­мов хоче випитати його про щось, та ось в тій хвилі дараба щезає за чорною скелею, за закрутом. Євгеній стоїть хви­лину мов остовпілий. Хоче крикнути, але його горло зда­в­ле­не і не видобуде ніяк голосу. Хоче бігти наздогін дарабі, але його ноги мов приковані до землі. Він стоїть на місці і знов дивиться в каламутну воду, що пливе, котиться і раз у раз приносить тріски, клубки піни і стебла соломи.

Але ось серед каламутних хвиль мигнуло щось біле, мов колода дерева, свіжообдерта з кори. Пливе, наближається. Євгеній забув уже про дарабу і вдивляється в новий пред­мет. Ось він уже недалеко берега... Се не дерев’яна колода, се біле тіло жіноче. Випручалися мармурові груди з роже­во-вишневими пуп’янками. Розкидані по воді руки, вири­нає, то знов тоне в воді голова з лицем, піднятим до неба. Хвиля гойдає те тіло, розчісує золотисте волосся. Ось лице до половини піднялося води. Очі відчинені, і на них при­мерз навіки вираз невимовного страху, нестерпної муки. Уста напівотворені, лице бліде, тільки на чолі царює над­земний супокій.

І Євгенію здається, що він пізнав сю втоплену нещасливу жінку. Він скрикнув страшенно і, не надумуючись, кинувся в воду. Він почував у своїй сонній свідомості певність, що во­на вже нежива, що її ніякою жертвою не верне до життя, але проте він чув, що мусить кинутися в воду і витягти се ті­ло з тої водяної могили. Зашуміла хвиля, заклекотіла бе­зодня, вода обхопила його зо всіх боків – і він прокинув­ся.

Він справді був мокрий – від поту. Його груди дихали ва­ж­ко; затуманена голова довго не могла прийти до по­вної свідомості. Та й навіть тоді, коли отряс із себе ваготу сон­ної змори, коли розтулив очі і принявся пізнавати докла­дно, де він і що з ним, – навіть тоді важке пригноб­лення з його душі не уступало. Бо воно не було наслідком сну, але, навпаки, було джерелом, із якого виплила каламутна ріка його сонного привиду. Що більше, чим яснішою робилася його свідомість, чим виразніше почали виринати в душі спомини про те, що було вчора, тим тяжча вагота налягала на душу, тим прикріший біль він почував десь – здавалося, на самім дні серця, там, де криється найделікатніший нерв, осередок усякої чутливості. Він сів на ліжку, його лице поблідло, уста розкрилися мов до тривожного окри­ку, а очі, витріщені широко, вп’ялилися в найтемніший кут його спальні.


ХХІІ

І йому почали пригадуватися всі дрібниці вчорашнього вечора, одна за одною, виразно, невмолимо, так, як хвиля за хвилею вбивалися в його душу, мов заржавілі цвяхи. Ось він стоїть мов остовпілий, пізнавши в тій жінці, котрої без­донну недолю знав із оповідань її мужа, – її, свій ідеал, свою Регіну, своє вимріяне щастя, що на хвильку всміхну­лось йому і зараз загасло. Він стоїть і дивиться на неї з ви­разом дикого перестраху. Дивиться і не бачить нічого, не тямить нічого, тільки в мізку чує якусь ваготу, мов від на­глого удару обухом. Чи вона пізнала його в першій хвилі? Чи на її лиці виявилося що-небудь? Він не міг пригадати нічого. В його ухах, мов ножем по склі, ріже, лунає солодко-огидливий голос Стальського:

– Регінко, то пан меценас Рафалович. То моя жінка.

Вона склонила голову, не мовлячи ані слова, її очі звіль­на піднеслися на лице Євгенія, постояли на ньому хвилин­ку і з таким самим виразом тихого здивування перейшли на лице Стальського.

– Прошу, пане меценас, розгостіться! – говорив Стальсь­кий, не завважуючи його остовпіння і беручись знімати з нього пальто. Тим привів його до отямлення. Євгеній роз­дя­гся і знов упер очі в високу жіночу постать у простій чо­рній сукні без ніяких оздоб, що все ще недвижно стояла перед ним.

– Слухай, Регінко, – мовив Стальський зовсім натураль­ним голосом, мовби продовжав перервану перед хвилею щиру розмову, – а я й забув тобі сказати... А, властиво, не за­був, а навмисно не хотів, щоб зробити тобі несподіванку, ха, ха, ха! У нас нині сімейне свято. Забула, яке? Але ж, сер­денько, подумай! Десяті роковини нашого першого збли­ження. Пам’ятаєш? Ну, ну! От я й подумав: дай відсвят­ку­є­мо сей пам’ятний вечір! Роковини такого важного зво­роту в нашім житті. Прошу, жіночко, не хмурся! Я про все по­ду­мав. Будь ласкава, піди до кухні, там знайдеш усе, чого по­трібно для нашого нинішнього маленького празника.

Регіна все ще стояла недвижно на місці. Євгеній настіль­ки отямився, що міг спокійно придивитися їй. Чи по­ста­рі­ла? Чи змінилася за ті десять літ страшної моральної тор­ту­ри, які прожила в пазурах отсього нелюда? Євгеній був трохи розчарований. Жінка, що переживала таке, по­винна була б виглядати більше нещасливою, більше при­гно­б­ле­ною. Регіна не дуже постаріла, навіть поповніла трохи, що­ки цвіли невеличкими рум’янцями, уста були до­сить свіжі, на лиці, на чолі ані морщиночки, ані сліду бо­розни, про­ве­деної внутрішнім горем. Виглядала, як багато інших жінок, а її спокій надавав їй навіть вираз якоїсь ту­пості і бай­ду­ж­ності. Се страшенно болюче вразило Єв­генія; се було так, немовби хтось із вівтаря, виставленого в його душі, здирав найкращі окраси.

«Так се вона? Вона, моя Регіна, мій ідеал, моє божество? – повторяв він у своїй душі сотні разів. – Ну, вона, видно, не дуже нервова, не дуже чутлива. Живе собі сяк чи так. Не­дармо кажуть: жінка, як верба, де її посади, там прийметь­ся. Над чистою водою – то над водою, а на по­ганім смітни­ку – то на смітнику. Вона тут і там буде собі рости, найде собі якесь уподобання».

Тим часом Стальський крутився по покою, приставив до стола пару крісел, добув із комоди гарний обрус і застелив стіл, а потому, обертаючися до Регіни, говорив далі тим са­мим свобідним, солоденьким тоном, ще солодшим, ніж уперед:

– Моя люба жіночка дивується, що я на таке сімейне свя­то запросив постороннього гостя. Адже так? Ну, пан меце­нас Рафалович для мене зовсім не посторонній чоловік. Адже я розповідав тобі, Регінко, що се мій елев ще з гімна­зіальних часів. О, стара знайомість, стара приязнь... Прав­да, пане меценас? – Він горячо стиснув своїми долонями і по­термосив Євгенієву руку. – О, прошу, прошу сідати! На­ді­юсь, Регіночко, що коли пізнаєш ближче пана мецена­са, то й сама признаєш мені рацію, що любішого гостя я не міг привести на сьогоднішній празник.

Вона все ще стояла на місці і не зводила з нього напівза­чудуваного, напівтупого погляду. Стальський підійшов до неї, лагідно всміхаючись, і шепнув їй до уха:

– Не дурій, ти, комедіантко! Не вдавай ідіотку! Іди до ку­хні і припильнуй, щоб Онуфрова приладила нам вечерю. Повечеряєм усі троє. А не роби мені комедії, розумієш? Не доводи мене до того, щоб я при чужім чоловіці наробив тобі скандалу.

І він легесенько взяв її за плечі і, вдаючи, немов прово­дить її до дверей, формально випхав її з покою. Євгеній, у котрого слух був надзвичайно сильно розвинений, чув се­ред тиші кожде слово, яке Стальський прошептав жінці. Він аж здивувався сам собі, коли, чуючи ті брутальні слова, дізнав у душі якоїсь пільги. Вони, мов жбух холодної води, вернули його назад до дійсності, показали йому в від­по­ві­д­нім світлі ту огидливу комедію, яку грав перед ним Ста­льський. А вона? Певна річ, йому було жаль її, але на дні душі вставало якесь погане, егоїстичне, вороже чут­тя, не­мов говорило до неї: «Бачиш, бачиш, ось яке ти виб­рала! Не мала настілько сили волі, щоб піти за голосом серця, щоб опертися тітці, так ось яке запопала!»

Тепер, коли згадує сю вчорашню сцену і свої вчорашні почуття, Євгеній дивується, як йому серце не трісло при такім пониженні і потоптанні улюбленої жінки. Ще вчора рано він не був би припустив, що міг бути свідком такого зневаження свого ідеалу. Він був би розірвав, зубами за­гриз чоловіка, що посмів би навіть думкою зневажити йо­го ідеальну Регіну. А вечором він чув той огидний шепіт Стальського – і не рушився з місця, і рука його не затисну­лася в п’ястук і не розтовкла йому фізіономії, не здушила горла! Як се могло статися? Чи йому загородив дорогу шлюб, що лучив тих обоє людей докупи на нерозривну до­лю, на нерозривну муку? Здається, ні. Щось інше спиняло його, паралізувало його волю. Ся Регіна – то не була його Регіна. То була якась виблідла, невдатна копія його ідеалу. У неї не було того чарівного блиску, що колись так рапто­во, безвідпорно заполонив його душу. Від неї – Євгеній чув се – не виходила та магічна сила, що тягла його і віддавала їй на власність тоді, в щасливі дні їх спільних відвідин у школі гри на фортеп’яні. Йому здавалося часом, що оте довголітнє життя в такій поневірці скалічило, обезсилило її душу, а іншим разом він з почуттям глибокої гіркості уяв­ляв собі, що се його власне терпіння по розлуці з нею, його власна туга, і скорбота, і жалоба по ній стає муром між ним і між нею, мов обтернений пліт, через котрий не можна перебратися, не зранившися діткливо.

А Стальський тим часом сів насупроти нього і спокій­нісінько, мов нічого й не бувало, почав забавляти його роз­мовою. Полились потоки звичайних поговорів. Чи чули пан меценас? Найстарша дочка пана директора втекла з якимсь пенсіонованим підпоручником? А суддю Страхоць­кого, того ідіота, назначено на повітового суддю в Гум­ни­сь­ках у нашім окрузі вищого суду. А панове Шварц і Шна­де­льський – тямлять пан меценас? – ті многонадійні пани­чі, що їх за крадіжки прогнано з судової служби, їз­дять по селах, нібито мають агенцію краківської асеку­рації, а на ділі займаються – Господи милостивий, ти один знаєш, чим вони займаються! Пан прокуратор колись-то аж во­ло­с­ся на собі микав, читаючи рапорти жандармів про їх справки. Та що, пан Шнадельський – кузен пана прези­де­нта суду, а пан Шварц був колись канцелістом у пана пре­зидента, а при тім він протеже пані судіїхи Могульської – знають пан меценас, тої ординарної мазурки? Вона б очі видерла кождому, хто би смів на її улюбленого Шварца ска­зати лихе слово, не то що. І подумайте собі, ті паничі мо­жуть гуляти собі безкарно по повіті, ані волос не спаде їм із голови. Чую, що й коло пана маршалка заскакують, пані маршалковій компліменти правлять, на домашніх ба­лах паннів відтанцьовують і все жалуються на те, що їм у суді заподіяно страшенну кривду, кинено на них калюм­нію, не дано їм змоги очиститися.

– Але, але! – перебив сам себе Стальський. – Я тут бала­каю, та й забувся. А моя пані якось не приходить. Перепро­шаю пана меценаса. Я за хвилиночку верну.

І, не ждучи на Євгенієву відповідь, Стальський схопився з місця і вибіг до кухні. Вернув по хвилі, а за ним служниця на таці несла тарілки, накраяну платочками шинку, булку, пару бутельок вина, бутельку коньяку і кілька чарок. Вона поставила се на стіл і принялася розставляти.

– Йди, йди, припильнуй самовара, – мовив до неї Сталь­ський, – ми вже тут дамо собі раду.

Служниця вийшла.

– Моя пані зараз прийде. Не надіялася гостей. Пішла пе­ребратися.

– Але ж, пане, – мовив до нього Євгеній, – мені здається, що ви замість дійсного празника наробите собі і своїй пані сьогодні більше гризоти і клопоту.

– Не бійтеся! – весело мовив Стальський, відкорковуючи бутельку з коньяком. – Ось випиймо лише! Зараз воно іна­кше буде!

– Ну, але без пані... без властивої соленізантки... – з яки­мось болючим заклопотанням мовив Євгеній.

– Га, га, га! Се ви гарно сказали! – брутально регочучися, мовив Стальський. – Властива соленізантка! Га, га! Ну, але так, unter uns gesagt[29], як вона вам подобається? Дуже по­дібна до бідної жертви домашньої тиранії?

У Євгенія серце стислося і рука засвербіла, але в тій хвилі ввійшла Регіна, і увага обох мужчин звернулася на неї.


XXIII

Боже! що вона зробила з себе! Чи збожеволіла, чи на якусь дивовижу, чи на жарт вдяглася в свою злежану, пом’яту шлюбну сукню? Біла шовкова спідниця, такий же, штучними перлами спереду вишитий і білою коронкою на грудях облямований станик, волосся розпущене, на руках тілистої барви рукавички аж по лікті, на ногах білі атла­сові черевички – отак увійшла Регіна до салону. Ішла зві­ль­на, мов напівсонна, зі спущеними вниз очима, мов спра­вді панна молода до шлюбу. Тільки її незаслонене ли­це супроти сього білого одягу виглядало пожовкле, на шиї під ухами видно було зморшки, під очима залягли синю­ваті тіні. Зрештою лице її було поважне, задумане.

– Бійся Бога, Регінко! Що ти з себе зробила? – скрикнув Стальський, побачивши її в такім костюмі.

– Сьогодні мій юбілей, – промовила Регіна. – Десятиліт­ній юбілей мого замужнього життя. Отся сукня, – мовила вона, звертаючися лицем до Євгенія, – була символом мого найбільшого нещастя. Її перед десятьма роками вдягла на мене цьоця, що була відмалку моїм злим демоном. В неї, в отсю сукню, вона закляла всіх злих демонів, що мали му­чити мене. Вони зробили своє. Десять років минуло (вона при сих словах обернулася знов до мужа), – мої злі демони або покинули сю сукню, покинули мене, і в такім разі ни­ні­шній день буде новим зворотом у моїм житті і варт того, щоб зустріти його празнично. Або вони все ще чига­ють на мене, і в такім разі, надягаючи отсю сукню, я визва­ла їх. Що ж, коли вони тут, коли чигають, так нехай під­німа­ю­ть­ся, нехай мучать мене до решти! Я перебула стіль­ко, що кри­хта більше чи крихта менше не чинить для мене різ­ни­ці.

– Але ж, Регінко, – мовив Стальський, міняючись на лиці, – що се ти говориш? Не компрометуй мене і себе перед го­стем, перед чужим чоловіком!

– Пан Євгеній не чужий чоловік ані для тебе, ані для ме­не, – спокійно відповіла вона.

– Як то, ти хіба знаєш пана Євгенія?

– Так.

– Ще з давніших, передшлюбних часів?

– Ми познайомились були на спільних лекціях музики, – поспішив пояснити Євгеній.

– І ти від того часу не забула пана Євгенія? – допитував її Стальський, не звертаючи уваги на Євгенієві слова.

– Ні, не забула.

– А, то ти, певно, крихіточку любила його? У вас, жінок, така знайомість, то звичайно рівнозначуча з романсиком.

– Крихіточку... ні, – з притиском відповіла Регіна.

– Ах, браво! – радісно скрикнув Стальський. – Не кри­хі­то­ч­ку, значить – дуже! От гарно! Пане меценас! Доро­гий мій! Позвольте повітати вас яко ідеала моєї жінки! От не­спо­ді­ванка! От правдивий празник для мене!

І він кинувся обнімати Євгенія, що стояв мов оглушений сею несподіваною сценою.

– А я, ідіот, і не знав, що я розлучив колись два закохані серця! Ну, привітайтеся хоч тепер як слід! Регінко! Прошу не женуватися! Пане меценасе! Я чоловік ліберальний. Бо­рони мене Господи, щоб я хотів стояти вам на заваді. Але ж прошу!.. – І він узяв Євгенія за руку, щоб повести його до своєї жінки. У Євгенія заклекотіло щось у серці.

– Пане, – прохрипів він, – не маєте права брати мене на глум! Випрашаю собі дуже таке поводження! Добраніч!

І, відіпхнувши від себе Стальського так, що сей покоти­вся на софу, він хопив свій капелюх і пальто, вибіг на ґа­нок, відтак на вулицю. Тут усе ще стояв фіакер, якому Стальський забув заплатити і який справедливо розмірку­вав собі, що другий пан, котрого він віз сюди, швидше чи пізніше вийде і, певно, заплатить йому. Євгеній сів на фіа­кра і вернув додому. Довго потім він ходив по своїм покою, безтямний, мов одурілий від того, що бачив і чув того ве­чора. Потім машинально роздягся і потонув у якесь важке забуття. А тепер, коли нерви його потрохи вспокоїлися, він силкувався дійти до ладу з тими споминами.

«Так от де ти, Регіно моя! – думалось йому. – Ось яка твоя доля! Як то ти зносиш її? Де твої чари, де гармонія твоєї душі, якою ти колись так відразу заполонила мою ду­шу? Чому я вчора не почував її ані крихітки? Чому твоє ли­це видалося мені тупим, а твій концепт з тим шлюбним уб­ранням видався мені глупим, уразив мене, мов погана ко­медія? І чому в твоїх словах бриніло щось нещире, вивче­не, не своє, комедіантське? Регіно, Регіно! Чи ржа великого страждання сточила тебе, чи тілько каламутна хвиля бу­денного життя сполоскала з тебе ту чарівну краску, яка ко­лись мені видавалася огнем твоєї душі? Віддай мені мій ідеал, що ще вчора до вечера яснів у моїм серці, окружений авреолом непорочної чистоти, святості і вічної юності! Віддай мені мою любов, предмет моєї туги! Віддай мені найкращу частину мойого «я», згублену там, у тім про­кля­тім покою!»

Він схопився з ліжка і почав одягатися. Якась тривога об­хопила його. Повітря сеї комнати давило його, він потре­бував свіжого повітря, широкого простору, щоб не задуши­тися. Але, одягшися, він почув себе таким безсильним, та­ким нещасним, що мусив сісти на крісло коло столика. І на­раз у його голові забулькотіли нові думи, понеслася їх течія зовсім у противнім напрямі, ніж досі.

«Варвар я! Погань! Нелюд! Адже вона божеволіє з тер­піння, сама не знає, що з нею діється! Адже, побачивши ме­не, вона мов остовпіла, нездібна була слова промовити. Адже він знущається над нею, кождим словом шпигає, ко­ждим позирком ранить, кождим рухом топче її. А я див­люсь, як вона треплеться і мечеться з болю, і смію крити­кувати її рухи! Я, проклятий естетик, роздебендюю: сей рух смішний, сей вираз тупий, сі слова недоладні! Боже! Та невже ж у мене нема ані крихітки серця? Невже разом з любов’ю я стратив здібність до простого людського спів­чуття?»

Дрож пройшла по його тілі. Пропасниця забігала по не­рвах. Зуби зціпилися, і він, ухопивши в обі долоні розпа­ле­не чоло, похилився над столом. Довго він сидів отак і сам не чув того, коли з його очей полилися пекучі сльози. Йо­му зробилося легше від них, і в міру, як легшало на душі, сльози лилися, капали на стіл, розливалися калюж­ками, текли річкою, поки не дотекли до краю стола. Тут вони сперлися якийсь час на острім канті. Але з очей набігали все нові і нові краплі і доливали річечку, і ось вона пе­ре­могла кант і рясним градом крапель бризнула на підлогу. Євгеній не чув того. У нього в серці робилося якось хо­ло­дно, тихо, мов там залягала велика порожнеча. Думки зу­пи­нилися, течія образів у фантазії зупинилася, воля ле­жа­ла зомліла.

Голосне стукання до дверей салону розбуркало його з того душевного зомління, примусило встати з місця і отя­митися. Машинально він обтер очі рушником, вийшов із спальні, замкнув її за собою і, промовивши «Прошу ввій­ти», наблизився до дверей салону і відімкнув їх. Двері ши­ро­ко отворилися, і в отворі стояв пан маршалок Бри­кал­ь­сь­кий, вистроєний, пахучий, блискучий, усміхнений, щас­ли­вий.

– Чи можу ввійти? – запитав, кланяючись.

– Але ж прошу, прошу, – відповів Євгеній і також легень­ко вклонився.


XXIV

Пан маршалок стояв хвилину в дверях. Його лице ясніло якимсь незвичайним блиском, очі горіли, на устах тремтів щасливий усміх, готовий, бачилось, в одній секунді зірва­тися бурею і вибухнути веселим, сердечним реготом. По­тім він широко простер руки і кинувся на Євгенія.

– Ха, ха, ха! Коханий меценасе! Позволь, нехай обійму те­бе! Ха, ха, ха! Почтива душе! Ну, дай же поцілувати себе!

І він стискав, майже душив Євгенія в своїх обіймах, не­зважаючи, що сей з зачудуванням зробив крок узад, хоро­ня­чись перед вибухом його щирості, що відкрив уста для протесту і навіть руками силкувався легенько відсторони­ти пана маршалка, від якого зовсім не надіявся такої ін­тимності.

– Але ж ні, ні, не пручайся! Не можу здержатися! Таку радість, таку приємність, таку розкіш, яку ти справив мені – золота душе! – я мушу, мушу!..

І він ще раз обняв, ще раз притиснув Євгенія до своєї груді, ще раз прихилив йому до лиця свою напомадовану ріденьку чуприну.

Євгеній пересилував себе і почав усміхатися.

– Пан маршалок, як бачу, приходять до мене в подвійно проступнім намірі.

– В подвійно проступнім? Ха, ха, ха! Зараз видно юриста! Прошу, прошу! В подвійно проступнім? Як се маю ро­зу­міти?

– Проста річ. Пан маршалок кидаються на мене дійством – се один проступок, а в додатку хочуть вмовити мене, що я сам тому причина, що я, так сказати, моральний спра­вець того проступка.

– Чудово! Чудово! Ха, ха, ха! Ну, але жарт набік. Добрий день, пане меценас! Вашу руку! Так. Здорові, дужі, веселі, енергічні – надіюсь, надіюсь... Світ перевертаєте, суспіль­ність реформуєте – так і слід, так і слід. У вас сила – Рlatz für die Jungen![30] Нас, що пережили своє, – набік! Під ноги старе порохно! Нехай не заваджає!..

– Поки що – прошу сідати, – промовив Євгеній, якому пан Брикальський не давав прийти до слова.

– Дякую, дякую. Отже, так! Се ваша робітня, – мовив він, пе­реводячи дух і роззираючись довкола. – Даруйте, що вас тут нападаю, та й ще в такій вчасній годині. Був у вашій ка­нцелярії – там замкнено. Сторож сказав мені, що ви ще на­­горі. Дай, – думаю собі, – відвідаю того льва в його лего­ви­­щі.

– Дуже вдячний за честь.

– Але ж навпаки, навпаки! Я дуже рад. Здавна бажав ві­дві­дати вас у вашім sanctissimum[31], в тій кузні, де вла­сти­во виковуються ті плани...

– Пан маршалок іронізують. Я собі простий адвокатина. Куди мені до якихсь планів? Як бачите, жию попросту, за­робляю на хліб, удержуюся сяк-так при теперішнім поряд­ку і зовсім не почуваю в собі ані сили, ані охоти на суспіль­ного реформатора.

– Га, га, га! Говоріть, паночку, говоріть се кому іншому, не мені! Я також дещо троха знаю. Го, го, і очі маю, і вмію ними бачити! А у нас, що стоїмо на вищому щаблі, дуже то­нке чуття на кождий найменший рух, який проявляєть­ся внизу.

– Чи тілько часом вашої власної дрожі не приймаєте за якийсь страшний і ворожий вам рух? – промовив трохи те­рпко Євгеній.

– Ого, пан меценас починають підпускати шпильки! Ну, ні, мене тим не вколете! Я чоловік загартований. Але скажіть, зробіть ласку, що властиво за ціль має той ваш до­те­п­ний – мушу се признати, що дуже дотепний, – жарт з ти­ми хлопами?

– Жарт з хлопами? Не розумію, про що пан маршалок го­ворять.

– Ха, ха, ха! – знов розреготався пан маршалок. – Отcе правдивий гуморист. Пустить «віца», а сам ані не моргне, ще й удає, буцімто нічого й не знає.

– Пан маршалок ставлять мене в клопітливе положення. Я признаюся, що дуже люблю «віци» і рад би також посмія­тися, але, їй-богу, не знаю, про що йде мова.

– Але ж, коханий пане меценасе! – кричав маршалок, знов простираючи до Євгенія свої обійми. – Перед вами вла­ститель Буркотина і говорить вам про дотеп, який ви зробили з його хлопами, а ви ще удаєте, що не розумієте!

– А, так! Се про ваших хлопів!

– Так, так! Ха, ха, ха! Знаєте, ми з жінкою вчора реготали­ся так!.. Треба вам було чути, з яким обуренням оповідали нам ті люди... знаєте, вони у нас іздавен-давна привикли – скоро що-небудь, з усім іти до двора. І з тим... Як тілько ве­рнули з міста, зараз до мене. «Просимо ласки панської, ми би хотіли спитатися, що то за адукат такий. Ми йому від­дали свою справу за ту толоку, а він нам каже: «Ви дур­ні. – Так нам казав, їй-богу! – Ви дурні! Що вам, – каже, – пра­вуватися з паном за якусь толоку? Що тота толока вар­та?Тьфу! Я вам не те скажу. Дайте мені тисячу ринських, а я вам виправую весь панський маєток, з будинками, філь­ва­рками і лісами». Ха, ха, ха!

Пан маршалок дуже добре наслідував голос, і вимову, і жести селян, але при остатнім слові таки не видержав і ро­зреготався.

Євгенієве лице потемніло. Відблиск усміху щез із нього, але очі сильно і остро вперлися в лице маршалка.

– Пане маршалку, – промовив він спокійним, але твер­дим тоном.

– Але ж чекайте, чекайте, коханий меценасе! – перервав йому Брикальський, клеплючи його по коліні. – Не потре­буєте хмуритися! Адже я дуже добре знаю, куди стежка в горох. Але я хочу скінчити вам їх розмову, – се чудова шту­ка! Ха, ха, ха! «Ая, прошу ласки панської, так нам казав той адукат. Але ми йому сказали: пане адукате, ми бідні люди, але на чуже не лакомі. Нам панські добра непотрібні, ми свого пана маршалка любимо і шануємо, а панські добра – то панські, а не наші. А ми з паном маршалком не хочемо правуватися, і ми з ним погодимося, і просимо вас, аби ви нас не бунтували против нашого пана маршалка. І аби ви нам віддали наші папери і те, що ми видали вам на штем­пелі і на писанину, бо ми не хочемо вдаватися в процеси, бо ми люди спокійні, а наш пан маршалок добрий пан, дай йому Боже здоровля і многа літа!» А що, правда, що добре вирецитували? Так, як ви навчили їх, правда?

– Пане маршалку, – мовив поважно Євгеній, – дуже пере­прошаю, але мені здається, що з сим остатнім питанням пан маршалок удалися на невластиву адресу.

– Як то? Як то?

– Прошу приняти до відомості, що я не вчив нікого і ніколи брехати, а про се, що мені тут вирецитували пан маршалок, нічогісінько не знаю.

– Як то? Не знаєте? Так се не ви навчили їх сього?

– Надіюсь, що пан маршалок не мають наміру ображати мене такими...

– Але ж, коханий меценасе! Ображати! Вас! Кленусь вам, ми вчора обоє з жінкою, почувши сю вість від хлопів, зразу реготалися, а далі задумалися. А що, чи не ліпше би справ­ді зробити так, як нам піддає меценас? (Ми не сумнівалися, що хлопи говорять з вашої інструкції.) Замість правувати­ся за те дурне пасовисько – віддати їм його задармо?

Пан маршалок говорив ті слова так собі, ніби знехотя, з виразом щирості в голосі, але його очі впилися при тім у Євгенієве лице і слідили кождий найменший рух, кожду ледве замітну зміну виразу.

– Мене ся справа не обходить зовсім, – холодно мовив Єв­геній, – бо буркотинці від учора перестали бути моїми клієнтами. Можу запевнити пана маршалка ще раз словом честі, що таких слів, як тут мені передавали пан маршалок, ані подібних слів у такім сенсі я селянам не говорив. Наша розмова йшла зовсім на іншу тему.

– А вільно спитати, на яку? – підхопив пан маршалок.

– Дарують пан маршалок, сього я не можу сказати. Коли селяни схочуть, то можуть сказати, я їх до секрету не зо­бов’язував, але я сам не можу сього сказати. Але коли б мені вільно було порадити пану маршалкові так, по щи­рості...

– Прошу, прошу!

– То я також порадив би відступити сю толоку селянам.

– Так?

– Справа спорна, нема сумніву, але накілько я її знаю, се­ляни можуть виграти.

– Чи справді?

– Се моє переконання, якого я набрав, простудіювавши докладно акти.

– І ви радите мені уступити добровільно.

– Се моя рада. Розуміється, коли...

– Коли що?

– Коли се для пана маршалка можливо, – відповів спокій­но Євгеній.

– А то як ви розумієте? Чому би мало бути неможливо?

– На се питання пан маршалок борше могли би мені від­повісти, ніж я пану. Різні бувають причини.

Пан маршалок устав. Розмова зачинала йому не подоба­тись. Він ішов сюди зовсім з іншим наміром. Він бажав відразу розбити, здемаскувати Євгенія, любуватися його заклопотанням, коли побачить, що його бунтівницька агі­та­ція серед селян відкрита, зраджена тими, кому мала ви­й­ти на користь. Для більшого ефекту він навіть прибре­хав до­бру пайку в справді наївнім та лукаво-підхлібнім опо­ві­данні селян. А тим часом він побачив, що Євгенія не так лег­ко збити з пантелику, побачив надто, що його влас­на бре­хня відібрала йому значну часть тої певності і смілості, яка була би потрібна для повалення такого зруч­ного про­тивника. Він чув якусь оскомину в душі і для того встав, попрощався якнайчемніше з Євгенієм і пішов. Єв­геній про­вів його на сходи і вернувся до свого покою.


XXV

Євгеній ходив по покою і думав.

«Го, го, пане маршалку! Так легко ви не заведете мене в горох. Я знаю вас ліпше, ніж ви мене. Я знаю дуже добре, що вам учора не до сміху було, коли вам селяни передава­ли мою раду. І сьогодні ви силувалися на гумор, але не до­держали до кінця. О, знаю, вам хотілося вшпигнути мене в саме серце, показати мені, що ті мужики, котрих добра я бажаю, самі перші зраджують моє довір’я, готові видати ме­не криміналові. Так, се була би для вас найбільша ра­дість; ся думка блискотіла у ваших очах, коли ви входил­и до сього покою!»

Він живіше почав ходити по покою.

«Дивне те людське серце! Найбільше своє щастя, най­бі­ль­шу розкіш бачить у тім, щоб задати другому болю­чий удар, зробити його нещасливим, відібрати йому віру в лю­дей і надію на ліпше! Адже тілько се побожне бажання надавало пану маршалкові при вході сюди такий щасли­вий тріумфуючий вид. Він кинувся навіть цілувати мене! Видно, що «цілованіє Юдино» – се якась типова склонність таких серць. Певного роду чоловіколюб’я – подати друго­му прицукровану отруту, серед танцю ввіпхнути йому шти­лет у серце».

Він не переставав ходити по покою, і його думки не пере­ставали розвиватися в песимістичнім напрямі, немов розмотували клубок чорних ниток.

«А мої селяни! Чи бач, які політики? Дай, мовляв, підчор­нимо адуката, оплюємо його і тим купимо собі панську ласку! Чудова перспектива для дальшої праці! Варто для них мучитись і терпіти! Приємно вести їх до бою з тою темною силою, що тілько й чигає на те, щоб нас поодинці схрупати! І то вже в початку таке, при дрібниці, де в мене нема ніякісінького власного інтересу. Що ж подумати про такі випадки, де від заховання секрету могла б залежати моя доля, моє життя! Адже ж вони, не надумуючися, з ус­мі­хом і без докору совісті пожертвують мене, ще й кепку­ва­ти­муть. Що, мовляв, за такий адукат, що звірюється нам з такими річами! Дурневі дурна дорога!»

У нього кипіло в нутрі. Він шпурнув геть від себе книжку законів, яку держав у руці. Груди дихали важко від звору­шення і болю, дух захапувало, і він зупинився біля вікна. Зра­зу не бачив нічого: розбурхане чуття заслонювало все перед ним. Але потім його зір прояснів, і він побачив, що просто перед ним, у пустім міськім саду на звісній заті­не­ній лавочці сиділа чорна дама з лицем, зверненим до його вікна.

Регіна? Він у першій хвилі здивувався, побачивши її. Чо­го вона? Пощо? Свіжий удар, нанесений йому маршалком, хоч, бачилось, у першій хвилі не болів, показався глибшим, більше болючим, ніж він думав зразу. Сей удар зранив не його особисте почуття, не ту переболілу і потрохи загоєну рану, з якою він носився цілих десять літ, але молоде, сві­же і сильне деревце його громадської діяльності, його свя­ту віру в народ, в непропащу моральну силу рідної нації, в її кращу будущину. Тільки помалу, ходячи по по­кою, він починав відчувати всю жорстокість і болючість сього уда­ру, і в його голові почали клубитися погані дум­ки, почали вириватися з уст прокляття. Побачивши в тій хвилі чорну даму на лавочці в саду, він зразу дивився на неї з якимсь зачудуванням, мов на щось незнайоме, що за­вадою стає йому в дорозі. Недавня хвиля, коли він над до­лею сеї жін­ки пролив невисохлу ще річку сліз – як же ж да­лека була вона тепер від нього! Що вона йому? Примха, слабість волі, сентиментальний порив, соромний серед тих обставин, у яких він жиє тепер! І чим вона була для нього в житті? Нічим, дрібненьким епізодом, що заважить хіба за пилину супроти тої широкої поважної праці, якій він хоче – пови­нен – мусить віддати своє життя. Тепер якоюсь примхою до­лі їх стежки ще раз зустрілися – і що ж з того? «Стрі­ча­ю­ть­ся перехресні стежки на широкім степу та й знов роз­бігаються! Таке буде й наше. Що вона мені тепер, і що я їй? Нічогісінько. Перелетні тіні, що мигнуть понад долиною і не лишать по собі нічого-нічогісінько...»

І він відвернувся.

Та в тій хвилі почув, як його серце стислося, заболіло стра­шенно, неначе рвалося в його груді. Наглим рухом го­лови він іще раз зирнув на чорну даму, і йому пригадалася вона у вчорашнім пом’ятім і злежанім шлюбнім строї, і її напівбожевільні слова, і признання, що любила його, і її розпущене волосся, цинічні слова її мужа – і, не тямлячи сам себе, не застановляючись, що і пощо, він хопив капе­люх, замкнув за собою покій і вибіг надвір.


XXVI

Він біг звісною дорогою, навіть в думці собі не поклада­ючи, щоб вона й сим разом могла щезнути, як колись-то. І справді, вона сиділа на лавочці, все вдивлена в його вікно, немов ждала його. Коли наблизився, вона не здивувалася і не збентежилась, немов ждала його. Коли тремтячим голо­сом поздоровив її, вона мовчки подала йому руку, обтягне­ну чорною нитяною рукавичкою. Він стиснув сю руку – не мав відваги піднести її до уст. Потім станув перед нею і мо­в­чки дивився на неї.

– Прошу, сядьте коло мене, – промовила вона.

Він сів.

– Так от як ми зустрічаємось! – промовив ледве чутно.

– Як вам поводилося?

– Хорий був.

– Що ж вам було?

– Вас не міг забути.

Вона зупинилася на ньому довгим поглядом.

– Невже се так дуже боліло вас?

Усе наболіле прорвалося в його душі.

– Пані, я тисячу разів на день проклинав і благословив вас. Я блукав мов безумний, шукаючи вас. Я пересилював себе, а проте не міг вирвати вас із своєї душі. Я доходив до того, що починав вірити в чари, в уроки, які ви мусили ки­нути на мене. Я осуджував вас у душі як злочинницю, що зруйнувала моє життя, змарнувала найкращий скарб мо­йо­­го чуття, – а рівночасно кланявся вам як найвищій свя­то­щі мойого життя.

– Ваші благословенства лишилися при вас, – мовила су­мо­вито Регіна, – а ваші прокляття досягли мене.

У Євгенія похололо на серці при тих словах.

– Мої благословенства! Пані, звістку про ваше замужжя я тяжко відхорував. Та й потім – кілько разів я нарікав на до­лю, що дала мені видужати з тої хороби! Кілько разів моя рука простягалася до револьвера, щоб одним вистрілом зро­бити кінець усьому тому. Я опинився мов моряк серед моря без компаса. У мене не стало мети життя, не стало тої остроги, що додає енергії.

– А таки ви знайшли собі мету, викресали в душі енергію, – перебила вона йому спокійно, але рішучо.

– Життя бере своє. Чоловік втягнеться в ту роботу, а по­треба, мов погонич з батогом, підгонює. Се так. Але ж се не­вольницьке, під’яремне життя! Се не людське життя! Чи таке-то було б наше життя, якби ми були разом! Якби ко­жда трудність подвоювала наші сили, кожда супротивна хвиля зближувала нас, якби мені під час праці не капала кров із серця!

– А проте тягнете. І скажіть по правді, чи сама та праця чимдалі не робилась вам дорожчою, не набирала ідеаль­нішої подоби, не робилася вам метою життя, вищою, свя­тішою, ніж усе те, що ви могли би були знайти зо мною?

– Пані, звідки таке порівняння? Як я можу порівнювати щось з тим, чого не знаю?

– Ну, то киньте набік порівняння, а скажіть просто! Адже ж у своїй праці ви знайшли собі мету життя. Я чула дещо про вашу роботу, а дечого догадуюся. Ви русин, а русини вперті на свойому. Ви чоловік з чуттям, значить – ідеаліст. Я певна, що ви маєте вищі цілі перед собою, силкуєтесь іти вгору і вести інших за собою. Адже так, правда?

– Так.

– Значить, я не помилялась у свойому чуттю. Значить, мої молитви і сльози не пропали марно.

– Ваші молитви і сльози?

– Так. Мої молитви і сльози. Слухайте, Геню! Позвольте, що буду говорити до вас так, як говорю щодня і щовечора в своїх самотніх думах отсе вже десять літ. Тепер... після вчорашнього... я чуюся свобідною супроти вас. Ви бачили моє життя – і я можу сказати вам усе. Тямите нашу остат­ню розмову там, у Львові, на вулиці? Тоді, коли ви переля­калися, чи я не хора. Знаєте, мені тоді пройшло по душі дійсне прочуття моєї будущої долі. Коли я побачила, як цьоця змірила вас своїм згірдним поглядом – ні, не згі­р­д­ним­, а було в тім погляді щось таке погане і нена­висне – тя­мите, я вся похолола і мало не впала. Се все від того по­гляду. І тоді уперве по моїм серці пройшло щось та­ке, що я зрозуміла євангельські слова про меч, який мав пройти серце Матері Божої. Я вирвалася від вас майже си­лою, а коли покинула вас, то аж тоді почула, як горячо, як неви­мовно я люблю вас. Бачите, говорю се спокійно. Адже ж я небіжка для вас... нас ділить могила, а могила – то спокій.

– Пані! – скрикнув Євгеній, у котрого серце рвалося при тих словах. Та вона рухом руки заставила його мовчати і говорила далі:

– І тоді ж я зрозуміла, що не побачу вас більше, так що сцена, яку зробила мені потім цьоця, не була для мене не­сподіванкою. Може бути, що я занадто скоро піддалася цьоциному наказові, – ну, та за се терплю тепер. Се своєю дорогою, та що се вас обходить! Але вночі, замкнувшися в своїм покоїку, я кинулася на долівку перед образом Пречи­стої – можете мені вірити, Геню, не маю ніякого інтересу грати перед вами комедію... небіжчики загалом кепські  комедіанти!.. Я кинулася на долівку і довго молилася, пла­чучи гарячими слізьми. «Мати Божа, – молилася я, – дай, щоб я була для нього найвищим, найкращим, чим тілько може бути жінка для мужа! Щоб я йому була поміччю в пригоді, потіхою в горю, заохотою до всього доброго! Щоб я вела його до всього, що високе і чесне. І коли я сама нездала на се, занадто низька, занадто буденна, занадто нездібна, то знівеч мене, відкинь як нездалий знаряд, а вложи йому в серце мій образ і надай йому силу, і блиск, і чари, і нехай він веде його і підносить туди, куди я сама не сягну». Бачите, Геню, і Пречиста вислухала мене. З ваших слів переконуюся, що я недармо молилась і плакала. Ви жалуєтесь, що не могли забути мене. А я певна, що се влас­не була та провідна звізда, що не давала вам заснути спокійно, не давала заблукатися в темряві егоїзму, вела вас усе вище та вище.

У Євгенія бризнули сльози з очей. Він ухопив її за руку.

– Пані, досить того! Ви рвете моє серце. Кожде ваше сло­во наново показує мені, як багато я стратив, тратячи вас.

– Ну, що там про се говорити! – мовила Регіна, всміха­ючись сумовито. – Бачите, я стара баба, а перед вами ще світ широкий. Вам життя всміхається.

– О, чудово всміхається! – гірко скрикнув він. – Ні, пані, позвольте й мені сказати вам правду... сказати те, з чим я прийшов сюди, побачивши вас.

Вона уважно поглянула на його лице.

– Догадуюся, що ви хочете сказати, – мовила, бліднучи на лиці.

– Ви бліднете, пані?

– Ну, говоріть, – мовила вона ледве чутно.

– Про ваше життя знав я не від учора. То значить, про життя пані Стальської. Бо се мені ані в сні не ввижалося, щоб пані Стальська – то були ви. Але про те, як жиється па­ні Стальській з мужем, знав я давно з уст самого пана Ста­ль­ського. І коли вчора побачив, що пані Стальська – се мої святощі, найдорожчий скарб моєї душі, моя Регіна, се ви, па­ні, – коли я переконався, що пан Стальський не пере­бо­р­щив у своїм цинічнім оповіданні, – коли сьогодні отя­мився троха від того страшного удару і коли при тім добрі люди поквапилися зараз же посолити мою свіжу рану... Пані, ви відвертаєтеся?

– Говоріть, говоріть, – мов у сні прошептала Регіна.

– Слухайте, пані... Слухай, Регіно! Хто се сказав тобі, що ти небіжка для мене? Хто сказав тобі, що нас ділить моги­ла? Нас ділить фікція, а не могила. Лише крихітка доброї во­лі, крихітка зусилля – і тої фікції нема між нами. Літа ми­нули – що ж, минули однаково для тебе, як і для мене. Обоє ми постарілися. Але проте ми не старі. А любов тво­рить чуда. Вона відмолодить нас. Вона загоїть наші дов­голітні рани, покриє муравою забуття могилки наших мо­лодих бажань, окрасить їх новим, хоч пізнім, але запаху­щим цвітом. Слухай, Регіно! Ніщо ще не страчене для нас! Любиш мене? Віриш в мене?

Він держав обі її руки, стискав їх у своїх гарячих долонях. Вона сиділа бліда, сумна і не гляділа на нього.

– Регіно, серце моє! Незабутня моя! Невже горе зламало тебе так, що ти перестала вірити сама в себе? Невже всяке бажання і всяка надія щастя замерли в твоїй душі? Озови­ся! Скажи слово! Зірви ті огидливі пута, якими сковано те­бе. Адже ж я не вірю, щоб ти вважала святим і шановним те, що було для тебе десятилітньою нелюдською торту­рою! Подай мені руку! Я все віддам тобі. Покинемо сей го­род, сей край. Світ широкий. Подамося геть, хоч би за море. Я здоров, сильний, повний віри, а при тобі моя сила і віра зросте вдесятеро. Не згинемо. Заробимо собі на життя. Ви­боремо у нього все можливе. Видремо у нього, що тілько дасться, з того скарбу людського щастя, який був призна­чений для нас.

При остатніх словах Регіна затремтіла і підвела лице, мов нараз прокинулася зо сну.

– Призначений для нас! Ти читав у книзі призначення? Ти знаєш, чи справді було для нас призначено щось інше, ніж те, що маємо?

– Регіно, се не відповідь на моє питання! – скрикнув він уражений.

– Слухай, Геню, – оповідж мені про свої процеси. Я чула, як тебе хвалять, що ти один із найліпших адвокатів у краю. А дехто жалує: що за шкода, такий добрий адвокат, а пустився на хлопського защитника! Знаєш, коли чую такі похвали і такі нарікання, то в мені аж серце росте.

– Регіно! До чого се все веде? Остогидло мені адвокат­ство! Остогидли мені і хлопи, і пани, і суди! Скажи слово, Регіно, – одно слово, і ще сьогодні покинемо се прокляте гні­здо, будемо вільні, будемо щасливі.

– Краденим щастям, так?

– Що там! Слово, пусте слово!

– Геню, Геню! Не говори того! Адже ж тут подвійна кра­діж. Ти вкрав би мене від мужа, а я тебе від твойого діла, від тих нещасних, віками кривджених людей, що по­тре­бу­ють тебе, що – нехай і так – не вміють оцінити тебе, але мають право до твоєї праці і помочі. Не бійся, вони пі­знають тебе, і підуть за тобою, і віддячаться тобі. А я – що я? Тепер, у хвилі розворушення, ти бачиш у мені не те, що дійсно сидить перед тобою, а свій ідеал, той образ, який ти вилеліяв у своїй душі. А за день, за два прийде роз­чару­вання, запал остигне, око заостриться на мої хиби, і наше крадене щастя переміниться на нову тюрму, нові кайдани.

– Регіно! Не говори так! – скрикнув Євгеній. – Я вже не дітвак. Давно відвик віддаватися ілюзіям і йти за хвилеви­ми поривами. Те, що говорю – виплив моєї незламної по­ста­нови, мого щирого чуття. Скажи слово, одно слово! Ад­же я знаю, що ти любиш мене. Твої очі говорять мені, що бажання щастя і любові не вигасло в твоїй душі. Так чо­го ж отягатися? Що нас в’яже до сього гнізда? Люд? Хіба ж і за морем я не знайду люду, свойого люду, для якого зможу працювати і який так само потребує моєї підмоги? Голу­бочко моя! Бідна мученице! Не муч і себе й мене! Адже ж я й так це зможу жити тут, знаючи, що ти близько мене і в такім положенню, з таким чоловіком! Що кождий день тво­го життя – то мука, то терпіння, пониження, зневага! Ад­же ж я або втечу відси сам, або вдурію, або допущуся якогось злочину! Регіно, Регіно! Змилуйся надо мною і над собою!

Лице Регіни при тих словах поблідло ще дужче, було бліде, мов полотно. В губах не було ані кровинки, і вони тремтіли, мов два бліді рожеві листки від вітру, її груди дихали важко. Нараз вона встала з лавки, наморщила чоло і, обертаючися до Євгенія, промовила:

– Пане, я шлюбна жінка... чесна жінка. Мені не випадає слухати таких промов. Бувайте здорові!

І, не подавши йому руки, вона пішла геть, не озираючись.


XXVII

– Завтра маємо аж три терміни в гумниськім суді, – мо­вив до Євгенія конципієнт, подаючи йому до перегляду цілу пачку різних актів.

– Які терміни?

– Два досить важні, в ґрунтових справах. Третій – крадіж, але може мати певне значіння, бо справа потроха на полі­ти­чнім підкладі. Одна партія в селі хоче позбутися не­ми­ло­го їй члена громадської ради і заденунціювала його за якусь крадіж. Найгірше те, що судить Страхоцький.

Євгеній кивнув головою, переглядаючи акти.

– Надто треба би там побрати деякі інформації, виписи з книг ґрунтових і з регістратури. Як пан меценат думають, чи маю їхати сьогодні і підночувати у о. Зварича, чи аж за­в­тра досвіта?

– Я сам поїду, – промовив Євгеній.

– Пан меценас поїдуть? – не без зачудування запитав ко­н­ципієнт, що привик був досі сам їздити на такі «дрібні» терміни.

– Поїду. Мені треба поговорити з о. Зваричем, а з поворо­том заїду до Буркотина.

Він задзвонив. За хвилю ввійшов Баран і мовчки став ко­ло дверей канцелярії.

– Слухайте, пане Баране, будьте ласкаві замовити мені фіакра. Там на п’яту годину вечора щоб був готовий. Ска­жіть, що поїдемо до Гумниськ. Ночувати будемо в Ба­бин­цях. Розумієте?

Баран кивнув головою, всміхнувся і стояв на місці.

– Ну, що? Маєте ще що сказати?

– Пан меценас самі їдуть?

– Сам.

– То, може, треба чотири коні?

– Чотири коні? А вам що такого? Пощо чотири коні?

– Ну, я думав...

– Прошу вас, не думайте нічого, але йдіть.

Баран похитав головою, мов щось не хотіло поміститися йому в голові.

– То вистарчать два?

– Вистарчать, вистарчать.

– Але конче мусять бути чорні, правда?

Євгеній зірвався з місця і наблизився до Барана – не з гні­ву, але з зачудування, бажаючи заглянути йому в очі. Ко­нципієнт голосно зареготався.

– Що вам, пане Баране? Для чого вам здається, що мусять бути чорні?

– Ну, я так думав.

– Але відки приходите до такої думки?

– Ну, чую, що пан меценас самі їдуть...

– Так що з того?

Баран вибалушив на нього свої очі з виразом тупого не­ро­зуміння. Євгеній лагідно поплескав його по плечі.

– Ні, ні, пане Баране, мені про те байдуже, чи коні чорні, чи білі, аби тілько добре бігли і аби бричка була добра. Прошу вас, ідіть і замовте, і зробіть усе, як треба.

Баран вийшов, усе ще похитуючи головою, мов сам собі не вірячи.

– Що се з ним? – питав Євгеній конципієнта.

– Не розумію.

– Видно, в його голові щось засіло. Він натякає на щось, а не хоче сказати.

– Я заходив до нього пару разів до його хати, – все кля­чить перед образом і молиться. І очі в нього мов заплакані.

– Чи не ходить він на ту єзуїтську місію? – запитав Єв­ге­ній.

– Розуміється, що ходить. Здається, минувшої суботи спо­відався перед єзуїтом. А під час одного казання дістав на­паду епілепсії – на фіакрі його привезли.

– Доведуть хлопа до божевілля, от що! І так доводять ба­би до істерії, до галюцинацій, до того, що їдять землю та моряться голодом. А сьому бідоласі небагато треба, щоб зовсім збити його з пантелику. Припускаю, що єзуїт наго­ворив йому всякої всячини і ще й покуту завдав за те, що служить у жида.

На тім розмова урвалася. Євгеній засів до своєї роботи. Він вибирався на кілька день із дому; треба було дещо зре­ферувати, дати диспозиції конципієнтові і писарям.

О п’ятій на подвір’я заїхав фіакер. Євгеній був у своїм по­кої і кінчив пакуватися. Застукано в двері, і ввійшов Баран.

– Прошу пана меценаса, фіакер заїхав.

– Хто їде?

– Берко... рудий Берко, той, що з паном конципієнтом усе їздить.

– Добре, добре. Ну, а коні чорні?

Євгеній, усміхаючись, зирнув на нього, але Баран диви­вся на нього поважно, якось суворо і мовчав.

– Слухайте, пане Баране, – мовив Євгеній. – Ну, скажіть по щирості, пощо ви питали мене про чвірку і про чорних коней?

Баран уперто вдивлявся в його лице, немовби хотів там вичитати щось таємне, а потім, озирнувшися поза себе, промовив майже пошепки, зо страхом:

– То ще не настав час?

– Який час?

– Що ви маєте їздити по краю чвіркою чорних коней.

– Я? Що ж я, магнат який?

– Е, що там магнат! – згірдно мовив Баран. – Чвіркою чорних коней... їздити по краю і збирати народ... І наклада­ти свою печать на тих, хто увірить у вас...

Він говорив ті слова звільна, з притиском, немов повто­ряв вивчене напам’ять.

– Що се ви говорите? – дивувався Євгеній.

– Пан ліпше знають, що я говорю, – мовив Баран, не зво­дячи з нього очей.

– Та пощо би я мав те все робити?

– Пан ліпше знають.

– Але за кого ж ви вважаєте мене, Баране?

– За того, ким пан є направду.

– А хто ж я такий?

Баран перехрестився і, видимо, збираючися з усею си­лою свого духу, сказав твердо:

– Антихрист.

У Євгенія похололо в серці – не від сього слова, а від того виразу божевільної певності, який було видно в Барановім лиці.

– Але ж, Баране, бійтеся Бога, що вам приснилося! – мо­вив він лагідно. – Я хрещений чоловік, такий, як і ви. Відки мені до антихриста?

– І антихрист має бути хрещений, тілько фальчивим хре­стом.

– Але відки ж ви се знаєте, що се власне я?

– Знаю, відки знаю.

– Ні, не може бути, щоб ви се самі виссали з пальця.

– Певно, що ні.

– Значить, вам наговорив хтось.

– Наговорив чи не наговорив... А сказав такий, що мусить се знати.

– Ну, хто такий? Скажіть, не бійтеся. Я не скажу нікому.

– Не скажете? Ану, закляніться Божим ім’ям.

– Їй-богу, не скажу.

– Ну, так знайте... Отець місіан мені сказав, – прошептав Баран із виразом великого страху на лиці.

Євгенію досить було не до сміху, але, почувши сей Ба­ра­нів секрет, він не міг зупинити себе, щоб не зареготати­ся.


XXVIII

Вечором того самого дня Баран стояв близько дверей Ва­гманової спальні, держачи капелюх у руках. Вагман си­дів на простім дерев’янім кріслі край старого бюрка, куп­ле­ного десь на ліцитації і посковуваного залізними шта­бами. Кождий сторож його камениць був обов’язаний що­на­йменше раз на тиждень здавати йому реляцію з усьо­го, що діялося в домі, що чув і бачив. Се була його поліція.

– То, кажете, з Буркотина хлопи? – допитував Вагман у Барана. – Напевно з Буркотина?

– Та напевно. Я говорив з ними, як вийшли від адвоката.

– Ну, і що ж казали?

– Кляли нашого адвоката. Казали: видно, пан підкупив його, бо хоче запропастити їх справу. Казали, що відобрали свою справу від него.

– Овва! Овва! – цмокнув Вагман. – Ну, і що далі?

– А нині рано сам маршалок був.

– Що?

– Сам маршалок. Чвіркою заїхав. До адвоката ходив наго­ру.

– Овва! – скрикнув Вагман, чудуючись.

– Балакали щось, але не дуже довго.

– Ну, ну!

– Маршалок вийшов, а по якімсь часі адвокат вибіг щоду­ху і довго балакав щось у міськім саду з якоюсь панею. Я дивився крізь шпару в паркані, але розмови не міг чути.

– Що то за пані?

– Якось не міг пізнати. Так щось на Стальського жінку подібна.

– Стальського жінка? Плакала перед ним?

– Ні, не видно було. Говорили живо, далі вона встала, ніби загнівана, і пішла, не прощаючися з ним.

– Гм! Гм! Ну, і він поїхав?

– Поїхав о п’ятій на термін до Гумниськ. У канцелярії ка­зав, що буде ночувати у отця Зварича, а з поворотом буде в Буркотині.

– Ага! Ну, ну. А що ще чувати?

– Та нічого.

– Не був ніхто у вас?

– Був пан Щварц.

– Хто? Пан...

– Пан Шварц. Той, що з суду нагнали.

– А він чого хотів?

– Питав за вами.

– За мною?

– Так. Питав, чи буваєте часом у нашого адвоката.

– А ви що сказали?

– Я сказав, що ні.

– А пощо йому треба се знати?

– Не знаю.

– А про адвоката не питав нічого?

– Та питав. Чи багато людей до него приходить? Чи він ночує дома, чи пізно приходить уночі? Чи бувають у него які дівчата? Чи приймає гостей?

– Треба пильнуватися того панича. Як буде вас ще що ро­зпитувати, на все кажіть: не знаю, не бачив, не чув!

– Він казав, що розвідає се все не для себе, а для пана ста­рости.

– Що? – аж скрикнув Вагман, схопився з крісла і почав хо­дити по тіснім покою. Потім, зупиняючись перед бюрком, мовив немов сам до себе:

– То байки. Найліпше не боятися їх.

І, обертаючися до Барана, він дав йому кільканадцять це­нтів і мовив:

– Не бійтеся нічого. Він тілько страшить вас. Ані старо­ста, ані Шварц не зробить вам нічого. Кажіть: не знаю, не моя річ – та й по всьому.

З тим і вийшов Баран від Вагмана. Він так привик гово­рити свойому господареві всю правду, що тепер почував правдиву гризоту сумління, затаївши перед ним найваж­нішу подію минулого тижня, свою сповідь у отця місіонаря і одержану від нього звістку, що адвокат, який жиє під од­ним дахом із ним, – се антихрист у власній особі, що він не­забаром почне збирати народ і печатати всіх своєю печат­кою і всі попечатані пропадуть навіки. Ся звістка страшен­но мучила його. Він майже щоночі в часі молитви діставав нападів епілепсії, а в полудне від дванадцятої до першої «мусив» відбути варту перед адвокатовими вікнами. В йо­го хорій голові чимраз більше утверджувалася думка, що він мусить пильнувати сього ворога Христової віри, му­сить впору остерегти перед ним людей. Але про все те го­ворити Вагманові він не важився – адже Вагман невірний жид, готов висміяти, а може, навіть нагнати його зі служ­би. Нинішнє поводження адвоката, коли він виявив йому своє підозріння, не розвіяло його певності, а сміх адвоката при згадці про отця «місіана» видався Баранові якимсь стра­шним, пекельним сміхом і проняв його морозом.

«Так і є! Се несамовитий чоловік! Недаром мене при нім так щось за серце стискає. І запах якийсь від него йде – зовсім як сірка. І очі у него... Треба пильнувати його! Бара­не, не дайся!»

І, чуючи в кишені кільканадцять центів, він зайшов до шинку, щоб випити на відвагу. Горілка прогонює погані думки.

В шинку було кілька гостей – міщан і міщанок, що сиділи за столом, п’ючи пиво з гальб і голосно розмовляючи. Ба­ран підійшов до шинквасу і велів дати собі чарку горілки. Поки він пив її, з сусідньої комнати виглянув Стальський.

– А, Баране! – гукнув він. – Добрий вечір!

– Дай Боже здоровля пану! – відповів Баран, обтираючи вуси від горілки.

– Ходи-но сюди, щось маю тобі сказати!

– Е, що там казати. Найліпше, якби пан казали от шинка­реві дати ще одну шнапатирку.

– Ну, а ти що думаєш, не скажу? Ходи сюди!

Баран увійшов до сусіднього тісного закамарка, де був тільки один стіл і два ліжка. Стальський сидів тут сам один, п’ючи пиво.

– Сідай. Що будеш пити? Пиво чи горілку?

– Е, або то я пан, аби пив пиво? По чім мені пити пиво? Я простий чоловік, вип’ю горівки.

– Пане Елькуно, прошу дати кватирку, але доброї, чистої житньої, з анижем.

Баран сидів, понуривши голову.

– Чого зажурився? – питав його Стальський.

– Ет, пане, кождий має свойого черв’яка, що його гризе.

– Залий бестіального! – мовив Стальський, ставлячи пе­ред ним горілку і наливаючи чарку.

Баран випив.

– Ось солений рожок, закуси.

Баран розламав рожок і почав звільна хрупати його.

– Ти гніваєшся на мене, Баране?

– Я на пана? А за що?

– Ну, то добре, що не гніваєшся. А що ваш пан адвокат?

– Виїхав сьогодні. До Гумниськ на терміни.

– Так? А то що таке? Досі не їздив, а тепер нараз...

– І мене се здивувало. Знають пан... Пан говорили, що зна­ють його змалку. Як пан думають, самовитий він чо­ло­вік, чи ні?

– А то як ти думаєш?

– Та я ходив до сповіді до ксьондза єзуїта. А ксьондз єзуїт питають мене, де я служу. А я кажу, що у Вагмана за сторо­жа. А ксьондз далі: а хто там живе в тім домі? А я повідаю: ті й ті. От же як ксьондз єзуїт не всяде на мене! То не до­сить, що служу у такого жида, що гірший від Юди Скаріот­ського, ще й услугую такому адвокатові, що є правдивий антихрист, що хоче перевернути весь порядок на світі. То я подумав собі: спитаю пана офіціала, може, пан знають.

– Що ж, небоже Баране, ксьондз єзуїт, певно, на тім ліпше знається, ніж я. Се так. Ще перед кількома днями я, може, був би сміявся з того. Але тепер...

– Що, ви також переконалися? – спішно, пошепки спитав Баран.

– Переконався – не переконався, але хотів би перекона­тися і потребую твоєї помочі.

– Ну, що, що?

– Бачиш, запросив я його вчора вечором, на свою біду, до себе додому. І що ж ти скажеш, прийшов і відразу збаламу­тив мені жінку.

– Як то збаламутив?

– Та так, що я сам не розумію. І слова до неї не мовив, тілько подивився – і жінка здуріла. Всю ніч не спала, а все хо­дить по покою і говорить, ніби сама до себе, ніби до ньо­го. Тільки й чути: «Слухай, Геню» та «Слухай, Геню». Що вже я уговорював, щоб ішла спати – де там! Ходить, як оду­рі­ла.

– Господи! – з переляком крикнув Баран. – Адже ж, оче­ви­дно, нечиста сила.

– Та боюся, чи не очарував він її так, як то, знаєш, буває, що жінка втікає від чоловіка, біжить за ним, забуває сором і все.

– Очарував! Очарував! – шептав Баран, киваючи головою.

– Кажеш: очарував? Хіба ти знаєш щось?

– Авжеж, знаю. Адже сьогодня перед полуднем розмов­ляли обоє отут у саду.

– В саду? Прилюдно?

– Ну, в саду було майже пусто. Я дивився крізь шпару в паркані. Поговорили і розійшлися.

– А вона до нього до покою не ходила?

– Ні.

– Слухай, Баране! Ось тобі від мене маленький завдаток, – і Стальський втиснув йому в долоню срібного ринського, – допоможи мені в тій справі. Як ще раз зійдуться – чи вде­нь, чи вночі, у себе чи де – дай мені знати. Я тобі віддя­чуся.

– Та добре, – мовив Баран, ховаючи гроші.

– Але нікому не кажи, що я просив тебе!

– Розумію, розумію.

– А як що до чого, то скоч до мене до канцелярії, а як ме­не там нема, то додому, по дорозі заглянь сюди. Я конче бажав би їх захопити разом.

– О, захопите, захопите! Вже як він старший над чортами, то над жінками тим більшу має міць. Адже жінка – чортів­ське насіння, то й сама липне до такого. О, будьте певні, я вам допоможу зазнати того смаку, якого я й сам зазнав. Ва­ше здоровля, пане!


XXIX

Ходить осінь по долині і снує свої сіті. Обснувала димами гори, заповнила мрякою яри, потяглася сірою курявою за течією рік і потоків, вішається по гілляках дерев, суне ту­ма­нами по шляхах, облягає цілими таборами села, досягає бовдурами до неба. Під її дотиком тихнуть голоси, співи та викрики, жовкне листя, стулюються чашки немногих запі­з­не­них квіток і серце корчиться з болю і жалю за ми­нулим. Вона закриває перспективи, відбирає ясність, оживлює су­мніви та знеохоту.

Євгенію здається, що її головне джерело в його серці. Так добре відповідає весь сей сірий, мокрий, тісний та холод­ний кругозір настроєві його душі.

Звільна котиться бричка по ослизлій дорозі. Мірно ки­ва­є­ться рудий Берко на козлі. Він не дуже-то поганяє своїх коненят, бо вже недалеко до Бабинець, а в Бабинцях ніч­ліг. Звільна похитується в бричці Євгеній, накинувши на себе дорожню бунду з капузою. Перед ним і довкола нього все застелено мрякою, тільки де-де просунуться по­уз ньо­го придорожні верби, що в мряці і в вечірній сутіні ви­гля­дають, як великі стоги сіна; листя ще не пообпадало з них, але висить недвижно і мов обліплене густою мря­кою. А далі поза вербами нічого не видно. Поле пусте, да­лекі ліси щезли. Думка не хоче летіти в далечінь і вер­тається, наче втомлена пташка до гнізда.

А в тім гнізді пусто, холодно! Вилетіла з нього золота пташка, вилетіла і не верне ніколи.

Тільки тепер, серед безлюдного поля, серед сього сумо­витого краєвиду, Євгеній почуває, що повна свідомість і застанова вертається йому. Тільки тепер він пізнає, що все те, що він робив перед від’їздом, робив механічно, майже безтямно. Він ходив і обідав, розмовляв, писав, сміявся мов сам не свій, половиною своєї душі, коли тим часом друга лежала мов оглушена важким ударом. Тільки тепер вона починає прокидатися. І Євгеній починає розуміти, що він отсе сьогодні перебув якийсь важний, рішучий момент, перейшов кризис важкої хороби, в якій по довгих болях наступив пароксизм, потім глухе знесилення, а потім – не знати, чи піде виздоровлення, чи смерть.

Але Євгеній чує себе поки що досить далеким від смерті, і в міру, як надвечір небо насувається чимраз тяжчими хмарами і вся країна чимраз більше затемнюється, в його душі робиться чимраз ясніше, думка чимраз свобідніше ро­звиває крила.

Який широкий круг чуття перебув він сьогодні і з якою шаленою скорістю! Адже ж тепер він чув себе так само да­леким від тої хвилі, коли проливав сльози над долею Ре­гі­ни, як і від тої, коли під впливом розмови з маршал­ком, зне­вірений у своє діло і в свій народ, готов був кинути все, віддати все для неї. Тепер йому майже не хочеться вірити, щоб се все було правда, щоб досить було одного її слова – і він у сій хвилі був би, може, лагодився в далеку дорогу, ку­дись на край світу. Йому робиться страшно, як чоловікові, що в сні ходив по ґзимсі височенної вежі, а потім наяві з жахом глядить на той ґзимс і при самім його виді з без­пе­чного низу почуває заворот голови.

Він у отсій хвилі почуває вдячність для Регіни, що не ви­користала сю хвилю його слабості, як була б зробила всяка інша на її місці. Для чого вона се зробила? Які логічні чи чуттєві причини довели її до такого наглого, різкого ро­зриву з ним, сього він не береться вияснювати, се якось навіть не підпадає під його увагу. Перед ним тільки мель­кає її бліде лице, її досить негарно отворені уста, з яких вилітають остатні слова, її гордий рух, що не дуже-то при­падає до її зламаної постаті. І все те хоч не перестає боліти Євгенія, але болить не тим острим болем, що в першій хвилі, а якось тихо, одностайно, як затулена рана, що почи­нає гоїтися. Євгеній пильно вдивляється в придорожну бе­резу, покриту жовтим, а декуди пурпурово-червоним ли­стям, що, обтяжене краплинами мряки, облітає звільна, ненастанно. Коли ся береза почуває який біль при обпа­данні сього листя, то се, мабуть, буде біль, подібний до то­го, який він почуває тепер. І в його душі в’яне щось, обпа­дає, відривається і гине щось таке, що було красою, і пиш­нотою, і радощами, але тепер пережило свої дні. Се в’яне його молодість з її ілюзіями, і поривами, і безумним кохан­ням. Те, що прийде тепер, не буде вже ні таке блискуче, ні таке ніжне, ні таке радісне. Що воно буде – не знати, але в усякім разі буде щось інше.

Перед його очима потяглися села, бідні, сірі, з головати­ми вербами при дорозі, з обламаними садками, болотяни­ми вигонами, обскубаними сірими стріхами, пообвалюва­ними тут і там плотами. З давен-давна він привик, що його серце стискається при в’їзді в руське село, навіть у пору, коли воно пишається у веснянім цвіті вишневих та яблу­невих садків або лежить тихо, вигріваючись у літньому сонці. Так, немов якась важка меланхолія сидить при воро­тах кождого села сірою жебрачкою і незримо чіпляється за його полу. А тепер, у осінній сльотавий вечір, ся мелан­хо­лія ще важче налягає на його душу. Пусто і глухо по се­лах. Де-де зі стодоли чути ритмічний клекіт ціпів; де-де скри­пить надкирничний журавель, тягнеться, бродячи в густім болоті, космата худібка до водопою, їде парубчак на ма­ле­нь­ких кониках охляп і ліниво поганяє худобу, з подвір’я чу­ти запізнене троскотання терлиці. Навіть обо­роги ви­со­кі, повні сіна і снопів, не розвеселяють душі. Ось посеред се­ла мурована коршма з широкою заїздовою бра­мою, от­во­реною нарозстіж, мов темна, вічно голодна па­щека, го­то­ва проковтнути всі ті здобудки важкої цілоріч­ної праці. З її вікна визирає бородате здорове лице оренда­ря, і Єв­ге­нію пригадується завтрішній термін, де орендар стає за свідка проти одного з найчесніших селян, помовленого за крадіж, – один із тисячних епізодів вікової боротьби між отсею темною пащекою і селом. А ось і двір на горбі, окру­жений вінком високих ясенів, що ледве мріють, огорнені мрякою, мов велетні в сірих широких плащах. Але двір біліється крізь мряку, мов білі зуби якогось величезного звіра, все готові гризти, калічити і смоктати кров. А он під брамою купка селян – ще обпалених сонцем від літа, але вже скулених, обдертих, присілих порохом, виголоднілих. Стоять з шапками в руках, видно, ждуть пана «жонци», чи прийме завтра на роботу до молочення або до горальні, – хоч по п’ятнадцять крейцарів денно. Коли Євгеній пере­їз­див попри них, вони всі мов на команду низенько по­кло­нилися йому, хоч, певно, ніхто з них не знав його. «Пан», – а вони з віку-правіку привикли низько кланятися всякому панові; се одинока «наука», одинока «цивілізація», яку пе­редав їм двір. Євгенію пригадався віршик Борови­ко­в­сь­ко­го «Цар природи»[32], і в його голові, мов чміль, почали не­на­ста­нно бриніти його кінцеві строфи:


«Грицю, мой, ти цар природи!
Де лиш оком глянеш – все:
Поле, паша, ліс, худоба,
Звір і риба – все твоє».
Шапку зняв. «Мабуть, комісар».
Бідний скулений стоїть
Чоловік, краса всіх творів,
Цар землі, природи цвіт.

class="book">Ах, так! Видно, що ся жебрачка-меланхолія при в’їзді в ворота руського села чатує не лише на нього одного, чіп­ляється за поли і за серце багатьом людям, усякого, в кого є серце! Вона не кричить, і не стогне, і не просить, а тільки «помаленьку ріже» душу важкими контрастами нена­ста­н­ної праці й убожества, боротьби і безплодності, змагань до світла – і темноти та безрадності. Контрасти тим важчі, що видаються вічними, неминучими, незмінними, мов закони природи. А всяке змагання до їх зміни, злагодження їх різ­ко­сті вважається чимсь диким, фантастичним, стрічає на­смі­хи, недовірство, ворожнечу, і то не лише з боку тих, ко­му добре при тих контрастах, але не раз і з боку тих, що ни­діють у вічній тіні.

Євгеній ніколи не зажмурював очей на ті непринадні бо­ки сільського життя, ніколи не ідеалізував собі народу, а сьогодні, під впливом остатніх подій, усього менше мав охоту і здібність чинити се. Навпаки, бачилось, що тепер йо­го зір заострився власне на темні і непринадні боки сі­ль­ського життя, збільшився його скептицизм щодо се­ля­н­ського характеру. Але сам вид тих бідних сіл, через які ве­ла його дорога, тих куп хворосту і соломи, тих подертих ла­хів, брудних полотнянок, сірих і бурих лиць, косматих корів, скрипучих журавлів, роззявлених коршом і гордих, ненажерливих дворів будив у душі рівночасно якесь су­протилежне чуття. Показувалося, проблискувало щось мов зеренце щирого золота в купі сірого піску, і те щось пома­лу кристалізувалося і виявляло себе в однім коротенькім не то реченні, не то зітханні:

– Ах, як багато праці потрібно!

Се не була ніяка програма, не було нічого ясного і кон­кретного. Се був немов механічний відрух чуття, несвідома реакція характеру, привиклого до діяльності. В приложен­ні до того села і до того народу се була, коли хочете, пуста або майже пуста фраза. Євгеній у тій хвилі не знав і, певно, не був би зумів сказати докладно, якої саме праці треба, щоб усунути всі ті злигодні. Але його хора душа чіплялася сеї фрази, мов потопаючий стебелинки, а його енергічна уява почала з тої стебелинки будувати міцну кладку, а з кладки тривкий міст. «Як багато праці потрібно!» Досить було сього одного загального поклику, щоби збудити в йо­го душі цілі ряди думок, давно передуманих, планів, по сто разів строєних і перестроюваних, відкиданих і знов підій­ма­них з молодечим запалом, цілі рої мрій, бажань і пори­вань, звернених у один бік. Тут були й конкретні випадки правної та лікарської підмоги селянам, і плани організації читалень, кас та спілок, і фантастичні мрії про викуп па­н­ських дібр, про нове, національне і разом з тим практично просвітнє виховання молодих поколінь, було величезне, не­обмежене поле діяльності не тільки для нього одного, але для тисячів, для всеї інтелігенції. Тут потрібні і прав­ники, і лікарі, і вчителі, і газетярі, і писателі, і декла­ма­тори, і актори, і купці, і промисловці. Все тут потрібне, що належить до культурного життя і витворюється ним. І не треба чекати, аж хтось дасть почин, аж усе те буде готове, мов машина, яку аж в повній зброї можна пустити в рух. Кожда хвиля, кожде місце добре для почину; кождий нехай починає сам від себе, в своїм крузі, в межах своєї здібності і компетенції. Коли б тільки думка була одна, бажання од­но­лите, бажання служити народові, а цілість, певно, зло­жи­ться сама собою.

І в тій хвилі Євгеній почув у душі глибокий сором. Йому пригадалася недавня розмова з Регіною і його безумний намір – покинути все те, вимріяне, вилеліяне, підготоване зусиллями його душі і бажаннями його серця, покинути і занехати задля жіночих очей, задля блідих, болящо сти­сне­них уст! Боже, невже се був він? Невже в його душі на одну хвилину могла постати і випрямитися така поста­нова? Невже нерви могли здобути таку перевагу над розу­мом і над ліпшою, чистішою частиною його чуття? Так, він чув, що та частина його чуття, що тягне його до праці для рідного народу, до тої важкої, ненастанної праці, повної прикростей, абнегації, розчарувань, терпінь і – хто знає, може, десь там колись пізніх цвітів і плодів, – що та ча­с­ти­на його чуття – краща, чистіша частина. Адже се його пер­ший, безпосередній, святий обов’язок. Вихований, виго­ду­ва­ний хлібом, працею і потом сього народу, він повинен своєю працею, своєю інтелігенцією відплатитися йому. Се перший заповіт, такий, від якого ніщо й ніяким способом не може увільнити його. Все, що говориться про права ін­ди­відуальності, про права чуття, про право на вживання життя і його радощів, – се софізми, брехня, облудна маска самолюбства й безхарактерності. Яке ти маєш право бути вільним, коли твій народ у неволі? Яке ти маєш право вдоволяти свої примхи і любовні бажання, коли мільйони твойого народу не мають чим вдоволити найконечніших потреб життя? А коли у тебе нема сили волі настільки, щоб зректися всіх своїх приємностей і розкошей, зроби­ти­ся аскетом і слугою тих бідних та нещасних, коли ти на кождім кроці робиш концесії свойому дорогому «я», то бодай не бреши і не декламуй про якісь віковічні права того «я»! Будь щирий і скажи виразно: «Во грісіх роди мя мати моя», жию в свинстві і роблю щохвиля концесії підлоті. Се буде щиро і правдиво, і коли те болото не за­топило ще в тобі живої душі, то вона таки колись озо­ве­ться, стрепенеться, збунтується против того всевладного свинства. А декламаціями про права свого «я», про бажа­ння «вижитися і нажитися» ти дійдеш тільки до сан­кці­о­ну­вання того свинства як твого нормального стану, до за­то­плення і повного затрачення всього того, що могло би дати твоїй душі хоч крихітку людської подоби.

В таких думках, що від аналізу власного чуття звільна перейшли до злобних нападів на якогось незримого про­тивника, Євгеній смерком уже заїхав до Бабинець, де у о. Зварича надіявся знайти нічліг.


XXX

Він здибав о. Зварича ще за селом. Священик, низенький худенький чоловічок літ коло сорока, окружений купою селян і селянок, чалапав болотистим гостинцем, ідучи до села; ряд свіжих могилок на кладовищі, що темним чоти­рикутником розстелилося оподалік від села і манячіло своїми дерев’яними хрестами та капличкою на середині, показував, що о. Зварич власне вертав від похорону. Порів­нявшися з купою людей, Євгеній привітався, велів жидові їхати наперед і заїздити на попівство, а сам зліз із брички і пішов пішки разом з панотцем і селянами.

– Що у вас, похорон був? – запитав він.

– О так, похорон, – якось мов нерадо буркнув о. Зварич.

– Та й не один, – додав хтось із селян.

– Мруть хіба в селі?

– Ну, та... померли.

– Слабість яка? Пошесть?

– Ще гірше.

– Як то?

– Пошесть ц[ісарсько]-к[оролівська], патентована.

– Що се ви, отче? Загадками говорите.

– Ба ні, що правда. Адже отсе вертаємо з такого похоро­ну, якого ви ще, певно, не бачили. Семеро дітей нараз.

– Дифтерія? – не без легкого страху промовив Євгеній.

– Ні. Здоровісінькі були.

– Ну, через що ж померли?

– А, бачите, ведлуг пшипісу[33]. Фізик приїхав віспу ще­пити і защепив усі діти зопсованою коров’янкою. Замість віспи прищепив гангрену – і отсе сьогодні семеро ми їх по­хо­ва­ли. А п’ятеро ще мучиться.

– Боже! – скрикнув Євгеній.

Селянки, що йшли позаду, всі голосно захлипали і підне­сли фартухи до очей. Чоловіки йшли понурені, мовчки.

– Слухайте, пане, – промовив згодом один селянин. – Ад­же я старий чоловік. Сей хлопчик був мій одинак... три ро­ки мав... як чічка, пане, як золото, хлопчик...

Перервав. Сльози душили його. Жінки позаду заридали наголос.

– Адже я не ручу за себе. Ану ж мені туск прийде до голо­ви і я ще сеї ночі візьму сокиру за пояс, і піду до міста, і зайду до пана фізика, і вгороджу її по сам обух йому в голо­ву. Як гадаєте, пане, ви адукат – як міркуєте, що мені за се буде?

– Андрію, гей, Андрію! – з притиском, нервово обізвався священик. – Що ви говорите? Гріх таке говорити. Моліться Богу, щоб відвернув від вас лихі думки!

– Єгомость! – з болючим докором скрикнув селянин. – Ад­же знаєте мене не віднині. Скажіть самі, чи я забіяка, лиходій, душогуб? Чи я завинив що пану фізикові? Чи я йому в погану годину дорогу перейшов? За що ж він мене всиро­тив? За що він мені душу скалічив?

– Хіба ж він того хотів?

– Хотів чи не хотів, а чому не подбав, щоби чисту матерію щепити? – вмішався Євгеній. – Се ж очевидна його прови­на.

– Е, для хлопських дітей усе добре! – гірко говорили се­ляни. – Трута замість матерії – овва! Чи то їх шкода? Умре їх з десятеро, то й що з того? Більше місця буде для па­ни­чів та жидиків.

– Слухайте, люди, – мовив Євгеній, – коли се сталося?

– Якраз нині тиждень тому.

– І ви давали про се знати кому?

– Зразу не знали, що сталося, – мовив о. Зварич. – Діти пи­щать з болю, рани на рученятах почервоніли, почали гнити. Тілько тоді один чоловік кинувся до міста по ліка­ря. Лікар приїхав і тілько в долоні сплеснув. Отсих семеро вже були при смерті. Тамтим іншим щось там робив, запи­сував, але й на них слаба надія.

– То вже він сказав, що донесе про се, де треба, – додав один селянин.

– Ну, поки там він се зробить, ми зробимо від себе доне­сення до суду, – мовив Євгеній. – Адже се нечувана річ!

– Ой, пане, – мовив знов один селянин. – Чи раз то вже та­ке трафлялося, що діти від щеплення вмирали. Адже на­ші баби бояться пана фізика гірше зарази.

– Звичайно п’яний щепить, – лаконічно додав о. Зварич.

– Ну, і так йому се уходить? Ніхто про се не знає?

– Знають, чому би ні. І в раді повітовій знають, і в ста­ро­стві знають, та що з того?

– Хто йому що зробить! – додавали селяни. – У него пле­чі.

– Ну, люди добрі, то так не може бути, – мовив Євгеній. – Сього не повинні пустити плазом! Такий чоловік ані одно­го дня більше не повинен бути фізиком.

– Іншому би певно не дарували, – мовив о. Зварич, – але пану Пшепюрському, жонатому з бувшою гувернанткою пана маршалка, ну, сьому не легко можна що зробити.

– Попробуємо, – мовив спокійно Євгеній з тою рішучістю, що виявляла ціле обурення, яким тремтіла в тій хвилі його душа. І, обертаючися до людей, він додав:

– Ходіть зараз на пробоство. Зробимо донесення, а зав­тра я сам подам прокураторові.

Селяни сумно хитали голови.

– Т-та, робіть, що знаєте, але ми одно знаємо. Йому за се нічого не буде. А втім, хоч би його й повісили, то наших діточок се не оживить.

Жінки, ридаючи, розходилися по хатах, а чоловіки разом з Євгенієм і о. Зваричем пішли на пробоство.


XXXI

По вечері Євгеній з о. Зваричем сидів іще якийсь час, роз­мовляючи про всякі справи. Правда, о. Зварич був не дуже великий майстер у веденні розмови. В гімназії він був звіс­ний як «тупа голова»; ледве перелізши через матуру, він записався на теологію і скінчив її якось так, що ніхто ніко­ли не чув його голосу. Він у політику ніяку ніколи не мішався, ні з чим наперед не виривався, в студіях був остатній і перелазив з року на рік з тяжкою бідою, та все-таки якось переліз. У нього не було ні приятелів, ні во­рогів; він не втискався нікому в знайомість; про його до­машні, сімейні відносини ніхто не знав нічого понад те, що стояло в його nationale: що він син убогого дрогобицького передміщанина, зрештою від малої дитини сирота. Скін­чивши теологію, він оженився, висвятився, дістав якесь со­трудництво в горах і зараз першого року повдовів. І знов потяглося одиноке життя. Його переносили з сотрудниц­тва на сотрудництво, поки вкінці, по десятьох літах, йому не дали маленької парафії в Бабинцях.

Опинившися на селі яко священик, – зразу сотрудник, а потім парох, – о. Зварич виявив деякі нові боки своєї вдачі. Повільний, тупий до книжки, тяжкий на думання, він мав велику охоту до різних механічних праць, до токарства, стельмаства, до пасічництва і садівництва і всім сим умів ставати в пригоді селянам. Вдовець, одинокий, змалку привиклий до простого життя, він не потребував дерти се­лян за ніякі треби, жив майже нарівні з ними, читав не много більше, як освіченіші його парафіяни, переймався їх справами, помагав де і як міг. Сам про те не знаючи і не думаючи, витичуючи собі дорогу від заспокоєння одної селянської потреби до заспокоєння другої, він робив своїм тихим способом і в своїм невеликім крузі велике діло дви­гання народного життя на вищий ступінь. У крузі завзятих політиків та балакучих теоретиків-панотців о. Зварич не любив показуватися, а коли мусив там бути, приміром, на якімось празнику або соборчику, то сидів, звичайно, пика­ю­чи люльку, мовчав, як на турецькім казанні, і від’їжджав, не раз не обмінявшися ні з ким ані одним словом, крім звичайного повітання.

Євгеній пізнав о. Зварича також при якійсь такій оказії і зразу не звернув на нього ніякої уваги. Поки йшли шумні диспути про етимологію і фонетику[34], про Куліша[35] і Дра­гоманова, російську мобілізацію і шанси війни між Росією і Англією в Індії[36], о. Зварич мовчав, пикаючи лю­ль­ку і не­мов дрімаючи в куті старої софи. Далі перейшла ро­з­мова на ближчі справи, на вибори до сойму, на конечність яко­­гось «порозуміння»; о. Зварич і тут мовчав так само, як мовчки прислухувався й Євгеній. Далі Євгеній закинув про найближче: про стан селянства по селах, про читальні, ка­си позичкові. Тут більша часть попередніх голосних бесід­ників значно притихла; пробували викручуватися загаль­ними фразами про недозрілість народу до автономного жи­ття, про глупоту і невдячність хлопа. І тут перший раз о. Зварич промовив. Винявши люльку з рота, він вижидав хви­лину загальної тиші і пробовкнув мов віднехотя:

– А по правді скажіть: за що нам той хлоп має бути вдяч­ний? Що ми для нього зробили?

– Як то? Як то? – загукали з усіх боків голоси і пішли ви­чи­слювати тисячні випадки та справи, де руська інтеліген­ція «стояла за хлопом». Євгеній пробував знов затамувати сей потік і підніс думку взятися всім до економічної сана­ції селянства в повіті. Він звернув увагу на те, що багато селян позатягало позички в рустикальнім банку, платять лихварські проценти або занедбують сплату і попадають на ліцитацію. Чи не можна би як сьому зарадити? Оратори позвішували голови. «Що ми на се порадимо? Найпростіша рада була би: виняти з власної кишені гроші і поплатити хлопські довги. Але ми не крезуси. А вдодатку непо­ряд­ність, глупота і негосподарність наших хлопів швидко ви­черпала би й Ротшільдову касу[37]». Євгеній зачав дока­зу­ва­ти можність рятунку, радив подумати про конверсію селянських довгів на нижче опроцентовані, притягнути до акції громадські каси, повітову раду, – але все се були тоді та­кі нові та нечувані речі, що палкі політики попросту за­кри­чали його. «Се неможливо! Де нам до того братися? Хто позичив у банку, той мусить заплатити» і т. д.

Євгеній пробував звернути увагу бесідників на те, що при ближчім огляді деталів справа може показатися не та­кою неможливою... «Ну, візьмім ваше село – кілько у вас до­вжників банку?» Показалося, що ніхто з завзятих полі­тиків сього не знав.

– Ну, се вже сором! – мовив Євгеній.

– Хлопи криються з тим, – пробував викручуватися один, але всі чули в душі, що сей викрут нещасливий. Усім було ніяково. Євгеній пропонував усім присутнім порозвідува­ти, кождий у своїм селі, хто, де, і на кілько, і на які процен­ти задовжений. «Будемо мати такий виказ, то попробуємо по­думати про способи санації». Оратори раді були такому виходові, що переносив справу в будуще, шумно обіцяли зробити все і роз’їхались. Розуміється, що про виконання ніхто й не подумав. Тільки один о. Зварич по кількох тиж­нях зголосився до Євгенія з детальним виказом усіх довж­ни­ків у своїм селі. Показалося, що там у рустикальнім ба­н­ку задовжених було мало, але найбільше сиділо по ки­ше­нях приватних лихварів-жидів, а то й своїх братів, багатших­ селян. Почали радитись оба над способами рятун­ку. Євге­ній мав перевести переписку з банком крило­шанським у Львові, чи сей не захотів би взяти на себе кон­версії сих довгів; о. Зварич мав шукати деяких місцевих способів. Через тиждень він знов явився в Євгенієвій кан­целярії і сказав йому, що знайшов спосіб конверсії і пере­писка з банком крилошанським уже непотрібна. Євгеній був того дня дуже занятий і не мав часу розпитати його, який се спосіб, а о. Зварич, очевидячки, не мав охоти ро­зводитися широко, що се за спосіб, і так вони розсталися. Се було до­сить швидко по оселенні Євгенія в місті. Аж пізніше, по ро­з­мові з Вагманом, Євгеній почав догадувати­ся, що се Ваг­ман став йому тут у пригоді. Він бажав сьогод­ні роз­ві­да­тись­ про се докладніше.

– Слухайте, отче, – мовив він, закурюючи цигаро, – я, вла­стиво, так і не довідався  від вас, як ви зробили з тими ва­шими довжниками?

– Так, як ви радили, – мовив о. Зварич, пикаючи свою не­відступну люльку.

– Як то?

– Конверсію.

– Яким способом?

– На п’ять процент.

– В якім банку?

– В жаднім.

– Ну, а як же? Відки взяли грошей? Адже тих ваших до­вж­ників було більше як на шість тисяч?

– Півсеми тисячі.

– Се ж великі гроші.

– Ми позичили десять тисяч на п’ять процент, і се нам менш докучає, як ті півсеми на лихварські проценти. Зна­єте, там деякі платили по крейцару від ринського що­тиж­ня!

– Хто ж вам дав десять тисяч? На яку гіпотеку?

О. Зварич бухав клубами синявого диму і всміхався.

– На яку гіпотеку? На мою бороду.

– Але ж у вас і бороди нема!

– А бачите. А проте гроші дістав. І без ніяких формально­стей.

– Але від кого ж?

– Od dobroczyńcy, nie pragnącego wymienienia jego nazwi­ska[38].

– Ха, ха, ха! – засміявся Євгеній. – Od dobroczyńcy! Зна­чить, від Вагмана.

Лице о. Зварича протяглося.

– Ви відки знаєте?

– Значить, угадав! – сміявся далі Євгеній. – Знаєте, він був раз у мене і зарекомендувався мені яко добродій до­бро­діїв. Ви сказали «dobroczyńcy», і мені зараз пригадали­ся його слова.

– Він вам говорив про мою позичку?

– Ні, але згадував про вас.

– А чого він у вас хотів?

– Е, там... інтерес... Зрештою поговоримо й про се... Але скажіть мені, як се сталося, що він дав вам такі великі гроші?

– Він просив мене не говорити про се нікому.

– А мене відіслав до вас, щоб ви дали мені поняття, що він за чоловік.

– Гм... то диво! Та зрештою... Ну, певно, він боїться, щоб інші жиди-лихварі не дізналися, що він помагає виривати хлопів із їх пазурів. А то би з’їли його!

– А я думаю, що вони знаються з собою, як лисі коні. Не бійтеся, жиди не зроблять йому нічого.

– А з тими грішми то аж мені самому дивно було. Знаєте, я знав Вагмана ще здавна. То була хлопська п’явка – не дай Господи! Кілько людей той чоловік з торбами пустив!.. А від кількох літ якось щез, хлопам не зичить, відпродує обійстя, закуплені на ліцитаціях, назад хлопам. Кажуть, що тепер на панів кинувся.

– Що за причина такої зміни?

– А хто його знає. То страх мудра бестія. Може, занюхав там ліпший зиск. А на наших повітових панів він лихий за сина.

– Хіба він мав сина?

– Мав. Парубчак був так собі, гусяче повітря. Але старо­ста за щось хотів допекти Вагманові і постарався, щоб його сина взяли до війська. Ну, розщибався Вагман, платив на всі боки, мало до криміналу не дістався, їздив до Львова, – ніщо не помогло. Ще гірше розлютив наших матадорів, бо там десь повиволікав різні їх справки, шахрайства та під­купства. Ну, і помстилися на нім: син як пішов до війська, то вже більше не вернув.

– Як то?

– Нездара була, слабовите. Ну, а там – знаєте... Жид, не­з­дара, ще, може, мали на нього око, ну, та й замучили. Не минули три місяці, а Вагманового сина випустили з касар­ні – але на окописько. То відтоді Вагман зробився, як каже­те, добродієм добродіїв.

– Се він сам так говорив вам?

– Ні. Се я догадуюся.

– Але пощо ж би в такім разі він брався воювати з лихва­рями-жидами і помагати хлопам?

– Або я знаю.

– Що йому за інтерес зичити гроші на непевне, от, напри­клад, вам? Адже ж я певний, що у вас маєтку нема настіль­ко, щоб міг на вас пошукати десять тисяч.

– За мене цілого ніхто й півтисячі не дасть, – мовив о. Зва­рич, махнувши рукою.

– Ну, то на яке ж він дав вам гроші?

– А на яке? Я йому розповів, яка справа. «Добре, – каже, – рятуйтеся. Я вас, отче, знаю, ви чесний чоловік. Дайте мені скрипт, зобов’яжіться самі вести сю справу і сплачувати мені довг з процентами, то я вам гроші дам. А з хлопами я не хочу мати ніякого діла. І щоб ніхто не знав про се, ані в селі, ані в сусідстві, прошу вас. Нікому не кажіть!» Та й по всій параді. Я зараз підписав скрипт і – гроші в руку. І до ти­жня всі хлопські довги в цілім селі сплачені, викуплено сто моргів, а я зробився громадським банкіром, і касієром, і екзекутором.

– І сплачують довжники?

– Точнісінько. Правда, треба лазити, пильнувати, радити, упо­минати, – ну, але у мене власного діла небагато, то й лажу по селі.

– Ну, а якби так, не дай Боже, вас не стало? Що тоді?

– Я се говорив Вагманові. А він сміється. «Що то вас обхо­дить? Я ризикую, а не ви».

– Дивно! Дивно!

– Стрілило щось до голови жидові. Ну, а нам чому не ко­ристати? Ех, якби-то наші кондеканальні хотіли троха менш політикувати, а більше попрацювати! Адже Вагман міг би зробити таку вигоду не мені одному. Знаєте, його чи­слять на півміліона оборотових грошей. Се мені інші жи­ди говорили. Адже тими грішми можна би при добрім по­рядку за десять літ цілий наш повіт вирвати з лихварських рук.

Довго ще вночі розмовляли Євгеній і о. Зварич, переби­раючи сільські болячки та можливі й неможливі способи рятунку. Правда, о. Зварич, занявшися справою викупна селян із довгів, мало звертав уваги на інші справи. Про заснування читальні в селі не думав, а такі випадки, як за­троєння дітей при щепленні віспи, як вибори до ради пові­то­вої і громадської, заставали його зовсім не приго­то­ва­ним. Він знав тільки своїх довжників у селі, але навіть не пробував витворити з них якусь свою партію і навіть стояв на тім, що всяка така партійна робота – непотрібна і шкі­дли­ва. Євгеній надармо силкувався переконати його, що се помилка. О. Зварич, як і всі чесні люди з обмеженим кру­го­зо­ром і тісною головою, вперто стояв на своїм, і вони піш­ли спати, не договорившися до нічого путнього.


XXXII

Термін у Гумниськах був назначений на дев’яту рано, тож Євгенію треба було виїхати з Бабинець дуже вчасно, щоб поспіти на сю годину. І справді, він виїхав, не бачив­шися рано з о. Зваричем, і велів Беркові поганяти не га­ючись. Але насеред села мусив зупинитися. Коло криниці ждала на нього купка селян. Вони здалека поклонились йому і, держачи шапки в руках, наблизилися до брички.

– Здорові були! – привітав їх Євгеній. – А що, панове?

– Та ми хотіли би з паном побалакати, – мовив один із се­лян.

– Коли ж бо у мене часу мало. Спішуся на термін до Гумниськ.

– Ще пан стануть на час. А ми би дуже просили...

Євгеній велів Беркові зупинити коней. Селяни обступи­ли бричку.

– Поперед усього прошу шапки на голови!

– Та вже най пан вибачають, – мовили селяни, беручи шапки під пахи. – Ми й так постоїмо.

– Ні, так я з вами й говорити не хочу.

Вони нерадо понадівали шапки.

– Ну, що ж там у вас?

– Та ми би хотіли порадитись...

– Перепрошаю... Ви, бачиться, були вчора у о. Зварича разом з тими, – мовив Євгеній до одного з селян, пізнавши його. Інші всі були незвісні йому.

– А так, – мовив той.

– Чому ж ви вчора не говорили те, про що хочете говори­ти тепер?

– Та... при єгомостеві ніяково. Єгомость не люблять... гніваються, коли хто говорить не до річі.

– Ну, що ж таке не до річі ви хочете сказати мені?

– Та ми би хотіли питати... Пан, певно, читають казети... Чи то правда, що навесну має бути велика війна?

– Війна? А відки ж мені се знати? Може, буде, а може, й ні.

– Ага, чуєте, куме, – моргали селяни один на одного, – може, й буде... Чуєте, що пан кажуть?

– Але чим же се таке цікаве для вас?

– Як-то? Для нас? Адже для нас цікавіше, ніж для кого. Коли війна, то кого женуть найбільше на війну? Хлопських дітей.

– Ну, то правда, – мовив Євгеній. – Але се ще не таке пе­вне, чи буде війна. Певніше те, що не буде.

– Е, пан так тілько кажуть, аби нас не лякати, – недовір­ливо мовив один селянин.

Євгеній усміхнувся.

– Виджу, що вже без мене хтось порядно налякав вас.

– То пан кажуть, що в казетах іще нема певності про вій­ну?

– Але ж то у газетах зовсім нічого ні про яку війну не го­ворять.

– А може, пан не читали тих найстарших казетів... тих ці­сарських... що від самого цісаря до всіх губернаторів і до всіх старостів ідуть? – закинув один селянин.

Євгеній чимраз ширше витріщував очі.

– Що вам, люди? Про які се газети ви говорите? Таких га­зет зовсім нема. Від цісаря до старостів жадні газети не йдуть.

– Е, пан жартують. Нам казали, що йдуть і що в них напи­сано виразно, що навесну буде велика війна між нашим ці­сарем і москалем. Але між нарід сеї відомості не пускають, щоби нарід не полошився.

– Не слухайте сього, люди! Хто се вам наговорив?

– Та вже хто наговорив, то наговорив. Ми тілько хотіли знати...

– Як же ж ви будете знати, коли не вірите! – мовив Єв­геній з досадою в голосі.

– Ей, пане! – гірко промовив селянин. – Вам то дурниці, а нам... Нашим дітям... Адже то війна, то не жарти.

– Але ж ні про яку війну нічого не відомо.

– Не відомо, кажете. А отже бранка буде.

– Бранка? Ну, певно, бранка буде, як кождого року. Та хіба се така страшна річ?

– Як кождого року? Е, ні, пане. То не така бранка. То пе­ред війною бранка, така, що лише кривого та сліпого пу­стять.

– Та хто се наговорив вам? Люди, хрестіться!

– Та ми власне про се хотіли пана спитати.

– Про що?

– Та про тоту бранку.

– Кажу вам: бранка буде така, як кождого року.

– А рекрутів зараз поженуть до огню?

– До якого огню?

– Ну, пане. Видно, що ви тої річі не знаєте, – мовив один селянин.

– А я виджу, що з вами нема що говорити, – мовив Єв­геній. – Гоніть, Берку!

Але поки Берко рушив з місця, один селянин скочив у бричку.

– Вибачайте, пане, – мовив він. – Їдьте, Берку! Я потому за селом злізу.

Бричка рушила. Селянин сів обік Євгенія.

– Ну, скажіть мені, будьте ласкаві, – обернувся до нього Євгеній, – що се за дурниці натуркав вам хтось у голову?

– Та я би пану сказав, але бачите, – і він моргнув на Бе­р­ка, що, обернений до них плечима, поганяв коні.

– Та говоріть, говоріть! Бричка туркоче, то він не зро­зуміє.

Селянин, присунувшися до нього ближче, почав оповіда­ти.

– Та от так. Знають пан пана Шнадельського?

– З лиця не знаю, а так дещо чував.

– То правда, що то великий пан?

– Не знаю, чи великий на зріст.

– Ні, я не про зріст. Але так, учений пан, великий адукат?

– Здається, що не дуже.

– Не дуже? Ой, дуже. Кажуть, що був у суді, а як пізнав там усі порядки, то поїхав до Відня до самого цісаря і ска­зав так: «Найясніший монархо! В Галіції суди дуже неспра­ведливі, простому народові велика кривда дієся». То най­яс­ніший монарха позволив йому виступити з суду, і зро­би­тися адукатом, і боронити простий нарід.

– Хто вам се сказав? – з зачудуванням спитав Євгеній.

– Та так скрізь по селах говорять.

– Бо я інакше чув, – мовив Євгеній. – Я чув, що пан Шна­де­льський був у суді, покрав там щось, і його нагнали. А адвокатом він не є і не має права бути.

Селянин похитав головою при тій мові, – очевидно, не ві­рив їй.

– Е, то, може, пан не про сего Шнадельського чули. Бо сей – то дуже великий пан і вчений адукант.

– Я чув тілько про одного Шнадельського, – мовив Єв­ге­ній. – Ну, але коли конче хочете, щоб то був не той, то не­хай вам буде й не той. Ну, і що ж він?

– Та був у нас у селі, в громадській канцелярії, і оголосив: навесні буде велика війна, а взимі незадовго буде велика бранка. Будуть брати всіх, хіба кривих та сліпих ні, а кого візьмуть, то зараз у мундур, до обрихтунку, а потім зараз до огню. А хто би хотів реклімуватися або й так увільнити­ся, то нехай удасться до него. Він один може то зробити. Пра­вда, що то буде троха коштувати, але іншої ради нема.

– А питали ви його, кілько би то коштувало?

– Казав, що найменше п’ять соток.

– Видно, на багачів полює. Ну, і що ж, зголосилися деякі до нього?

– Та в нашім селі нас вісім. У мене син одинак, власне має йти до першої класи, а у кума Степана старший син жона­тий на боці, вийшов із клас, а молодший при батькові на господарстві, а у Демка п’ятеро дітей дрібних, тілько стар­ший здатний до праці. І так у кождого коли не се, то те. То вже гадаємо собі: ліпше мені півгосподарства стратити, ніж свою дитину на явну загибель пускати. Адже госпо­дарство – річ набутна, а своєї крові жаль.

– Ну, і подавали ви йому деякі завдатки?

– Та певно. Без того й говорити з нами не хотів. Нижче де­сятки й не дивився. «Не думайте, – говорив, – що то лег­ка річ!» Я дав п’ятнадцять ринських, а деякі й по двацять подавали.

– І кажете, що в уряді громадськім се голосив?

– А так.

– І багато людей се чуло?

– Та щось нас п’ять чи шість.

– Війт чув?

– Ні, війт вийшов. А нас він просив не розголошувати сего. «Бо, – каже, – наказ вийшов із Відня робити все в ти­хо­сті, аби нарід не перепудився».

– І як гадаєте, чи тілько в вашім селі він був у тій справі?

– Ей, де! Був і по інших. Декуди люди не хочуть призна­тися, а деякі говорять. Та він і інші адукацькі справи про­вадить. Береся ґрунти виходжувати, лівентарі виробляти.

– І за все каже собі так платити?

– Ну, та певно. Без того не можна.

А по хвилевій мовчанці селянин запитав:

– Ну, і що ж нам пан радять робити? Виходжувати тото увільнення чи ні?

– Що ж я вам буду радити? – мовив Євгеній, у якого в сер­ці бралася розпука при тім оповіданні. – Знаєте, господа­рю. Аби я вам і найліпше порадив, то знаю наперед, що ме­не не послухаєте і зробите так, як вам скаже той пройди­світ. А в такім разі шкода моїх слів.

– Та най пан не гніваються! – мовив селянин, трохи обра­жений Євгенієвими словами. – Ми пану дурно не схочемо.

Євгеній скипів.

– Стійте, Берку! – скрикнув він.

Бричка зупинилася.

– Прошу вас, пане господарю, злізайте і не доведіть мене до злості!

Селянин зліз. Він, очевидно, не надіявся сього. Опинив­шися на землі, він ще раз обернувся до Євгенія.

– І нічого нам пан не порадять?

Євгеній ужив усіх сил своєї душі, щоб перемогти своє зворушення і свій біль над темнотою та поганими привич­ками тих людей.

– Слухайте, чоловіче. Говорю вам по щирості і нічого від вас не хочу за сю раду. Не дайте себе обдурювати! Ніякої війни ані великої бранки не буде. Ніякий пан ані адукат не має права увільнити ваших дітей від війська, окрім тих, що мають право до рекламації. Хто вам інакше говорить, той дурить і туманить вас. Розумієте?

– Т-та розумію, – якось нерадо мовив селянин.

– Ті гроші, що ви йому дали, то так як би в болото вики­нули. Коли маєте свідків, то скаржте його до суду за виду­рення, розумієте? То його замкнуть до криміналу, і поба­чите, що він за адукат. А не маєте свідків, то плюньте в те місце, де були гроші. А більше йому не давайте і інших остерігайте. Зрозуміли?

– Та зрозумів.

– І вірите мені?

Селянин почухався в потилицю.

– Ну, то йдіть і робіть, як знаєте. Гоніть, Берку!


ХХХІІІ

Гумниська – мале, брудне жидівське місточко. Вулиці по­вні вибоїв, тільки в головнім осередку вимощені річними кругляками, по яких селянські вози диркочуть, мов кепсь­кий грач по клавішах розстроєного фортеп’яна. Перед­мі­стя мають характер села; осередок виглядає мов збірка му­рованих коршом. Тільки коло так званого ринку стоїть кільканадцять одноповерхових кам’яниць. У одній із таких кам’яниць, розуміється, жидівській, міститься ц[ісарсько]-к[оролівський] повітовий суд – містився в ту пору, в якій іде наше оповідання. Суд у тім місточку заведено недавно, то й дому власного для нього ще не було.

Ринок, при якім містився суд, – се була широка квадрато­ва площа, з калюжею на середині, з купами сміття тут і там, з теребовельськими тротуарами з двох боків, а з круг­ляковими хідниками з двох інших. З усіх боків до рин­ку виходили жидівські склепи, в сінях домів сиділи при своїх столах там булочниці, там крамарки з стяжками, іглами, шилами, каменями до острення кіс, ременями і шапками, там шевці з угнівськими чобітьми або оліярниці з олієм, що ширив на сто кроків довкола душний неприєм­ний со­пух. Бруд, занедбання – отсе було головне, що кида­лося в очі і у всі змисли в тім місточку і в тім ринку. Щось спирало груди, очі втомлялися, блукаючи по самих непри­надних предметах, думки робилися понурі. В торгові дні на тім ринку й на тісних вуличках та торговицях ішла пе­кельна гармонія: квичали поросята, ревли воли, скрипіли нема­зані колеса, кричали, гейкали та сварилися селяни, швар­котали жиди, викрикували свої товари перекупні, протис­каючися поміж вози, а на возах то плакали, то про­разливо свистали діти, взяті до міста на те тільки, аби бу­ло кого лишити при конях, поки старі поорудують на під­сіннях, по склепах та по шиночках, що їм треба й не треба. Вереск і гармидер, п’яні співи і завзяті «торги» рвали слух; щоб тут міг хтось весело, щиро сміятися, чути себе свобід­ним і вдо­воленим, – се видавалося чимсь диким і невід­повідним до сього місця, не до лиця його загальній фізіо­номії.

І гумниський суд своїм виглядом достроювався до тої фізіономії. Камениця не стара ще, але обдряпана, оббита дощами і сполоскана згори додолу потоками дощівки, що текла з дірявих ринов. Сіни широкі вели на вузьке, темне і брудне подвір’я, завалене якимись старими бочками та по­ламаними возами. З сіней направо й наліво йшли сходи на перший поверх, де находилися канцелярії і зала розправ; і сходи, і стіни, і коридор на першім поверсі, і зала – все було брудне, запорошене, заболочене, занедбане. Дерев’яна під­лога на коридорі була попротирана ногами так, що в мно­гих місцях крізь дошки видно було голу цеглу; поруч­чя на сходах було слизьке від бруду; повітря всюди було сперте, затхле і нездорове, хоч у одинокім вікні, що з кори­дора визирало на якийсь поганий заулок, були вибиті дві чи три шиби.

Євгеній прибув до суду пів до дев’ятої і застав коридор, повний селян, міщан, жидів, жінок і мужчин. Деякі сиділи на сходах, інші стояли на коридорі, держачи капелюхи в руках; жиди шваркотали щось, жінки зітхали важко, хре­стилися та шептали молитви. Всіх очі від часу до часу по­зирали на двері зали розправ, відки мав появитися «пан секретар», щоб викликати справи, які сьогодні на деннім порядку.

Євгеніїв клієнт, громадський радний із одного з по­бли­зь­ких сіл, гарний, чорновусий мужчина яких 35 літ, по­ба­чи­вши свойого адвоката, протовпився до нього, при­ві­тав­ся з ним і, відводячи його трохи набік, шепнув:

– Усе добре, прошу пана адуката.

– Що добре?

– Та з моєю справою.

– А що, відступив жид від оскарження?

– Е, ні!

– Свідків маєте?

– Свідків? Яких свідків? Жид має свідків.

– Але ж ви мали мати своїх.

– Нащо?

– Ну, щоб посвідчили вашу невинність.

– Мою невинність? Але ж я не потребую її посвідчувати. Я таки набив жида.

– І признаєтеся?

– А певно.

– Ну, то що ж доброго вам трафилося?

– Най лише пан адукат питають жидових свідків, за що я його набив.

– Ну, розуміється, що буду питати. Сам суддя буде пита­ти.

– Ні, прошу пана, судія не буде питати.

– А ви відки знаєте, що не буде?

– Побачать пан.

– Ну, ну не бійтеся, я своє зроблю.

В тій хвилі двері від зали отворилися, в них появився возний, прочищуючи дорогу, а за ним молодий панич, про­токолянт пана судді Страхоцького, з аркушем паперу в ру­ках. Увесь народ лавою повалив до нього. Протоколянт се­ред загального гуркоту і шуму почав відчитувати лісту ро­зправ.

– Абіхт Хаскель – нема. Анштелер Фроїм – нема. Бабій Ми­тро – нема.

– Є, є, прошу пана! – запищав малий чоловічок із юрби.

– Добре, добре. Бабій Митро є.

І, зачеркнувши оловцем назву присутнього, читав далі. Хто не відізвався в тій хвилі, не був моментально присут­ній, не дочув своєї назви серед шуму, того справа спадала з порядку денного.

– Але я тут! Ось де я, Абіхт Хаскель! – кричав пейсатий жид, вбігаючи задиханий із сходів.

– Пропало. Було обізватися тоді, коли вас читано. Діста­нете другий термін.

Се «філізовання» тяглося з півгодини. Поминені зголо­шувалися, просили, сперечалися, деякі починали лаятись; протоколянт грозив, що велить арештувати непокірних. Роззяви-селяни, що не обізвалися в першій хвилині, чуха­лися в потилицю і зітхали важко, але не відходили, мнучи в руках «форлядунки» і ждучи таки ще якоїсь ласки Божої. Із ста п’ятдесятьох справ, покладених на порядку деннім, скинено таким робом цілих вісімдесят. Коли вибила дев’я­та, викликування скінчилося, протоколянт вернув до зали, возний станув при дверях, і почалися так звані «пискові» розправи.

Євгеній зараз при початку викликування ввійшов до за­ли, де вже сиділи суддя Страхоцький і заступник прокура­тора, ще молодий урядник, що з дуже неособливим успі­хом силкувався надати свойому дитяче-наївному і смішку­ва­тому лицю вираз урядової поваги і строгості. Суддя Стра­хоцький – то був маленький худенький чоловік з над­з­вичайно малою головою і ріденькою бородою. Хоча мав уже близько шістдесят літ, то проте виглядав щось мов не­дозріле, неустатковане. Його голос був пискливий, ви­раз лиця заляканий, очі вогкі, мов ось-ось йому зби­рається на плач; рухи нерівні, нерішучі, немов він ніколи не знав, що робити. В суді його знали всі як зовсім невжи­точного суд­дю. Надзвичайно тупий у науках, він перехо­див у гім­назії з класи до класи то просьбами, то протекція­ми, а одиноке, чого добре навчився під час університетсь­ких студій, се бу­ла гра в більярд. Зате коли прийшло до державних ек­заменів, він був змушений перший раз у своїм житті напружити свій мозок. З тяжкою бідою він зробив судей­сь­кий­ екзамен, але заплатив за нього дорого, бо по екзамені зійшов з ума. Його вилічили, але його ду­хові здібності від того часу зробилися, коли можна, ще менші, ніж були. Про­те він вступив до суду, відбув припи­сану практику, ава­н­су­вав, замикав і судив людей, не тям­лячи ані законів, ані суджених справ і маючи собі тільки одно дуже просте правило: робити відповідно до сказівок прокуратора. Але раз трафилася йому неприємна пригода: чи то прокуратор хотів зажартувати собі з нього, чи, яко запалений мисли­вець, справді був розлючений на селяни­на, що ніччю за­стрі­лив у своїй бараболі дика і не віддав йо­го пану, але сам іззів, – досить, коли прийшлося судити се­лянина за лісову крадіж, прокуратор приватно сказав Страхоцькому: «Я би такого злодія засудив на смерть, не­хай би його повісили!» І Страхоцький ні сіло ні впало засу­джує хлописька на сме­рть і зараз пише до ката в Голомуці, щоб приїжджав віша­ти. Справа наробила скандалу, і Стра­хоцького взяли знов до шпиталю. Але там сконстатували у нього органічну хи­бу і випустили його по кількох тижнях. У нього були ши­ро­кі сімейні зв’язки, і йому виєднано те, що його знов узяли до суду, навіть авансували на радника, але не давали йому ніякої справи вести самостійно. Він укупі ще з кількома по­дібними інвалідами належав до постійних меблів при вся­ких розправах; се були так звані «неперемінні вотанти». Страхоцький звичайно дрімав під час розправи або, обе­р­ну­вшися плечима до публіки, писав пальцем по склі, писав усе одно однісіньке слово dobrze[39], а коли прий­ш­ло­ся го­ло­сувати, то завсіди віддавав голос в дусі внесків про­ку­ра­то­ра. Се, по його думці, була найліпша міра для виміру спра­ве­д­ливості. Так він прослужив довгі літа, і йому ли­ша­лося вже небагато до вислуження повної пенсії. Але в суді­в­­ни­цтві повіяло трохи іншим духом, від совітників за­жа­дали справжньої роботи, а не самого ки­вання головою на про­кура­торські внески, і хоча інституція «неперемінних во­тантів» не перевелася зовсім, то проте старших пови­си­ла­но на пенсію, а Страхоцькому віддано управу повітового суду в Гумниськах. Бідний чоловік мало не плакав, одер­ж­а­вши такий несподіваний аванс, але пре­зидент потішив йо­го. «Дам пану совітникові наразі дуже інтелігентного пра­ктиканта, то він буде пану допомагати, а пан совітник бу­дуть ласкаві держатися у всьому його вказівок. Сей пра­к­тикант – дуже здібний правник і не схо­че робити собі жа­ртів з пана совітника, то вже на нього можна спус­ти­ти­ся».

От так підготовлений, пан суддя Страхоцький рушив до Гумниськ і взявся робити справедливість у повіті. Практи­кант справді показався дуже здібним, так що людність ані в тоні веденнярозправ, ані в їх скорості, ані в самих виро­ках не бачила ніякої зміни. Суддя був «острий», се так, але такий самий був і його попередник, і так, мабуть, і Бог при­казав, щоб усі судді були острі, щоб лаяли обвинуваченого, веліли приставляти жандармами, грозили тюрмою і шибе­ницею. Які були їх вироки, наскільки відповідали законові, про се селяни здавен-давна не знали й не думали: вони знали одно, що судового вироку ніколи не можна змірку­вати наперед так, як тяжко вгадати нумери, які вийдуть на лотерію.


XXXIV

Євгеній знав Страхоцького ще з часів, як сей був «не­пе­ре­мінним вотантом», але, знаючи, що у пана судді пам’ять ко­ротка, представився йому і заявив, що заступає справу Іль­ка Марусяка.

– А, пан меценас, пан меценас, – засуєтився суддя. – Про­шу, прошу! Ось ваше місце. Аякже, аякже, Ілька Марусяка. Будемо його судити нині. Добре, добре!

Євгеній представився заступникові прокуратора і заняв своє місце. Суддя тим часом приступив до вікна і почав сво­їм звичаєм писати пальцем по спітнілій шибі. Та ось увійшов практикант, що поводився тут зовсім як господар дому. Він уклонився Євгенію, наблизився до нього і спи­тав:

– Пан меценас заступають Ілька Марусяка?

– Так.

– Будемо старатися, щоб якнайшвидше прийшов на чер­гу. Прошу пана совітника!

Пан Страхоцький, почувши сей голос, покинув свою калі­графію і подріботів на своє місце.

– Ага-га, зачинаємо, зачинаємо! – пищав він, сідаючи.

– Возний, закличте – хто там перший? Ага, Митро Бабій і Олекса Чапля, – мовив практикант.

Возний отворив двері зали і крикнув до сіней:

– Митро Бабій і Олекса Чапля!

В сінях залопотіли важкі чоботи, і по хвилі ввійшли два се­ляни в латаних кожухах, поклонилися низько і станули при дверях. При їх виді лице судді Страхоцького з добро­душно-заляканого зробилося якимсь тупо-жорстоким.

– Ближче сюди! – запищав він.

Селяни зробили два кроки і знов зупинилися.

– Ближче сюди! – знов запищав суддя і почервонів на ли­ці.

Селяни знов рушили несміло наперед, аж возний узяв їх за плечі і, попихаючи, поставив перед судейським столом.

– Чого вам треба? – запищав до них Страхоцький.

Селяни поклонилися.

– Та проше ласки найяснішого трибуналу, нічого!

– Як то нічого? Адже маєте нині термін!

– Так, так.

– За образу честі, – докинув практикант.

– Ага, за образу честі, – мовив суддя.

– Та то проше найяснішого трибуналу – яка то образа бу­ла? Він мене назвав злодієм, я його назвав злодієм, – ну, то вирівнялося. Він мені, вибачайте, матір спаплюжив, я йому спаплюжив матір, ну, то жадній кривди нема!

– А за що ж ти його заскаржив?

– Та бо, прошу пана, він мене назвав соціялістом, а я того не міг стерпіти.

– То така тяжка образа?

– А так. Скавзував мене на ціле село.

– А що ж тото значить?

– Та то ніби, що я десь церков обікрав.

– Та не брешіть-бо, куме! – перервав йому другий селя­нин. – То лиш вам так наговорили! То зовсім так не зна­чить.

– А що ж то значить? – запитав суддя.

– Та то, прошу пана, значить, як хто в великий піст ско­ро­мне їсть.

Прокуратор, Євгеній і практикант засміялися. Суддя Страхоцький дуже не любив сміху. Йому все здавалося, що то з нього сміються, тож, зирнувши гнівно по присутніх, піднесеним голосом запищав до селян:

– І ви, драби, задля такої дурниці смієте трудити суд?

– Та ми вже перепросилися, прошу пана судії.

– Перепросилися? Коли?

– А от тепер, у сінях.

– Тепер? А не могли ви перепроситися вчора і не тратити дня на термін? Ну, коли вже тут прийшли, то мушу вам да­ти пам’ятку. Посидите оба по добі в арешті, щоб знали на другий раз, як докучати судові.

Євгеній аж ахнув при такім несподіванім обороті справи, тим більше, що оречення судді не було ніяким вироком, бо ж справа була залагоджена перед судом. Практикант і про­куратор ззирнулися і всміхнулись. Практикант так само всміхнувся й до Євгенія; видно було, що вони привикли до таких концептів пана судді.

– Возний! – крикнув пан Страхоцький. – Поклич орди­на­нса, нехай візьме отсих двох і заведе до арешту!

Селяни стояли як остовпілі, далі почали проситися.

– Возний, виведіть їх! – мовив практикант і значущо мо­р­г­нув возному. Сей приступив до селян, шепнув їм щось, і вони зараз успокоїлися і пішли – розуміється, не до аре­ш­ту, а на вулицю.

Викликано другу справу – двох жидів-конкурентів. Ру­м’я­нець гніву відразу уступив з лиця судді. Жидівські спра­ви були звичайно замотані, і він полишав ведення розправи прокураторові і практикантові, що любили роз­мовляти з жидами жаргоном, для нього майже зовсім не зрозумілим. Бідний суддя нудився, і нараз, коли практи­кант випитував жидів про справу, Страхоцький з плачли­вим видом обернувся до нього:

– Пане, але ж я не урядую!

Практикант перервав індагацію і глянув на суддю.

– Дайте ж мені хоч який акт, який папір, щоб я знав, що урядую.

Практикант схопився з місця, виняв із шафи перший-ліп­ший плік актів і тицьнув його під ніс судді, що зараз угли­бився в читання якихсь зовсім не зрозумілих для нього зізнань, рекурсів і реплік і був зовсім заспокоєний. Прохо­дя­чи попри Євгенія, практикант сказав йому півголосом: коли має ще залагодити які справи, то може йти, бо перед Ільком Марусяком на порядку ще десять інших справ, а в тім числі три жидівські, а се потриває в усякім разі зо дві години. Євгеній пригадав собі, що справді має поробити деякі виписки в регістратурі, і вийшов, наказавши Маруся­кові, щоб пильнував черги і не відходив нікуди. Через пів­тори години, поробивши виписки і поснідавши в поблизь­кім заїзді, він вернув. Марусяк сидів на коридорі під сті­ною.

– Ну, що? – запитав його Євгеній. – Ще вас не кликали?

– Ні. Ще там якісь жиди шваркочуть.

Марусяків противник, високий сивобородий жид, ходив по коридорі і спідлоба позирав то на Марусяка, то на адво­ката. Присутність адвоката, видимо, непокоїла його.

– От Юда! – гнівно шептав Марусяк до Євгенія, затис­ка­ючи кулаки. – Глядіть, як нас пасе очима. З’їв би, якби міг. Адже підплатив судію, щоб мене конче засудив, щоби я не міг бути вибраний до ради громадської.

– Як то підплатив? Хіба суддя бере?

– Не судія, а судіїха. Адже його Рухля ще вчора голосила: «Ну, ну, піде Марусяк завтра на термін, а верне за місяць. Скажіть йому, щоб набрав досить футрашу, бо буде годува­ти не тілько себе, але й арештантські воші. А в раді гро­мадській тоді буде, як на моїй долоні волосся виросте».

Марусяк ще щось хотів говорити, коли жид підійшов до Євгенія і, торкнувши його за плече, мовив, підіймаючи яр­мурку на голові.

– Bitte Sie, Herr, auf ein Wort![40]

– Чого вам треба? – запитав його Євгеній.

– Я би хотів просити... Я би мав пану щось сказати.

– Говоріть.

– Але я би хотів у чотири очі.

– Говоріть і в шість. Я з вами ніяких секретів не маю.

– То пан адукат? І пан хочуть боронити отсего-о?

– Так.

– А пан знають, що то за чоловік?

– Знаю.

– Та-а-ак? – протягнув жид. – Ну, ну!

І він відвернувся, силкуючися надати свойому лицю згі­р­д­ний і байдужний вигляд. Євгеній знав сей жидівський ма­невр. Він знав, що жид не має нічого особливого сказати йо­му, але рад би своїм секретним говоренням з адвокатом наполохати селянина, посіяти в його душі недовір’я до ад­воката, а се в усякім разі можна буде потім використати. Сього власне не хотілось Євгенію, і для того він ніколи не піддавався на такі маневри.

Та ось, нарешті, викликано справу Лейби Хамайдеса про­тив Ілька Марусяка. Євгеній, а за ним обі сторони ввійшли до зали. В ній було вже душно, чути було запах цибулі, хлопських кожухів і людського поту. Страхоцький сидів насвоїм  кріслі блідий, змучений і майже сонний. Прокуратор сидів також задуманий; у нього була молода і гарна жінка, яку він дуже любив, але не менше підозрівав, що ошукує його з капітаном від уланів. Була власне одинадцята – по­ра, коли його Міля одягається і коли – говорено йому – ка­пі­тан заходив до неї кілька разів. Прокуратор кляв у душі отсей проклятий уряд і всі ті справи, що заставляють його сидіти тут і не позволяють хоч на хвилину скочити до­до­му­, поглянути, що там робиться. І ще той дідьчий адвокат! Якби не він, можна б було спокійно тепер зробити перерву хоч на півгодини; а так Страхоцький уперся конче пере­ве­сти ще сю розправу і позбутися Євгенія і аж тоді зробити перерву. А тоді для нього бігання додому може бути зовсім безпредметове. Тільки один практикант держався бадьоро і свобідно і був, бачилось, душею сеї зали. Він випитав обі сторони quo ad generalia[41] і, ткнувши Страхоцькому яки­йсь папір у руки, взявся за перо, щоб протоколювати розправу.

– Ну, ти, Ілько – як там тебе? – Марусяк, признаєш себе ви­нним? – запитав суддя.

– Ні, – відповів Ілько.

– Ні? Як то ні? Адже ж ти бив Лейбу.

– Та бив.

– А знаєш, що бити не вільно?

– Та знаю.

– І як же ти смів його бити?

– Бо мусив.

– Як то мусив?

– Бо він би був мене набив.

– Був би тебе набив? А ти як знаєш, що був би тебе на­бив?

– Бо кинувся на мене з колом.

– То най би був бив, а ти б його був заскаржив.

– Ні, дякую красненько. Волить він мене скаржити.

– Ну, то тепер будеш сидіти за бійку. Пане Лейбо, правда то, що ви хотіли його бити?

– Неправда, прошу високого трибуналу, – мовив Лейба, пі­днімаючи ярмурку на голові. – Відки він знає, що я хотів?

– А видиш! – мовив Страхоцький до Ілька. – Лейба каже, що то неправда. То він перший кинувся на вас? – обернув­ся він знов до Лейби.

– Він перший ударив мене.

– А ви його вдарили?

– Ні, ані разу! То ще не все, прошу високого трибуналу. Він обікрав мене.

– Брешеш, жиде! – крикнув Ілько.

– Я маю свідки. Він обікрав мене, а коли я упімнувся за своє, він ще й набив мене. Я три неділі лежав хорий.

– Ти міг лежати й три роки, бо й так нічого не робиш, тілько кров ссеш із людей, – буркнув Ілько.

– Мовчи, хлопе! – завищав суддя. – Ах ти, поганине! Чи бач його, обікрав, ще й набив, і ще й лається перед судом! Кличте свідків!

– Перепрошаю пана совітника, – відізвався Євгеній, – я хотів би запитати дещо у пана Лейби Хамайдеса.

– А, прошу, прошу! – поквапився суддя.

– Пане Лейбо, – мовив Євгеній, обертаючись до Лейби, – ви ще досі не сказали нам, де то була та бійка?

– Де була? Де була, то була, а бити не вільно.

– Ну, се вже побачимо, а я просив би відповісти мені на моє питання.

– Що я буду пану відповідати! – буркнув жид і відвернув­ся лицем до судді.

– Прошу занотувати в протоколі, що пан Лейба не хоче відповісти на моє питання. Ну, то, може, ви, Ільку, скажете нам, де се було?

– В моїй хаті.

– А що ж робив пан Лейба в вашій хаті?

– Видумав собі якусь крадіж і прийшов робити ревізію.

– Ну, то, певно, прийшов з війтом?

– Ні.

– З присяжним?

– Ні.

– З польовим або з ким-небудь із громади?

– Ні.

– Як то, сам?

– Ні, не сам. Узяв собі до помочі двох жидів і ще трьох піяків, таких, що у него днюють і ночують. Влетіли напа­дом до моєї хати, перестрашили жінку і дітей, а коли я запитав їх, яким правом нападають мене, Лейба казав ме­не в’язати, а потім кинувся на мене з буком. Ну, я мусив бо­ронитися.

– Правда се, пане Лейбо? – запитав Євгеній.

– Неправда!

– Ага, преці маємо відповідь.

– Нехай свідки скажуть, – мовив Ілько.

– Прошу високого трибуналу, я противлюся його свід­кам.

– Але ж се ваші власні свідки, ті, яких ви привели, – мо­вив протоколянт.

Жид не знав, що на се сказати. Покликали першого свід­ка, Лейбового зятя Гершка.

– Скажіть нам, Гершку, що ви знаєте про сю справу? – запитав суддя.

– Я те знаю про сю справу, – забалакав Гершко швидко, мов говорив вивчене напам’ять, – що отсей Ілько вкрав у мойого тестя вночі...

– Перепрошаю пана совітника, – перервав його бесіду Єв­геній, – я би просив заприсягти сього свідка.

– Що? Заприсягти? – скрикнув Гершко і зирнув на адво­ката ненависним оком.

– Ага, ага, заприсягти, – похопився суддя і нараз зупини­вся. – Але-бо... А пан прокуратор мають який внесок?

– Згоджуюся з внеском пана оборонця.

– Ну, Гершку! Будеш присягати, – обернувся суддя до сві­дка.

– Я? Присягати? На таку дурницю?

– То не дурниця. Ви зачали говорити про крадіж, – за­мі­тив Євгеній.

– Про крадіж? Що то за крадіж? Ділетка кукурудзи – хіба то крадіж? – змагався жид.

– Принесіть тору[42]! – мовив суддя до возного.

Жид поблід, затремтів.

– Прошу високого трибуналу, я не буду присягати.

– Мусиш, лайдаку! – озвірився на нього суддя.

– Я не можу. Я не знаю сеї справи докладно. Я нічого не бачив. Я бачив, але не все. Я... я... Я Лейбин свояк. Я зрікаю­ся свідоцтва.

– Прошу записати заяву свідка до протоколу, – спокійно мовив Євгеній.

Гершка пустили. Він сів на боці і почав хусткою обтирати піт із чола; був увесь мокрий, мов із лазні вихопився. Все тіло на нім дрожало.

Другий жид таки мусив присягати, але був так змішаний, що з його зізнань ніхто не міг бути мудрий. Про крадіж він чув від Лейби, бійку бачив – се було в Ільковій хаті, але чо­го він там зайшов і як прийшло до бійки, сього він не міг собі пригадати. Покликано хлопів. Ті присягали байдужно, але з їх зізнань стверджено зовсім не те, чого хотілося Лей­бі. Виходило, що про крадіж кукурудзи Лейба почав гово­рити аж того дня, коли зчинилася пригода, що того дня ма­ли бути вибори до ради громадської, що Лейба перед тим радився з деким із громадян, як би не допустити Ілька до ради, і ухвалено кинути на Ілька підозріння за крадіж, на­робити йому сорому ревізією в його хаті і так зне­сла­ви­ти його в громаді. Лейба казав війтові йти на ревізію, але війт не хотів, то Лейба пішов сам, і так зчинилася бій­ка.

– Чи у вас Лейба така велика власть у селі, що може роз­казувати війтові? – запитав Євгеній.

– О так, у нас що Лейба скаже в селі, то мусить бути.

Переслухи скінчилися. Встав прокуратор.      

– Справа про крадіж досі невияснена, і щодо неї ведеться слідство; в усякім разі на оскарженім тяжить підозріння. А справа побиття Лейби очевидна, оскаржений сам признав­ся. Всі зізнання свідків у тім факті нічого не можуть зміни­ти, бо про конечну оборону тут не може бути мови. От тим-то я піддержую оскарження і прошу засудити оскар­женого.

Євгеній почав вияснювати справу, але бачив, що суддя не­мов дрімає і майже не слухає його промови. Він говорив коротко, зводячи докупи зізнання свідків і виказуючи не­стійкість обвинувачення. Суддя, очевидно, почав нетерпе­ливитися. Протоколянт пильно писав щось на карточці.

– Розправа скінчена. Слухайте вироку! – пискнув суддя.

Всі повставали.

– В імені його величества цісаря, – зачав він, дивлячись на вікно, та потім нараз глипнув на Ілька, і його хопила за серце злість на сього мужика, що так багато часу мусив з ним згаяти, і він, хапаючися жменею за живіт і корчачись, пищав далі: – Ти, злодію, розбишако, суд признає тебе ви­нуватим і засуджує на чотири тижні арешту.

Він зупинився, щоб перевести дух. В тій хвилі протоко­лянт всунув йому в руки записану картку паперу. Суддя перебіг її очима, і на його лиці виступив плачливий вираз.

– Але пан прокуратор піддержує оскарження! – мовив він майже крізь сльози, мов дитина, невинно висічена, нахи­ляючися до протоколянта.

Сей устав і щось живо почав толкувати йому. На лиці судді, мов на лиці дитини, малювалися за чергою зачуду­вання, перестрах і тупа резигнація. Протоколянт сів на своє місце, а суддя взяв картку до рук і почав читати:

– Однако ж з огляду, що крадіж не доказана і що бійка була наслідком безправного нападу Лейби на дім Ілька і в тім разі зовсім оправданим супротивленням, то суд увіль­нює оскарженого Ілька Марусяка від вини і кари.

– Ай вай![43] – зойкнув Лейба.

Прокуратор поклонився і сів, переглядаючи дальшу справу. Євгеній і Марусяк, поклонившися судові, вийшли з зали.

– Я знав, що так буде, – радісно мовив Марусяк, перери­ва­ючи важкі Євгенієві думи при виході з сього захисту справедливості.

– Ви знали? А то відки?

– О, пан практикант у нас добрий панич. І недорогий. Тут давніше пан ад’юнкт був, о, то до того з чим-будь не можна було показатися!..


XXXV

Відбувши ще два терміни і залагодивши все, що мав за­лагодити в Гумниськах, та пообідавши в жидівськім заїзді, Євгеній таки того самого дня рушив з поворотом, але ін­шою дорогою, на Буркотин. Хоча ся дорога була дальша, то про­те Євгеній не хотів ночувати в Гумниськах, надіючися таки бути коло півночі дома. Загорнувшися добре в подо­рожну бунду, він велів Беркові поганяти коней і, опершися пле­чима о зад каритки, віддався своїм невеселим думкам. Він був загалом невисокої думки про наше судівництво, але те, що бачив у Гумниськах, могло б було менше зага­р­то­вану ду­шу довести до розпуки. Той мертвий шаблон, та ремі­сницька буденність вимірювання справедливості, повна зне­вага до провідних ідей законодавства і пану­ва­н­ня ме­ртвої букви, та ще в сполученні з повною без­це­ре­мо­н­ністю людей, отупілих або й зовсім хорих духом, – тут до­ве­дені були до справжньої карикатури на всяке судів­ни­ц­тво. До якої байдужності на закон і на людську кривду тре­ба було дійти, щоб не тільки видавати подібні вироки, як їх видає Страхоцький, але толерувати їх! Ну, та Страхо­ць­кий – на­пі­ві­діот, йому й не диво. Але що ж ті, що, знаючи його, ви­сла­ли його сюди «на вислугу»? Навіть хоч би про­ку­ратор і пра­ктикант паралізували його ідіотичні при­су­ди, то й тоді ще його спосіб ведення розправ мусить підко­пу­вати по­ва­гу того «найвищого царського атрибуту», тої по­р­фіри, вло­женої на блазня. Та чи паралізують же вони все? Пра­кти­кант, як бачимо, бере, Страхоцький, хоч ідіот, а також свою користь нюхом чує, а прокуратор, молодий чо­ловік, обтя­же­ний сім’єю, дбає про аванс і, певно, не схоче для якоїсь там хлопської кривди заводити історій і робити скандалу, значить, псувати собі кондуїту в вищих сферах. Певна річ, Стра­хоцький – виїмок, але, на нещастя, образ «ма­лого су­ду», який бачив Євгеній у Гумниськах, – не виї­мок, а тип. На се складається багато причин: і само збю­ро­кра­ти­зу­ва­н­ня судівництва, що заставляє людей з най­­ме­н­шою дрі­б­ницею волочитися по судах, і величезне число справ, які мусить залагоджувати один суддя і які навіть най­зді­б­ні­шо­го й найсумліннішого чоловіка з часом дово­дять до ба­йдужності і отупіння; і саме життя в малих мі­сто­чках, далеких від усякого духового і товариського жит­тя, де уря­дникові поза кругом своєї сім’ї лишається тільки ши­нок і карти; і дуже невелика пенсія, що у людей, об­тя­же­них сім’єю, просто відчиняє двері перекупству, а осо­б­ли­во влазливому, цинічному жидівському перекупству; і вкінці сама тісна та невисока освіта наших суддів, про­ку­ра­торів та адвокатів, оте нещасне Вrotstudium[44], що не дає та­ко­му функціонерові нічогісінько, крім знання параграфів, не то­­ркаючи ані психології, ані суспільних відносин, ані іс­то­рії, ані етики, присипляючи ще в університеті його душу і серце і випускаючи його в світ машиною, яка й працює так, як її наведуть переможні обставини.

Якою ж іронією супроти сього бриніли в Євгенієвих ухах пишні фрази про незалежність судівництва, про непідкуп­ність суддів, про строгу легальність їх поступування і про високе почуття справедливості різних пресвітлих трибу­налів, до якого так часто в своїх промовах люблять відкли­катися адвокати. Адже ж оте інстинктове у Страхоцького пильнування, що скаже прокуратор, – се не одинцевий фе­номен, воно має свою довгу і міцну традицію! Адже важ­ніші слідства робляться скрізь по Галичині по вказівках прокуратора, а через нього звичайно по вказівках політич­ної власті. Адже ж кождий трибунал у Галичині має суддів, – вони не раз становлять більшість, – що, так само, як Страхоцький, ховають сумління у жменю, а зате наострю­ють ухо якнайпильніше на те, що говорить прокуратор. Розділ між судівництвом і адміністрацією – перша основа справді независлого судівництва – у нас існує тільки на па­пері, а на ділі се ідеал, до якого нам дуже далеко.

А коли Євгенієва думка від тих «вищих сфер» перейшла вниз, до народної маси, до селянства, йому зробилося стра­шно. Адже ж те, що він бачив сьогодні – і чи тільки сьо­годні! – ті погляди селян на суди і судівництво, ті їх чуття, з якими вони входять до судового будинку, се ж усе око-в-око те саме, що було перед 1848 роком[45]. Змі­ни­ли­ся форми, але дух, суть патримоніального судівництва жи­ве й досі. Той сам, хто гнав хлопа на панщину, брав у ре­крути, стягав з нього податки, виганяв його з хати за «лі­ни­вство» і при кождій з тих нагод міг тисячними спо­со­бами кривди­ти його, той сам був і його суддею, мав судити про його кривди. Закони, патенти та інтимати були на­дру­ковані в великих книгах, мовою чужою і незрозумілою для народу; але й суддям вони були здалі тільки на те, щоб їх парагра­фами прикривати свою самоволю, городити собі з них пліт, що забезпечував би їм безкарність кривдження і ви­­зискування народу. «Завдати когось до суду», – се в на­ро­д­ному понятті була страшна погроза, більша, як коли би хто похвалявся: «Ось я розіб’ю тобі каменем голову». «Хо­рони мене, Боже, від панської карності і людської нена­висті» – ввійшло в народну поговірку. Хто йшов до суду, хоч би правда сто раз була по його боці, тремтів і вважав себе не­щасливим, бо «панського суду ніхто не певен». Ви­грати справу в суді значило таке саме щастя, як трафити на ло­терію: чи справедливо, чи несправедливо виграна справа, про се питати нікому і в голову не приходило. І чи ж ті се­ляни, які нині суддю Страхоцького вважають ост­­рим, а йо­го практиканта добрим за те, що «дешево бере», чи ті селя­ни не стоять вповні на становищі патри­моні­а­ль­но­го суду? І так роблять не тільки зовсім темні, загукані селяни, але й такі, як отсей Ілько Марусяк, що в своїм селі ведуть бо­ротьбу з різними темними елементами і стоять на чолі по­ступовішого молодого покоління. Роблять так, бо мусять. Ті самі непереможні обставини, що накручують суддів на лад патримоніальної машини, пруть і їх, селян, мов без­опірну солому, в гирло тої машини.

Євгенію зробилося страшно і душно в пудлі брички. Він велів відслонити її і визирнув на світ. Дорога йшла про­стою, як струна, лінією по м’якім піску. Довкола рівни­ми те­мно-зеленими стінами тягся сосновий молодник, за­са­джений перед кількома роками коштом почасти краю і пра­вительства, почасти кількох околичних дідичів при дармій праці селян. Давніше тут стояв великий сосновий ліс, але ті пани вирубали його так чисто і раціонально, що зруб висох і з-під здертого дерна виступив рідкий пісок. Цілій околиці грозило занесення родючих піль піском, і ось почалися заходи для виєднання субвенцій на залісен­ня сеї пустелі. Піскові поля спершу засівали якимсь коре­настим та твердим зіллям, що росло на піску, а по кількох роках утворило на піску густу дернину, де можна було са­дити молоді сосни. Рівночасно уряд заборонив панам тої околиці на кілька літ вирубувати решти великого старого лісу – і сій забороні завдячила своє врятування також гар­на діброва в Буркотині, яку зрештою пан маршалок устиг тим часом гарно обтяжити гіпотечними позичками.

Євгеній оглядав молодий лісок. Темно-зелені сосонки стояли густими рівними лавами по оба боки дороги. Вони були посаджені рядами, так що, їдучи дорогою, око раз за ра­зом вбігало поперек головної лави і продиралося зна­ч­ний шмат у глиб лісу, але за хвилю віз рушав далі, око зі­ско­взувалось із одної лінії, вбігало на другу, щоб із неї знов зісковзнутись за хвилину. Євгеній зирнув наперед се­бе: сосни, сосни, сосни рівним рядом потяглися аж геть-геть далеко, де обі їх лінії по обох боках дороги немов зли­валися з собою. Глипнув позад себе – те саме. Кінця лісу ні­де не видно; одинока каритка котилася тихо, мов загуб­ле­на­ серед того темно-зеленого шпилькового моря. І скрізь во­но рівне, мов пристрижене якоюсь величезною маши­ною; ніде ані вищого дерева, ані лісничівки, ані яру, ані закруту дороги. Тільки тут і там край шляху бо­вваніють бі­ло-сині басаманисті мильові стовпи з понапи­суваними на них числами.

Євгеній знов зирнув наперед себе. Його зір зупинився на однім стовпі, що стояв, як йому здавалося, не в такім місці, де його, судячи по віддаленню, слід було надіятися. В сірій мряці, що злегка налягала на ліс і закривала небо, сей стовп видавався зовсім чорним. Зрештою й його форма бу­ла якась не зовсім звичайна; скорше подобав на старий об­горілий пень, ніж на правильно обтесаний і «в краєві фар­би» помальований стовп.

– Слухайте, Берку, – запитав нарешті Євгеній, – що се там стоїть коло дороги? То якийсь стовп, не правда?

– Ні, прошу пана, то хлоп.

Наближалися потрохи; Євгеній побачив, що мнимий стовп справді рухається і поступає супроти них. А коли над’їхали ще ближче, Євгеній пізнав, що се був дійсно селя­нин високого росту, старий, сивоусий дід у чорній, довгій, понижче колін, суконній гуні і в чорнім повстянім капе­люсі. Він здалека кланявся їм, а коли порівнялися з ним, простягнув обі руки і крикнув:

– Прошу пана!

Євгеній думав, що старий просить милостині, але Берко, видно, ліпше зрозумів сей поклик, бо зупинив коней. Єв­геній пильно оглядав чоловіка, що, кланяючися, набли­жався до нього.

– Прошу ласки панської, – мовив старий, – і перепрошаю за питання: відки пан їдуть?

– Із Гумниськ.

– А куди пан їдуть?

– До Буркотина.

– А, Господи, тобі слава! – мовив чоловік і перехрестився. – Так се ось туди до Буркотина?

– Так, – мовив Берко. – А нащо вам того треба?

– Йой, таже говоріть мою біду! – мовив старий. – Адіть, от­се вже від самісінького рана блуджу в тім лісі. Десь нам ялівчина втекла в ліс ще вчора, то шукали хлопці цілу ніч, а я вийшов рано та й заблудив у поганий час. А то такий проклятий хащ, що ні стежки, ні прикмети жадної. Ходжу й ходжу, всюди однаково, а кінця нема. Вже й ніг собі не чую, Ледво-не-ледво виплентався на гостинець, а тут знов та сама біда. Сюди гляну – рівно і кінця не видно; туди гляну – знов рівно і кінця не видно. Куди йти? Пробував навгад іти отсюди, – і він показав у противний бік від Буркотина, – йшов, ішов, усе одно, а кінця нема. І почало мені до голо­ви таке йти, що се я не в той бік іду. Сів, спочиваю, та бо хо­лодно. А тут як на те ані душі живої. Вже чоловік не знав, що з собою робити, та ось, Богу дякувати, що ви над’їхали.

– А ви ж відки?

– Та з Буркотина.

– Ну, то сідайте коло мене, підвеземо вас, – мовив Єв­ге­ній.

Щира радість малювалася на лиці старого.

– А Бог би вам, паночку, радість дав, що ви мене, старого, не лишаєте в тім лісі! Бігме, я вже так ослаб, що не знаю, чи здужав би до вечора доволіктись додому. Ну, чи не при­слів’я – тілький час блудити? Та й ще кому, мені, старому, що тут замолоду знав кождий корчик, кожде дерево?

Старий, балакаючи, звільна вліз у каритку і сів на ни­зенькім сидженні напротив Євгенія. Сей просив його сіда­ти поруч себе, але старий не захотів.

– Ні, ні, буде з мене й тут! І за се вам велике спасибі! – мо­вив він, ставлячи свою палицю між коліна, опираючи свої жиласті, спрацьовані долоні на її костур, а бороду на доло­нях. Його сірі розумні очі почали пильно вдивлятися в Єв­генія. Берко рушив.

Євгеній наразі мовчав. У його в голові шибнуло дивне порівняння. Отсей старий, що заблудив у близькім сусід­стві рідного села, що стоїть насеред гладкого, рівного шля­ху і не знає, в який бік йому додому, – чи ж се не сим­вол усьо­го нашого народу? Змучений важкою долею, він блу­кає, не можучи втрапити на свій шлях, і стоїть, мов от­сей заблуканий селянин, серед шляху між минулим і буду­щим, між широким, свобідним розвоєм і нещасним нидін­ням, і не знає, куди йому йти, не має сили ані надії дійти до цілі. «Хто то вкаже тобі дорогу, хто підведе тебе, мій бід­ний народе?» – зітхнув Євгеній.


XXXVI

Лице старого селянина прояснилося.

– А я пана знаю, – мовив він.

– Яким чином?

– Адже ви нас боронили там у суді. Ви пан адукат Рафа­лович, правда?

Євгеній придивився ближче старому і пізнав свойого бу­в­шого клієнта.

– А ви Демко Горішний.

– Бодай пан здорові були! Як пан собі затямили! А куди пан їдуть?

– Був у Гумниськах на терміні, а тепер, вертаючи, поїхав на Буркотин, хотів побачити ваше село.

– Ой, є що бачити! – сумовито відповів Демко. – Біда нас присідує, паночку, чимраз дужче та й дужче.

– А ви знаєте, нащо Пан Біг біду сотворив? – запитав Єв­геній.

– Та нащо?

– Аби люди билися з нею.

– Та то воно так. Але як той казав: bijmy się, chłopie, moja szabla, a twój kij[46].

– Певно, що то нерівно, але то ще не рація, щоби і кий із рук кидати і йти голіруч. Ну, а як же ваша справа з паном за пасовисько?

– Та не знаю. Щось наші преліпотенти на пана відказу­ють.

– Нібито на мене?

– А так. Кажуть – вибачайте, паночку, – що ви не хочете вести нашої справи, що ви радили їм відкупити у пана дідича те пасовисько.

– То неправда! Ну, та як собі хочуть. Не вірять мені, то я їм папери віддав. Нехай собі шукають іншого адвоката.

– Та вже знайшли, – пошепки, нахиляючися до Євгенія, мовив Демко.

– А кого?

– Та пана Шнадельського.

– Що?

– Пан Шнадельський – пан, певно, знають його, – він сам до нас зголосився, каже, що я вам усе зроблю, не давайтеся на підмову тамтому пану в місті, бо він підкуплений і запропастить вашу справу.

– І давно то було?

– О, вже пару тижнів тому. Пан Шнадельський часто бу­ває у нас у селі – він їздить по селах і геть бере хлопські справи. Наші люди дуже до него горнуться, кажуть, що він дуже великий адукат і має доступ до самого цісаря.

– Бійтеся Бога, люди! – скрикнув Євгеній. – Але ж се ошу­ка­нець! Се не жаден адвокат! Він не має права ніяких справ провадити.

– Що пан говорять! – з переляком скрикнув Демко.

– Можете мені вірити. Говорю вам як чесний чоловік, а не для того, що він риє підо мною.

– Ой Господи! А наші люди до него, як до Бога, моляться! Та бо він уміє говорити з людьми! Так уміє придобритися, що думав би чоловік: отсе святий із неба зійшов.

– Я вам говорю по правді. Зрештою можете піти чи до старости, чи до кого хочете і запитати його, чи пан Шна­де­льський – адвокат, чи ні?

– Та то правда.

– А тепер скажіть мені, ви знаєте, у вашого пана десь є ду­бовий ліс?

– А є.

– І красний?

– О, чудо, а не ліс. Там дуби отакі грубі, а рівні, як свічки.

– І багато їх?

– О, то великий шмат лісу, буде зо двісті моргів.

– А будемо ми їхати попри нього?

– Ні, з сего боку села ні. Аж як переїдете за село та потім під гору, то там будете їхати через діброву. А нащо пан про се питають?

– Та так. Мені цікаво, чи пан не думає її рубати.

– Е, вже би давно був вирубав, але заказали з намісниц­тва. А інші кажуть, що банк не позволяє рубати. Бо наш пан задовжений у банках, а на той ліс, то взяв більше як десять тисяч. І без банку не сміє рушити.

Тим часом бричка минула ліс і заїхала в село, що лежало в долині над рікою. Посеред села між високими липами і ясенями стояв двір пана маршалка Брикальського.

– У пана маршалка сьогодні польовання, – мовив Демко, показуючи очима на двір. – У діброві дики стадами ходять, шкоду страшенну роблять по полю. На самій бульбі люди тисячні шкоди понесли. А панові було байдуже. Аж як йо­му самому дики цілий копець з бульбою розбили, то спро­сив польовання. Чуєте, як там трублять та гукають?

І справді, з широких сугорбів, покритих високим дубо­вим лісом, що тепер під пожовклим листям виглядав мов лан велетенського спілого збіжжя, чути було гомін стрі­ле­ць­ких труб, крики та верески нагінки і де-де цюкан­ня ру­ш­ниць.

В’їхали в село. Проїхавши крутою вуличкою між города­ми, вибралися на широкий майдан, що розкинувся перед коршмою. Велика мурована коршма з заїздом своїми об­дря­паними стінами і своїм нехарним виглядом добре до­строювалася до болотистого майдану. Перед коршмою сто­яла досить велика купа селян; ще більше число їх ти­слося до сіней, а з шинку чути було глухий гамір і видно було крізь повідчинювані вікна густий стиск голов.

– Ов, а се що за ярмарок? – мовив здивований Демко. – Може, пан тут стануть троха спочити?

– Треба буде коней попасти, – обізвався з козла Берко. – Відси аж до міста не буде вже заїзду.

– Добре. Попасемо і поглянемо, що таке.

Бричка звернула до коршми. Селяни проступилися в дві лави, а побачивши якогось пана в бричці, познімали капе­люхи. З гуркотом бричка вкотилася в коршомні дильовані сіни.


XXXVII

В коршмі було ціле віче. За столом сидів панок яких три­дцяти літ, високий, статний, зі здоровими вусами і гладко виголеним, трохи запитим лицем, а довкола нього з усіх боків сиділи і стояли, тиснучись докупи головами, селяни. Перед паном стояла гальба пива; між селянами кружили дві квартові фляшки горілки; чарки і фляшки йшли з рук до рук. У коршмі стояла духота, запах горілки, мокрих ко­жухів, людського поту і міцного тютюну міша­лися докупи. Пан за столом, внуривши очі в гальбу пива, говорив го­ло­сно­:

– Остерігаю вас, браття хлопи, не вірте нікому! Не вірте панам, не вірте попам, не вірте урядникам, не вірте адво­катам, не вірте професорам, бо всі брешуть. Усі до од­ного. Всі тільки на те дибають, аби хлопським добром по­жи­ви­ти­ся, з хлопа сім шкір здерти, а потім сміятися з ньо­го як із дурня.

– Ой, правда, правда! – зітхали селяни. – П’ють нашу кров, ще й сміються з нас.

– Ні на кого не надійтеся! – говорив далі пан. – Ані у пана, ані у попа, ані у старости, ані в суді нема вашої правди. Там усюди купована правда, усюди фальшивство, всюди крив­да. Тілько один цісар наш тато, від нього одного можна надіятися справедливості. Тілько він один дбає за нас, бо ми всі його діти.

– Так, так! – потвердили ті, що сиділи за столом.

– Шукайте собі чоловіка, щоби був щира хлопська душа, хлопська кістка, і такого чоловіка шліть до цісаря, щоб він переказав йому всю вашу біду і всю вашу кривду. Тілько він один може вам допомогти, може вкоротити руки і па­нам, і попам, і жидам.

– Ой то, то! Аби жидам укоротив. Жиди світ зуймили, жи­ди нам жити не дають! – зітхали селяни.

– Не вірте жидам, не вірте нікому, бо всі вас дурять! Ко­ждий аби лише своє горло залляти, аби свого мацька на­повнити, а як хлоп бідує та ґарує, про те йому байдуже.

– Ой, бідує! Ой, ґарує, що й світа божого не бачить! – за­лунав у один голос стогін по всій коршмі.

– А такий адукат що? Сидить собі в місті в препишних па­лацах, вигідно, ясно, тепло і чисто, пошкрябає в канцелярії пером, помеле в суді язиком, а ти, хлопе, плати йому, соло­но плати!

– Та й коби-то хоч поміг! – обізвався хтось із купи. – А то я три роки правувався за свою дідизнину, та й що з того? Пропало моє поле, ще й кошти мусив платити.

– А видите. І то не одному таке діється! Адже в кождій справі, яка є в суді, все бодай один мусить програти. А хто програє звичайно? Хто слабший, хто не вміє боронитися, хто не має чим мастити. Ну, а хто ж у нас найслабший, найбідніший? Хлоп. Тому хлоп усе мусить програти. І тому кажу: не вірте панам, не вірте попам, не вірте адукатам – нікому не вірте.

– А особливо не вірте отсьому пану, що видає себе за ва­шого приятеля, а дбає тілько про те, щоб обдурити, обдер­ти і викпити вас, – залунав різкий, смілий голос від дверей коршми.

Пан за столом підняв голову і встав із  місця при тих сло­вах.

– Що там за дурень рило рознімає? – крикнув він.

– Люди, – говорив Євгеній, виступаючи на середину кор­ш­­ми, де йому зроблено місце, – знаєте мене, хоч не всі. Я ад­вокат Рафалович, той, що боронив вас у суді. Остері­гаю вас, що сей пан Шнадельський не є жаден адвокат, ані жа­ден оборонець, не має права провадити ніяких справ, а хто йо­му повірить яке діло, може бути певний, що пропаде йо­го діло і ті гроші, які дасть йому. Мушу вам ще сказати, що пан Шнадельський служив у суді, і відтам його прогна­ли за крадіжки і фальшиві векслі.

– Брешеш, драбе! – ревнув Шнадельський, підскочивши за столом.

– І мушу вам іще додати, – говорив Євгеній, не звертаючи уваги на Шнадельського, – що сей пан повинен би ще нині дістатися до криміналу за ті ошуканства, яких допустився на людях і які, надіюсь, не уйдуть йому сухо.

– Безличнику! Падлюко! – казився Шнадельський, але Єв­геній стояв обернений до нього плечима і говорив далі:

– Остерігаю вас, люди, не давайте йому жадних справ, ані жадних грошей, бо будете жалкувати, як буде запізно.

– Бийте його! Бийте на мою відповідь! – репетував Шна­дельський і, вхопивши гальбу, кинув нею щосили на Єв­генія. Але замість Євгенія гальба вдарила в голову ста­рого Демка, що стояв обік адвоката.

– Пане! Що робиш? За що б’єш? – крикнув Демко, випро­стовуючись і підносячи свою окровавлену голову.

– Гов! Стійте! Що тут таке! – гукали одні, чуючи брязк ск­ла.

– Бийте його! Бийте п’явку людську! – ревів Шнадельсь­кий. – Я відповім за все!

– Коби міг за себе відповісти, ошуканче! – крикнув Єв­геній.

– Як смієш битися? – ревів Демко і сунувся до стола. Зчи­ни­вся страшенний гармидер і заколот. Одні стояли за Шна­дельським, другі за Євгенієм. Але закровавлена Дем­кова голова пуджала прихильників Шнадельського, а його нагла команда «бийте» також зробила зовсім не таке вра­жіння, якого він бажав собі. В коршмі знявся крик. Одні ти­слися до стола, другі від стола, Євгенія попихали в стис­ку сюди і туди, поки вкінці якась сильна рука не взяла йо­го за плечі і не випхала до сіней.

– Пане, бійтеся Бога, їдьте геть! – шепнув йому Демко. – Тут готово бути нещастя, їдьте, поки час. Спасибі вам, що остерегли нас. Се протверезить людей, але не зараз, їдьте, їдьте!

Євгеній сів на бричку і поїхав. А в коршмі довго ще йшов гармидер і серед нього розлягався п’яний вереск Шна­дельського.


XXXVIII

Євгеній вернув зі своєї поїздки до Гумниськ в несподіва­но бадьорім і войовничім настрої. Він належав до тих на­тур, які не легко виходять із спокійного, зрівноваженого настрою, та зате, виведені з нього, не попадають у сенти­менталізм, не тонуть у розливі почуття, але набира­ють натури бойового коня, закусують вудила і йдуть на­зустріч небезпеці.

Зразу він біг утертою адвокатською дорогою. Подав кар­не донесення против повітового лікаря за недбале щеп­лення дітей, а в справі Шнадельського пішов насамперед розмовитися з прокуратором.

– Подайте донесення, – сказав прокуратор, коли Євгеній оповів йому про шахрайства сього пана. Євгеній послухав його ради і був би, може, вспокоївся, якби його донесення не були мали зовсім несподіваний для нього, хоч досить натуральний серед наших відносин, наслідок. Донесення против лікаря звернено йому з тим, що власть, розслідив­ши поданий ним факт, дисциплінарним способом полаго­дила справу, але для карного переслідування не найшла ні­якої підстави. А донесення против Шнадельського пове­ло за собою правдивий скандал: прокураторія занялася справою, вступне слідство поручено перевести Страхоць­кому, а сей, ідучи за прокураторськими вказівками, почав від того, що під ескортою жандармів велів спроваджувати до Гумниськ одного за другим із тих селян, які були пой­меновані в донесенні; жандарми для більшого ефекту за­ковували селян, самих найбагатших і найповажніших го­спо­дарів, у кайдани і гнали їх до суду як злочинців, Стра­хоцький індагував їх своїм способом, і в пересланих вищо­му судові протоколах їх переслухань стояло чорне на білім, у всіх згідно, що вони ні про що не знають, ніяких грошей Шнадельському не давали, ні про яку бранку від нього не чули і навіть якби чули, то не думали б увільняти неза­конними способами своїх дітей від обов’язку цісарської служби. На основі сих протоколів Євгенію переслано з суду резолюцію, що його донесення було основане на фальши­вих інформаціях і пустих хлопських поговірках і, як таке, не заслугує на поважне трактування.

– Он як! – аж скрикнув Євгеній, прочитавши сей незви­чайний документ. – Е, ні, панове, ся штука не піде так глад­ко.

І він рушив знов до Гумниськ і, розвідавши докладно, як велося вступне доходження, описав усе і подав до президії крайового суду у Львові. Переждав кілька тижнів, а не мо­жучи дождатися ніяких наслідків, описав усе в формі коре­спонденції і вислав до редакції одної з львівських часопи­сей. Редакція надрукувала кореспонденцію, але прокура­торія сконфіскувала її від першого рядка до остатнього «заширення ноторично неправдивих фактів і побуджування до ненависті против судейського стану». Євгеній не задо­во­льнився сим. Він переробив свою допись і вислав її в один опозиційний дневник у Відні, де тоді про Галичину па­нували ще неподільно такі погляди, які подобалось під­держувати всемогучій у краю шляхетсько-польській ко­м­панії. Допись була віденською прокураторією пропу­щена і зробила в Галичині сенсацію. Вся польська преса запалала патріотичним обуренням на «нужденного паск­вілянта», що, мовляв, плюгавить рідне гніздо. Урядово спростовано наведені в дописі факти – на основі прото­колів Страхо­ць­кого, але проте від міністерства справедли­вості прийшло телеграфне візвання до президії львівсько­го суду – здати справоздання про все порушене в дописі і починити від­по­ві­дні зарядження, щоб подібні справи не виринали на при­людний вид і не утруднювали становища правительства.

Почалися переслухи. Президент окружного суду поїхав до Львова, давши перед тим Шнадельському до пізнання, щоб «присів фалди»; в цілім повітовім судівництві кілька місяців було повно клекоту і таємних шептів. Скінчилося перенесенням у інші повіти – жандармів, що буцімто само­вільно, не порозумівши свою інструкцію, заковували в кайдани селян, визваних до суду в характері свідків.

– Значить, нема винуватих! – аж скрикнув Євгеній, дові­да­вшися про се, і під таким титулом: «Нема винува­тих» – на­писав другу допись до віденської газети. Подав­ши ви­слі­док доходження в справі Шнадельського і зазна­чивши, що сього пана за весь час навіть не кликано до суду для переслуху, він з поля судівництва перейшов на інші поля публічного життя в Галичині, всюди показуючи про­яви гни­лизни і занепаду. Та сим разом ефект був зовсім не та­кий, якого надіявся автор дописі. Навіть віденським опо­зиціоністам краски видались занадто чорними, і редакція надрукувала допись з увагою, що не має причини не віри­ти фактам, наведеним у дописі, але загальні висновки ав­тора щодо стану публічного життя в Галичині видаються їй занадто песимістичними. Галицькі мамелюки підняли правдивий вереск радості з приводу сеї уваги. «Отсе вже навіть віденські тевтони починають відрікатися галицько­го пасквілянта, що, пересолюючи сам свої клевети, сам се­бе звів ad absurdum[47]. Розумні люди в Галичині від пер­шої хвилини аж надто добре знали вартість тих без­со­ві­с­них клевет. Тепер чей уже й сліпі будуть бачити, наскілько можна няти віри подібним фальшивим оборонцям невин­но­сті. Найменше вдячні будуть йому, певно, селяни, в яких обо­роні буцімто виступає сей пан. Вони своїм здоровим хлопським розумом дуже добре знають, хто їх правдивий приятель, уміють оцінити по заслузі свойого непрошеного опікуна, котрого вигадкам з повною свідомістю і рішу­чі­с­тю завдали брехню перед лицем суду».

Се цинічне потоптання правди обурювало Євгенія до дна душі.

– Чекайте лишень! Ось вони заговорять своїм язиком, ті се­ляни, і тоді почуєте, що вони думають про вас! – мовив він сам до себе. Думка про конечність розбуджування се­лян до політичного життя, організування їх для політич­ної боротьби за свої права виступила в його душі не як да­лекий теоретичний постулат, а як справа невідхильно по­трібна, без якої навіть найбільшому народолюбцеві не можна й кроку зробити наперед. Зараз по новім році він скликав тих священиків і селян із повіту, до яких мав най­більше довір’я, і, порадившися, вони рішили скликати в перший тиждень великого посту перше в сьому повіті і загалом у Галичині народне віче в своїм місті. До того часу були в Галичині тільки два народні віча – оба у Львові. Во­ни були голосні в цілім краю, будили всюди щирий запал, але на провінції ніхто ще не думав скликати подібні народ­ні збори. Євгенію прийшлось довго толкувати навіть своїм довіреним про потребу віча, навіть про можливість його cкликання, бо закон про збори, невважаючи на своє біль­ше як десятилітнє існування, був досі для загалу га­лиць­ких русинів terra incognita[48] так само, як і інші політичні за­ко­ни­, крім одного хіба § 19 основних законів, що давав ру­си­нам язикову рівноправність – на папері. Кінець кінців­ зібра­ні приватно в Євгенієвім домі повітові патріоти зго­ди­лися на те, що треба скликати віче. Євгеній обняв ре­фе­рат про стан повіту і потребу політичної ор­ганізації, один свя­щеник мав говорити про справи просвіт­ні, а о. Зварич про справи економічні. Всі мали відтепер ро­звинути по селах агітацію за вічем, освоювати селян з дум­кою про по­требу політичної роботи і дбати про якнайчис­леннішу уча­сть на вічі. Всі три референти уконститували­ся як вічевий комі­тет і мали зі своїми підписами внести до староства подан­ня про скликання віча в законнім терміні. Євгеній мав таке почуття, що підсаджує свої плечі під ви­соку і важку ка­м’я­ну гору з наміром – зрушити її з місця. Він знав, що се пра­ця страшенна, довга і важка, але сказав собі в душі:

– Все одно! Мушу двигнути!


XXXIX

Пан маршалок Брикальський ходив дуже заклопотаний. Його вірителі тисли, тисли його за довги і проценти та й перестали тиснути. Він знав, що се не була добродушність з їх боку, що ся мовчанка гірша погрози. Деякі жиди вираз­но заповіли йому, що відпродадуть свої претензії в треті руки, а пану маршалкові сього дуже не хотілося – не задля фальшивої амбіції, щоб треті особи не знали про його гро­шові клопоти, але тому, бо від тих третіх осіб він не міг на­ді­ятися ніякої терпеливості, ніякого милосердя так, як від околичних жидів, що всі більше або менше стояли о йо­го ласку. Він просився у своїх мучителів, заклинався, що по жни­вах посплачує все, але жиди знали добре, що далекі ті жнива, по яких пан маршалок зможе платити, бо поки що у нього збіжжя продане ще на пні, за став оренда побрана на два четвероліття наперед, лісу дрібного ще не можна руба­ти, а на дубовий нема купця. І справді, настала осінь, а пан маршалок як був не при грошах, так і лишився, а вірите­лям приходилося сотий раз почути від нього звісне пансь­ке «почекай», прицукроване для відміни такими словами, як «коханий Мошку», «любий пане Готтесман» і т. д. І вдо­да­тку новий реченець: «Коло нового року напевно запла­чу, але то напевно, шляхетське слово гонору».

Не можна сказати, щоб пан маршалок говорив се на вітер, щоб кидав шляхетським словом гонору, мов поло­вою. Ні, він мав уложений дуже гарний, геніальний план, як підрятувати свої злидні. В повіті, бачите, були дві каси: кредитове земське товариство, що давало гроші на гіпоте­ку, щонайменше по 500 ринських; се була так звана пансь­ка каса, утворена перед двадцятьма роками з десяти­тисячного капіталу, записаного одним дідичем-патріотом на заснування шпиталю в місті, а до пори здійснення сеї цілі (коли-то вона здійсниться) ужитого на кредитові цілі. Сей основний капітал збільшено ще кількаразовою до­тацією з повітових грошей і різними іншими зривками, так що каса тепер обертала номінально мало не 50-тисяч­ним фондом. Обік неї була «повітова каса задаткова», про­звана також «хлопською касою» задля того, бо перед де­сятьма роками її утворено з громадських кас позичкових, стягнених із сіл і взятих виділом повітовим у свій заряд. Ся каса виносила 80 тисяч і уділювала дрібні позички від 10 ринських на короткий реченець і за порукою відповідної громадської власті. Розуміється, панська каса була завсіди порожня; головним її довжником був пан маршалок; він те й знав, що, коли приходилось платити рати, велів допису­вати їх далі, при чім ані процентів проволоки, ані складної провізії йому не числено. Зате в господарці хлопською ка­сою виділ повітовий держався системи якнайбільшої огля­д­ності в уділюванні і якнайбільшої безоглядності в стя­га­н­ні позичок, так що селяни чимраз менше мали охо­ти шу­кати в ній рятунку в своїх грошових клопотах. Гроші в касі дармували, опроцентовувалися дуже низько, і се причи­ня­ло немало гризоти батьківському серцю пана ма­р­шалка. Він дивувався, як се селяни в своїй глупоті йдуть за по­зи­ч­ка­ми до жидів-лихварів або до інших банків, а оми­нають свою власну касу. І в його голові до­зріла гені­а­ль­на думка: ліквідувати обі повітові каси, зілля­ти їх у од­ну, а на ділі повернути готові гроші хлопської ка­си на ла­тання дір вічно голодної «великої власності», в першій лі­нії своєї власної. На се треба було ухвали повної ради пові­то­вої. Се був би для пана маршалка найменший клопіт. Селян і селянських заступників, що піднесли б го­лос про­тив сього грабівницького замаху, в раді по­вітовій не було. Правда, сиділо там кілька війтів і два чи три священики, але се були люди смирні, що дбали про ласку пана мар­ша­л­ка і до ведення опозиції в такій карди­нальній справі були зовсім не здібні.

Але несподівано для пана маршалка опозиція вийшла з такого боку, відки її всього менше слід було надіятися. В раді повітовій засідав також близький сусід пана маршал­ка і його давній супірник граф Кшивотульський, звісний у цілім повіті зі свого саркастичного гумору і своєї безогляд­ної правдомовності. Отже, коли на раді повітовій одна з креатур пана маршалка виступила з внеском реформи кас повітових і зілляння їх у одну, граф Кшивотульський ви­ступив против сеї думки, яка, по його словам, у повіті може наробити багато квасу. «Се буде значити, що ми з хлопів обдерли ходаки, щоб полатати панські черевики», – гумо­ри­стично висловився пан граф, знаючи дуже добре, що своєю опозицією против сього проекту затягає петлю на шиї пана маршалка.

Виступ графа Кшивотульського додав духу й репрезен­тантам селянства в раді повітовій, а декому з них попросту отворив очі на значіння сеї реформи. Отже й вони про сам сором мусили виступити против проекту, але своїм зви­чаєм пересолили справу, домагаючися відкинення проекту а limine[49]. Сей внесок упав, і справу передано окремій, для сього вибраній комісії, яка мала роздивити пред­ложе­ний план ліквідації і нарис нового статуту і піддати свої внески на увагу раді.

Отже ж тепер пан маршалок крутився і агітував між чле­нами ради повітової, щоб приспати, так сказати, в колисці опозицію против своєї пожаданої реформи. Він розвинув незвичайний запас добродушності і людяності в розмовах з війтами, висловлював незвичайно ліберальні погляди на руську справу в розмовах зі священиками, піднімався на високість далекоглядного патріота, толкуючи про до­бро­дій­ні наслідки реформи, заїздив навіть на засідання рад громадських у селах, заражених, по його думці, духом опо­зи­ції, і вдавався в розмови з селянами, але, на свою пре­ве­лику радість, почував від них замість опозиційних аргу­ментів тільки звичайне: «Так, так, так», «Та розуміється», «Та ми всі за паном маршалком» і вже наперед готовився тріумфувати над опозицією. Тільки один Кшивотульський наповняв його острахом. До сього вовка в кармазині він не важився приступати зі своїм звичайним підлещуванням. Він довго турбувався, як його уговкати, і не знаходив спо­собу. Виручив його з сього клопоту Шнадельський.


 XL

Невесело заповідалася зима для Шнадельського. Не то, щоб він робив собі що-небудь із напучувань пана прези­дента і з його ради «присісти фалди». Але стріча його з Єв­генієм мала інші неприємні для нього наслідки. Зерно сумніву, кинене Євгенієм у селянські душі, почало, хоч по­малу, сходити. Селяни, яких понатягав Шнадельський, хоч не зневірилися відразу в його адвокатські здібності, зро­билися однако ж значно скупіші на гроші, почали зразу чемно, а дедалі чимраз остріше допоминатися залагоджен­ня своїх справ. Шнадельський мусив брехати, викручува­тися, але ті брехні робили чимраз менше вражіння. Дійшло до того, що деякі селяни почали лазити по судах, допиту­ючися, що зробив «пан адукат Шнадельський» з їх справа­ми, і тут довідувалися, що ніякого адуката Шнадельського в суді не знають і що, коли вони пану Шнадельському по­давали які гроші за ведення своїх справ, то се пропащі гроші і треба їм домагатися від нього їх звороту або пози­вати його до суду. І справді, на Шнадельського посипалися «багательки» від оциганених ним селян, але він сміявся з них. «Тікай, голий, бо тебе обідру!» – се був зміст тої філо­софії, якої він держався в таких справах. Але діло почало дедалі робитися ще не приємнішим. Особливо ті селяни, що подавали йому значніші суми грошей на увільнення своїх синів від великої бранки і потім за се потерпіли судо­ве слідство, почали присікуватися до нього. Се були пере­важно люди маючі, впливові по селах; вони тепер були певні, що Шнадельський мав їх за дурнів і що їх гроші про­пали. До суду жалуватися вони не йшли, але з різних сіл почали до Шнадельського доходити погрози, щоб не важи­вся показувати ока в тім а тім селі. Шнадельський ще сміявся, поки в однім селі його не спіткала немила приго­да. Він сидів у коршмі за столом і власне велів своїм зви­чаєм дати другу кварту горілки для купи селян, що, обсту­пивши його, пили, гомоніли і слухали його балакання. Шнадельський говорив про «хлопську кістку», про конеч­ність не вірити нікому, крім цісаря, про здирства панів, по­пів і адвокатів, коли нараз до нього наблизився якийсь здоровенний і, очевидячки, сильно п’яний парубіка і про­мовив з п’яним усміхом:

– А потрактував би-с, пане, і мене порційкою, Бог би тобі здоровля дав!

– І овшім, побратиме, і овшім! – мовив Шнадельський і, взявши фляшку, налив чарку і подав її парубкові.

– Ваше здоровля! – мовив сей, вихилив чарку одним ду­хом і наставив іще раз. Шнадельський налив, приговорю­ючи:

– Люблю таких лицарів. Схоче чого, то не ховається поза піч, як відданиця від парубка, але скаже просто в очі.

– Га, га, га! – зареготався парубок, випивши другу чарку. – Ваша правда, пане! Я такий. Що на серці, те й на язиці.

– Так і роби! –заохочував його Шнадельський.

– І роблю так. Ось і з вами. За те, що ви добрий пан і не пожалували для мене – га, га, га – двох порційок, велике вам спасибі! А за те, що ви у мойого стрика видурили трид­цять срібла за тоту бранку – а він корову продав від малих ді­тей, а вам гроші дав, а ви з него насміялися і ще потім йо­го, як злодія, у ланцюгах до міста водили, по судах тягали, за те, паночку, ось вам раз! А ось і два! І ще раз!

І парубок, замахнувшися, вцілив своєю долонищею Шна­дельського в лице раз, і другий, і третій. Шнадельського обілляла кров, він, мов сніп, повалився під шинковий стіл, і парубок з п’яним криком кинувся на нього. Ледво-не-ледво інші присутні здужали оборонити Шнадельського і віддати в руки шинкареві, що, протверезивши його, сховав у своїм ванькирі, а ніччю своєю фірою відвіз до Гумниськ.

Ся пригода і погрози селян значно остудили запал Шна­дельського до «хлопської кістки». Він мусив залишити свої грабівницькі поїздки по селах і почував з жахом, що його чекає непочесна будущина покутного писаря, того, що то по шиночках за кварту горілки, три гальби пива, пачку тютюну або за кілька шісток грішми пише людям скарги, рекурси, подання та супліки, зносить пияцькі пестощі і на­руги і залежить від ласки кождого судді і кождого ад’юнк­та, що може відкидати всі його вироби або навіть покара­ти його за покутнє писарство. Він був молодий іще, амбіт­ний, бажав життя і його радощів, але давно відвик добива­тися їх простою, чесною дорогою. Тепер почало йому роби­тися тісно на світі, як рибі, зловленій у сіть, і він чимраз частіше роздумував над способами, як вийти з сього при­крого положення.

Здавна, ще коли його прогнали з суду, він носився з дум­кою виїхати до Америки, і ся думка не покидала його й досі. Але як виїхати? Без шеляга при душі не рушиш і з міс­ця, а їхати на те, щоб, ставши на місці, опинитись без шеля­га при душі, се ж значило їхати ще на гіршу біду, на важку працю, якої Шнадельському страшенно не хотілося. Ні, вже як їхати, то з добре наладованою мошонкою, щоб там, у краю доларів, було о що руки зачепити. Відки і як узяти гроші для сеї цілі, се йому було байдуже. Зразу він думав, що йому удасться натуманити потрібну суму в селян, але ся надія ошукала його. Що ж тепер?

Був час, коли він думав запомогтися повітовими грішми і в тій цілі заскакував коло пана маршалка, маючи надію через нього одержати місце касієра при котрій-будь по­вітовій касі. Але президент суду остеріг маршалка, щоб не допускав до скандалу, і Шнадельському дали зрозуміти, що наразі всі посади при касах повітових обсаджені, а мар­шалок додав від себе, що про якесь місце для нього можна буде подумати аж по доконаній реформі кас. Таким робом і Шнадельський був заінтересований у тім, щоб реформа доконалася якнайшвидше і щоб опозиція против неї за­тихла. Через те граф Кшивотульський, що так собі, для концепту, взявся вести опозицію, був для Шнадельського ворогом, і він пильно мишкував у його маєтності, поки не винайшов поліно, яке можна би було в саму пору кинути графові під ноги.


XLI

Справа була ось яка. Граф Кшивотульський, хоч любив опозицію і промовляв популярно, причисляв себе до кон­серватистів і негативно дивився на всякі реформи, почи­наючи від знесення панщини. Він усе ще стояв на тім, що знесення панщини зруйнувало панів матеріально, а хлопа морально, що хлоп без панської опіки мусить згинути, що пан – одинока натуральна для хлопа інстанція і в госпо­да­р­ських, і в громадських, і в судових справах. Граф Кши­во­ту­льський не признавав ані нових судів, ані нової про­це­дури, ані нового карного порядку. «Одинокий параграф, при­гідний для хлопа – бук», – говорив він, доказуючи, що ані арешт, ані грошові кари не відповідні для селянина. Він жив і досі в традиціях давнього патримоніального по­рядку і дуже любив, коли з села люди приходили до нього, просячи розсудити їх справи; такі «вірні піддані» були у нього добре записані і мали ласку в дворі: чи зайву купу дров із лісу, чи шматок облога під пасовисько, чи яку-не­будь іншу полегшу вони діставали перші. Та виходило й навпаки: граф любив відразу виконувати свої присуди, а присуд на винуватого звичайно випадав: канчуки. Отже, трафилося, що покараний почував себе покривдженим і йшов до суду жалуватися не тільки на свого супірника, але й на графа-суддю. Правда, в суді звичайно приймали такі скарги сміхом, з уданим спочуванням випитували селя­ни­на, чи дуже боліли його графські канчуки, чи граф бив вла­с­ною рукою, чи він не зголошував рекурсу против засуду і виміру кари і чи добровільно йшов до графа судитися. На тім справа й кінчалася і для графа не мала ніяких не­при­ємних наслідків.

Та ось сталася справа трохи інакша. Два селяни в гра­фо­вім селі посварилися. Один, покривджений, пішов до графа на скаргу і попровадив свідків. Граф вислухав спра­ву і післав по противника, та сей заявив, що графського су­ду не признає і до двора не піде. Се страшенно обурило графа. Він в супроводі своїх гайдуків сам пішов до оскар­женого і, заставши його на подвір’ї, велів простягти його і вла­сно­ручно вліпив йому двадцять і п’ять канчуків. Може, й се бу­ло б увійшло графові насухо, бо селяни в його селі були за­гукані і знеохочені до судової правди, та трафилося так, що в ту саму пору нагодився в селі Шнадельський. Сей ві­д­ра­зу зрозумів, що з тої справи «можна щось зробити», на­пи­сав іменем побитого донесення до прокураторії за пу­б­лі­чне насильство, зневагу і тяжке ушкодження тіла, велів селянинові засвідчити через лікаря одержані побої і до­лу­чи­ти те свідоцтво до подання, а сам скочив із сею новиною до пана маршалка. І маршалок зрозумів важність факту і, не гаючись довго, поїхав до міста і подався просто до пре­зи­дента суду. Президент знав уже про справу графа Кши­во­тульського і, коли маршалок в часі розмови натякнув злегка на неї, він не скрив свойого невдоволення.

– Дуже прикра справа! Дуже прикра справа! – повторяв він, морщачи чоло.

– Тим прикріша, що не можна її затушувати, – докинув ма­ршалок.

– Не можна? – живо кинувся президент.

– Не можна, пане президенте. Народ дуже обурений, усю­ди ні про що не говорять, як тілько про самоволю графа. А вдодатку маємо в повіті літерата: готов підхопити сю спра­ву і знов осмарувати нас у Відні.

– Ах, так! – мовив президент і задумався. Се було якраз по другій Євгенієвій кореспонденції, і пан президент мав іще в свіжій пам’яті всі ті клопоти, яких наробила йому перша. Та, з другого боку, думка – тягати до суду і кримі­на­ль­но карати пана графа Кшивотульського видала­ся йому чимсь таким диким та нечуваним, що він по хвилі з за­чу­ду­ванням і острахом видивився на пана маршалка.

– Але чого ж хочете? Чи маю карати пана графа як про­стого злочинця?

Маршалка забавляло заклопотання пана президента.

– Ну, думаю, пан президент ліпше від мене будуть знати, що з ним зробити. Я думав би тілько одно: перевести слід­ство і нагнати пану графові троха страху. А там – буде вже діло практичного розуму і світлої прокураторії, як повер­нути справу. Але затушовувати справу перед слідством я вважав би дуже непорядним.

Президент згодився на се. Почалося слідство, і вельмож­ний граф Кшивотульський мусив раз, і другий, і третій їз­дити до міста і ставитися для переслухів у слідчого судді, вислухувати довгенькі виклади про приписи обов’язково­го тепер закону, що були для нього чимсь нечувано новим і незрозумілим, і вкінці зупинитися перед загрозою: засі­сти публічно на лаві оскаржених і відпокутувати за свої патріархальні погляди кількома місяцями в’язниці. Все се була для нього страшно неприємна справа, тим не­при­єм­ні­ша, що, дякуючи заходам маршалка і Шнадельсь­кого, во­на у всіх дрібницях була голосною в повіті і всюди збу­джу­вала живі розмови, спочування з одного, насміхи, радість і кпини з другого боку.

Коли таким робом каша була заварена і маршалкові зда­валося, що його противник скрушів достаточно, він при­ступив до виконання свойого плану. Одного дня граф Кши­вотульський, що від часу нещасного слідства нікуди не виїжджав і нікого чужого не бачив у себе, був дуже зачу­дований, бачачи, як на його подвір’я заїжджає звісна йому чвірка пана маршалка, а з карити висідає вдягнений у шу­бу сам пан маршалок. Граф повітав свойого противника чемно, але холодно, а маршалок, не гаючись довго, виявив ціль свойого приїзду.

– Я вважав конечним заявити коханому графові свою по­шану і симпатію, – мовив він солоденько. – Безглузді язики силкуються розгородити нас тернами всяких поговорів, але ми оба стоїмо занадто високо, щоб та піна могла досяг­ти нас. А щоб відразу прийти до цілі моєї візити, – да­рує ко­ханий граф, що я тілько на хвилиночку, страшенно за­нятий! – так ось вона. Буде коханий граф ласкав відвіда­ти мене 4 грудня в моїм домі. Святої Варвари іменини моєї пані... надіюсь невеличкого, але дібраного товариства... Пра­вда, можу числити на коханого графа?

– Але ж, пане маршалку...

– Ніяких «але», коханий сусідо! Ніяких «але»! Ся просьба не стілько від мене, скілько від моєї магніфіки, а їй коха­ний граф чей же не відмовить.

– Та, коли так... – нерадо згодився граф.

– Так, так, коханий графе. Прошу, дуже прошу. І від себе. Обоїм нам дуже залежить на твоїй присутності.

«Га, лис! – міркував собі граф по від’їзді пана маршалка. – Який інтерес може він мати в тім, щоб так лащитися коло мене? І то власне тепер? І видумав мене загачити своєю Ва­рварою! Досі в таких нагодах завідомлював білетиком, а тепер бух! Чвіркою парадує. «Обоїм нам дуже залежить...» Гм, чую в тім якусь спекуляцію, але яка вона, не можу змір­кувати. Ну, та вже сяк чи так, дав слово, то мушу додержа­ти».


XLII

Іменини пані маршалкової мали бути сімейним празни­ком незвичайної важності. Щоб гідно відсвяткувати його, пан маршалок зважився зробити невеличку фінансову опе­рацію: позичити у одного з Готтесманів пару тисяч, обігнати ними кошти празника, а з решти, яка би лишила­ся, викупити кілька дрібних «паршивих» векселів і сплати­ти проценти залягаючих довгів, бодай ті, яких задавнення грозило найбільшими прикростями. Першу часть сього плану він виконав без великої трудності: по кількаденнім намислі жид гроші дав. Але коли прийшлося сплачувати ве­кселі і проценти та виробляти деякі пролонгати, по­ка­за­лося, що, крім двох чи трьох зовсім дрібних векселів, усі інші були вже перепродані. Пан маршалок аж задеревів, але лаяти жидів, докоряти їм, грозити – не придалось ні на що: кождий жид заслонювався тяжкими часами, браком гро­ша, неможливістю довше чекати... Кому продано ве­к­сель – навіть сього не міг довідатися пан маршалок. Сей продав у конторі, другий якомусь агентові, інший якомусь незвісному пану. Се відкриття було для пана маршалка ма­ло чим приємніше від чуття деліквента, якому закладають петлю на шию. Він догадувався, що жиди брешуть, що знають добре, в чиїх руках находяться його векселі і дов­жні записи, але видушити від них назву сього таємного сво­його ворога не міг.

Небезпека задля своєї таємничості видавалась йому ще грі­знішою, ніж була на ділі, і його кидало то в жар, то в хо­лод при самій думці, що першого-ліпшого гарного дня, от хоч би в сам день празничних іменин його магніфіки, до його двора може заїхати секвестратор і опечатати та взяти під свій заряд усі його добра і достатки. Він не говорив нікому про ті свої побоювання, але того дня не важився ви­дати ані цента на вина, матерії і ласощі, потрібні для сі­мейного празника. Позичені у жида гроші пекли його, ви­давались неначе коротенькою проволокою, якою про­до­в­же­но реченець виконання смертного присуду. З гріш­ми в по­ртфелі він вернув додому, сам мов отроєний, і, не го­во­ря­чи нічого, віддав гроші жінці, нехай сама робить із ними, що знає.

Пані маршалкова не дуже допитувалася про психічний стан свойого мужа: се була дама практична, не заражена ніяким чутливим романтизмом. Одержавши гроші, вона енергічно занялася приготуваннями до своїх іменин і ли­шила пана маршалка жертвою його гризоти та тривоги.

Бувши в місті на засіданні ради повітової, він здибав Шварца, що, знаючи про приготування до фамілійного пра­зника, предложив вельможному панству свої услуги при всяких покупках і інших справах. Пан маршалок при­няв його предложення з байдужним, сквашеним видом, немов сей празник був для нього гірким, як хрін.

– Пан маршалок мають якусь гризоту? – закинув налаз­ливий бувший канцеліст.

– Навіть велику, – зітхнув пан маршалок і звірився Швар­цові зі своїм клопотом.

– О, коли лиш стілько, – скрикнув сей, – то можу зараз служити пану маршалкові своєю інформацією. Панські векслі находяться в руках Вагмана.

– Вагмана! Тої п’явки! – скрикнув маршалок. – А відки ж ви се знаєте?

– О, я віддавна маю його на оці. Сей чоловік – причина мойого нещастя, а я не привик дарувати своєї кривди. З одним львівським жидом він трактував про перепродання всього панського довгу, а сей знов обернувся до мене за деякими інформаціями. Відти я й довідався про те, що той вовк наострив свої зуби на пана маршалка. О, від нього можна надіятися всього найгіршого.

Пан маршалок знав се й сам і без Шварцового впевню­вання, але не знав найважнішого: як захоронити себе від зубів сього вовка. Тож, відіславши Шварца з його услугами до пані маршалкової, якій просив не говорити нічого про сі прикрі довгові справи, сам він, ходячи по гарній маршал­ківській залі в будинку ради повітової, почав міркувати, що йому робити далі. Та нараз зупинився, на його лиці заяснів усміх, і він навіть ударив себе долонею по чолі. Гай, гай! Що за дивне сотворіння чоловік! Найближчі, найнату­ральніші думки приходять йому в голову найпізніше! До найближчої мети мусить доходити крутими, далекими манівцями! Адже ж що може бути простіше, як конверсія всіх отсих векселевих довгів на одну позичку в будущій зреформованій повітовій касі? Йому, маршалкові, позички, хоч і як високої, каса не посміє відмовити. Значить, коби тільки якнайшвидше доконати реформи! А й ся справа була майже запевнена, опозиція Кшивотульського вже тепер дуже слаба, а по іменинах пані маршалкової, надія­ти­ся, й зовсім перестане існувати. Ліквідація обох існую­чих кас – проста формальність, і перед Великоднем, у ве­ли­­кім пості, можна буде позбутися отсього упиря, що мо­рив його душу. Треба тільки ще одного: випросити у Ваг­ма­на проволоку до того часу. І, роздумавши се, пан мар­ша­лок переждав, доки почало смеркати, і, одягши свою легку загортку, пішки, крадучись вулицями і пильнуючи йти так, щоб його ніхто не пізнавав, поспішив до Вагманового помешкання.

Вагман приняв пана маршалка покірно, просив його сі­да­ти, а сам, стоячи перед ним, запитав, чим може служи­ти? Пан маршалок усміхнувся на кутні зуби.

– Чую, що у вас мої векселі.

– Дещо є.

– Ви завдали собі праці скупити їх.

– Продавали, то я купував.

– Яку ціль мали ви, скуповуючи мої довги?

– Інтерес, прошу вельможного пана маршалка. Пан мар­шалок добра фірма, то чому ж не маю купити?

– І що ж думаєте робити з ними?

– Що маю робити? Надіюся, що пан маршалок сплатять. Адже папери добрі.

– Не бійтеся, пане Вагман, свого підпису я ніколи не за­пе­речу.

– Може, вельможний пан маршалок хочуть зараз сплати­ти дещо?

– Бачите, пане Вагман, дещо я міг би, але думаю, що ліп­ше буде все відразу. У вас там багато тих папірців?

– Буде на п’ятдесят тисяч, а може й троха більше.

– Отже, бачите, у мене накльована фінансова операція, що позволить мені сплатити все те відразу.

– Але коли?

– До Великодня найдалі. Можете до того часу пережда­ти?

– Що ж, пан маршалок знають, in Geldsachen hört die Gemültlichkeit auf[50]. Я пана маршалка не хочу руйнувати, бо то для мене не є ніякий інтерес. Але все-таки ліпше було би сплатити все якнайшвидше. Знають пан мар­ша­лок, гроші гроші родять, проценти ростуть.

– Се вже моя страта. Що маю робити! Прийде час, то за­плачу все. Тілько прошу підождати, найдалі до Великод­ня.

– Що ж, пан маршалок знають, такі папери – то перелетні птахи. Сьогодні вони в моїх руках, завтра трафиться ку­пець, і я продам їх, а тоді не можу ручити ні за що.

– Розуміється, пане Вагман, розуміється. Я проти того ні­чого не говорю. Але дві чемності можете мені зробити.

– Які?

– Одну ту: доки папери в ваших руках, не робіть ніяких кроків до Великодня. До того часу надіюсь усе сплатити.

– Се можна. А друге?

– Друге те: як продасте кому мої папери, дайте мені зна­ти, кому.

– Гм. Часом такий купець не бажає собі того.

Пан маршалок глянув підзорливо на Вагмана.

– Маєте нап’ятого такого купця?

– Та... наразі не маю. Але, може, трафиться.

– Га, робіть, як знаєте, – кинув недбало маршалок. – Але се перше обіцюєте мені?

– Нехай буде й так.

– І се преці можете обіцяти мені, що дасте знати, коли продаватимете мої папери.

– Нехай і так буде.

– Слово честі!

– На хайрем.

Пан маршалок подав Вагманові ласкаво руку і вийшов геть.


XLIII

Іменини пані маршалкової відбулися гучно-бучно і гідно піддержували традицію «старопольської гостинності» до­му Брикальських. З’їхалася мало що не вся шляхта з повіту, розуміється, з виїмками шляхтичів «mojżeszowego wyzn­ania»[51], до яких пані маршалкова почувала сердечну ан­ти­­патію. Приїхав пан президент окружного суду, також спе­ціально «доконче» запрошений паном маршалком. Вже над вечором прибув граф Кшивотульський бричкою, за­пряженою парою огнистих шпаків; хоч граф, він із опо­зиції іншим неутитулованим шляхтичам у повіті ніколи не їз­див чвіркою.

Швидко по його приїзді розпочався обід. Господар і гос­по­диня заскакували коло нього, даючи йому до пізнан­ня, що властиво на його приїзд ждали всі. До обіду покли­кано при ударі шостої. Графа Кшивотульського посаджено на чі­льнім місці, праворуч пані соленізантки. Ліворуч неї сів пан президент, а праворуч графа засів господар дому. Далі позасідала решта товариства – розуміється, самі «свої», ге­р­бові, nati et possessionati[52]. Другий стіл, для панських офі­ціалістів і менше видних гостей, був заставле­ний у офі­ци­нах, а третій, для візників і двірні – в челядній. Пані мар­ша­лкова строго перестерігала звичаю і етикети. Перший стіл мав, по старому звичаю, мати дванадцять «дань», дру­гий шість, а третій три.

Граф Кшивотульський і загалом сими часами був не в добрім гуморі, а побачивши президента між гістьми, сквас­нів до решти. Він сидів між господинею й господарем як сам не свій, піддержував розмову слабо, їв і пив мало, а на сердечне припрошування пані маршалкової відповідав че­м­но, але без того дотепу, який робив його звичайно ду­шею товариства. Він почував, що його зваблено в лапку і що йому, мабуть, не втекти з неї.

Тим часом розмова при столі йшла оживлена, розумієть­ся, зовсім не політична, про пси, коні і мисливські пригоди. Між п’ятим і шостим данням пан маршалок з найневиннішим у світі лицем запитав Кшивотульського, чи він пере­чи­тав уже нарис статуту нової, реформованої каси, розі­сланий усім членам ради повітової?

– Одержав і я сей елаборат, але подумав собі: шкода часу і атласу, – відповів граф.

– Однако я просив би конче коханого графа прочитати його, – чемненько мовив пан маршалок. – І надіюсь, що про­читання розсіє ті упередження, які пан граф має до сеї реформи.

– Як то? Хіба сей новий статут лишає річ по-старому?

– Ні, навпаки, він поступовий, можна сказати, революцій­ний, – з усміхом мовив маршалок.

– Знаєш, коханий маршалку, що я ворог усякої революції.

– А таки надіюся, що тебе, коханий графе, наверну на сю, спеціально на сю революцію.

– Мусила б бути якась незвичайна.

– І є. Подумай собі, ми реформуємо властиво нашу, пан­сь­ку касу. То значить, переводимо будущу, спільну касу на статут теперішньої хлопської. Робимо її спільною для всіх у повіті, хто потребує кредиту.

– Хто найбільше потребує, той найбільше візьме, – ба­й­ду­жно втрутив граф.

– Розуміється, – потвердив маршалок, удаючи, що не зро­зумів особистої алюзії. – А спеціальними параграфами оз­на­чено maxima[53], до яких може доходити кредит для ве­ликої, а для яких для дрібної посілості.

– Нова кість незгоди, – знов байдужно втрутив граф, де­лі­катно оббираючи удо печеної качки.

– Зовсім ні. Вони обчислені на основі дотеперішніх балансів. Зрештою при спеціальній дискусії можна цифри змі­ни­ти. Ходить тілько о принцип. Адже дві повітові каси – се подвійна адміністрація, подвійний кошт.

– Се так.

– В усякім разі дуже прошу любого графа...

– Але ж розуміється! – перервав живо граф. – Се ж мій обо­в’язок переглянути статут.

– Ми не зрікаємось твоєї цінної опозиції, – з солодким ус­міхом мовив маршалок. – Навпаки, вона нам дуже пожа­да­на, але почуваємо, що в основному питанні по нашім боці правда.

– Ну, маршалку, – мовив трохи уражений граф, – за кого ж ти мене маєш, думаючи, що я можу бути в опозиції проти справедливого проекту?

– А в такім разі ми погодимося! – радісно мовив марша­лок і протягнув графові обі руки. Сей обтер пальці правої руки серветою і подав її маршалкові.

Обід помалу доходив до кінця. Коли подали індика, го­стям поналивано шампана, і граф Кшивотульський підніс тост на здоров’я соленізантки, оздоби польського жіноц­тва, господині повіту, пані маршалкової. Тост принято з ен­тузіазмом, граф поцілував руку господині, а за його при­кладом робили се по черзі всі інші гості. Потім пішло моро­жене, цукри і фрукти, і тут маршалок у довгій цвіта­стій промові подякував усім гостям за честь, а обертаючи­ся спе­ціально до графа, горячо славив згоду і єдність усіх най­благородніших і найповажніших людей у повіті, ос­те­рі­­гав перед розладдям у їх рядах перед лицем ворога, що встає знизу і піднімає до бою проти сього острова ладу, традиції і цивілізації всі темні сили. І сей тост принято з великим одушевленням, а маршалок і граф кинулись собі в обійми.

Вже геть по дев’ятій гості повставали з-за стола. Дами разом з панею маршалковою пішли до її покоїв, а мужчини перейшли до кабінету пана маршалка на чорну каву і цига­ра. Пан маршалок ішов передом попід руку з графом.

– А що, коханий графе, твоя справа в суді? – запитав мов знехотя.

– А, – всміхнувся йовіально граф, – ось мій нинішній віза­ві, – і він, обернувшися лицем, говорив так, щоб чув йо­го й пре­зидент, що йшов зараз за ними, – ось пан прези­дент ла­ска­вий хоче конче мене на старі літа впакувати до кри­мі­налу.

– Вільні жарти, пане графе, вільні жарти, – трохи закло­по­таний, мовив президент.

– Ну, але скажіть, так, по щирості: се б була велика сатис­фа­кція для вас, судовиків, посадити мене так з на місячок, на два, а?

Президент переборов своє заклопотання і приняв по­ва­ж­ний вид.

– Пане графе, – мовив він, – тілько Бог знає, скілько кло­по­ту наробила мені досі ся справа. Задля неї досі, – скажу се sub rosa[54], хоч се урядова тайна, – я був два рази у прези­дента крайового суду і раз у намісника.

– Ов, а я й не знав, що Гриць Галабурда, – так називався побитий графом селянин, – така велика фігура, що його відворотною стороною цікавляться аж такі великі достой­ники. Чи не жадали фотографії?

– Отак пан граф завсіди! – сумно хитаючи головою, про­мовив президент. – Кілько разів можна було вбити сю не­щасну справу, якби пан граф були лише хотіли насерйо!

– Я? Хіба я зачинав її?

– Ну, до певної міри так, – несміло мовив президент.

– Раrdon, коханий президенте. Хлоп приходить до мене зі скаргою, я вислухую його і бачу, що справа ясна, як сонце...

– Дарують шановний граф, – перервав президент. – Спра­ва зовсім не така ясна, а головно, пан граф не мали ніякого права судити її.

– Е, що там мені ваші писані права! – офукнувся граф і пустив величезний клуб диму просто в лице президентові.

– Перепрошаю, панове, – вмішався пан маршалок, – але мені здається, що дискусія зійшла на невластиву дорогу. Шановний пан президент сказав перед хвилею, що справа могла б бути залагоджена. Даруйте, що я вмішуюся в се діло, але мені, як і загалом усьому обивательству, безмірно залежить на тім, аби ся справа була залагоджена без скан­далу. Се конче потрібне для поваги нашого стану, цілого повіту.

– І я нічого більше не бажаю, – додав президент.

– Так вільно спитати, як пан президент представляють собі її залагодження?

– Схотіть, панове, зрозуміти, – мовив, немов звиняючися, президент, – що я не можу попросту взяти і кинути справу під сукно. Вона занадто голосна, а вдодатку маємо тут у по­віті кореспондента...

– Їдовиту гадюку! – додав маршалок.

– При тім справа не в моїх руках. Слідство скінчене, акти має в руках прокуратор...

– Ну, хто хоче в горох, той уже знайде стежку, – буркнув граф.

Президент закусив губи і замовк.

– Коханий президенте, – задобрював його маршалок, ба­чачи, що графова увага болючо діткнула його, – прошу не переривати собі. Ми цікаві знати, який можливий вихід із сеї справи. Я не сумніваюся, що наш любий граф зробить усе що зможе, щоб задовольнити вимоги права.

– Вихід тут дуже простий, – мовив успокоєний прези­дент. – Панове, знаєте старий правний аксіом: Wo kein Klä­ger, da kein Richter[55]. Хоча в сьому випадку скаргу веде про­кураторія, але я не сумніваюся і готов зі свого боку зробити все, що зможу в тім напрямі, щоб вона відступила від оскарження, коли тілько первісний покривджений за­жадає того.

– Грицько Галабурда! – скрикнув граф.– А що, чи не казав я, що він тут головна особа.

– Беру на себе Грицька Галабурду, – мовив маршалок, – і надіюся ще завтра доставити його з такою заявою до про­кураторії.

Граф Кшивотульський витріщив очі.

– Добре би було, – мовив далі президент, – якби із грома­ди покривдженого явилася депутація у прокуратора і в ме­не і зложила свідоцтво...

– І се беру на себе! – поспішно мовив маршалок.

– Ну, а нам нічого більше й не треба. Але якусь опору, якесь покриття мусимо мати.

– Коли лиш сього вам треба! Се ж при тій популярності, яку має наш коханий граф, найлегша річ у світі. Що, любий графе, не маєш нічого против того, щоб я взяв сю справу в свої руки?

Граф мовчки подав руку йому, а потім президентові. Всі три панове поєднались. Се поєднання запечатало справу реформи повітових кас і справу Гриця Галабурди. Хлопсь­ких 80 000 з[олотих] р[инських] мали без опозиції піти на латання дір у кишенях пана маршалка, Гриць Гала­бурда мав замість покарання свого кривдника задоволь­нитися кі­льканадцятьма ринськими «басарунку», а в по­віті мала ві­дтепер панувати примірна єдність між «най­благо­род­ні­ши­ми і найповажнішими людьми», репрезен­тантами бли­ску­чої традиції і цивілізації.


XLIV

Баран сидів у своїй комірці і грівся. Комірка, переробле­на з колишньої дривітні на помешкання сторожа, була ма­ленька, збита з дощок і обліплена глиною, з одним вікон­цем на подвір’я. Невеличка залізна піч давала більше диму і чаду, ніж тепла, а надворі був здоровий мороз. Віконце було ціле покрите ледом і інеєм, що не хотів таяти навіть тоді, коли в печі горів огонь і вона внизу була майже чер­вона. Баран мерз по ночах, спав накритий усіма лахами, які тільки були у нього в хаті, і нагрівався тільки надворі при роботі. В його хатчині, бачилось, мороз звив собі тривке гніздо, кидався йому на шию при самім вході і, чим далі в ніч, тим тісніше тулився до нього, проймав його до кості. Навіть поблизу розпаленої печі сей упертий мороз відчіп­лявся від нього лише з одного боку, не перестаючи грози­ти другому. Ніколи ще зима так не докучала Баранові. Він крав дрова, тріски, а навіть старудерев’яну посуду від усіх партій, весь день тільки за тим і нипав, щоб роздобути дрівець, і топив у своїй ненаситній печі, топив до пізньої ночі і грівся, проганяв упертий холод, що своїм дотиком будив у його тілі непереможну дрож.

І сьогодні він сидить і гріється. В печі догоряють якісь опилки, лати з сусідського паркана і скалки з якоїсь розби­тої коновки – худа страва для ненаситної залізної почвари, що, розпечена внизу, нагорі ледве тепла і грозить швидко вистигнути та лишити його над раном на поталу трі­ску­чому морозові. Пізно вже, на міськім ратуші вибила десята. Та проте на вулицях іще рух і гамір. Сьогодні святий Сильвестер, кінець року, а міська людність, особливо се­ре­д­ній стан, обходить сей день празнично. Не так день, як вечір. Стрічають новий рік. У кого сім’я, той в крузі сім’ї; дехто у знайомих. А в кого сім’ї нема, той шукає кава­лер­сь­ко­го товариства і стрічає новий рік у пиварні, в каварні або в інших веселих місцях. А що в урядничім світі таких бурлак багато, а не один і жонатий волить забавитися в кавалерській компанії, ніж при домашніх ларах і пенатах, то й не диво, що по міських вулицях сеї ночі людно і шу­мно, тут і там проходять купки панів у футрах та теплих загортках, голосно розмовляючи, ще голосніше рего­чу­чись, деколи навіть затягаючи пісень, що по кількох нотах уриваються, та скриплячи чобітьми по твердім замо­ро­же­нім снігу, що за дня встиг покрити землю досить грубою пу­хо­вою периною.

Баран тулиться як може найближче до печі і ловить ву­хом ті уривані гуки, які доходять із вулиці в його комірку. Ті хвилі далекого, чужого і майже незрозумілого йому жи­т­тя не цікавлять його. Він відмахується від них, мов від на­лазливих мух, занятий своїми власними турботами.

– О ні, мене не здуриш! – говорить він з дивним усміхом маніака, обертаючись не то до печі, не то до якогось не­зримого розмовника. – Ні, я вже що бачу, то бачу. Хоч ти при­таївся, удаєш дуже зайнятого, чинишся святим та бо­жим, але я бачу все, бачу і розумію. Кожде твоє слово ро­зумію. Ти думаєш, що я не знаю, про що ти розмовляєш із тими хлопами, з тими попами і жидами, замкнувшися там, у своїм покою! О, паничу, замикайся хоч на сто колодок, – мене не здуриш. Навпаки, небоже, навпаки! Се якраз свід­чить против тебе. Се ти сам себе зраджуєш. Я чую, час тво­го панування надходить, і ти готуєшся виступити. Смійся, смійся! А сам твій сміх зраджує тебе. Сам твій сміх го­во­рить мені виразніше, ніж би могло сказати сто язиків.

Він озирнувся, замовк і пильно прислухувався до весе­лих викриків, п’яних пісень і голосних кроків там, на ву­лиці. Його чоло зморщилося, на ньому нависла хмара.

– У-га! Скрип-скрип! Скрип-скрип! – Передражнював він якось злобно і гірко. – І ночі їм нема. Чи завтра весілля, чи Страшний суд, вони байдуже собі. П’ють, регочуться, співа­ють. У канцеляріях сидять, судяться, гроші зичать, балі спра­вляють. Мов і ніде нічого. Мов і не догадуються, що конець надходить, що за день, за два всьо переміниться. Всьо, всьо! Сонце зійде з заходу, води потечуть догори, по­рядок світу захитається. А він на огнянім возі виїде на ви­соку гору... А його голос залунає, мов грім. А його слуги розбіжаться на всі кінці світу приводити всіх до присяги. Всіх до присяги йому, ворогові, антихристові. А перед при­сягою кождий мусить зламати хрест, потоптати причастя, виречися Бога... А по присязі кождому випалять на чолі знак антихристів. А хто не захоче присягти, того на муки... на катування... на смерть...

Баран говорив швидко, вперши очі в темний кут. Ма­ленька лойова свічка, що стояла край постелі на баняку, оберненім догори дном, і була приліплена до нього влас­ним лоєм, коптіла, нагорівши; її світло тремтіло, і Барано­ва тінь на супротилежній стіні також тремтіла. А Баран глядів у кут і говорив голосно, задихаючись, і сам почував чимраз більший страх від своїх слів. Його очі робилися не­движні, в них загорялися іскри якогось непевного, дикого огню, а руки, простягнені довкола печі, стискалися в кула­ки, то знов випручувалися, мов силкуючись ухопити щось невловиме. Він дико зареготався.

– Га, га, га! Що їм то значить! Хіба вони й без того не слу­жать йому? Хіба вони всі не є з чортом у змові? Їм не страшно приходу антихриста. Вони, певно, не спротив­ляться його покликові, підуть за ним, аби лише кивнув, поцілують його, і приймуть його печать, і будуть служити йому, як служили досі. Тим-то вони тепер такі веселі. Ба­чать знаки на небі й на землі, а веселі. П’ють, регочуться, співають. А деякі, може, й знаків не бачать. Посліпли, роди­лись і живуть із зажмуреними очима. Здається, що див­ля­ть­ся, ходять, гроші лічать, читають, а того, що найваж­ніше, що найстрашніше, того не бачать. Від чого душа тремтить, і кров у жилах стигне, і волосся вгору встає. Страшних Бо­жих знаків не бачать. А може й бачать, але так, як теля нові ворота: витріщаться, вибалушать очі, по­стоять та й підуть далі, не зрозумівши, що воно й до чого.

Баран опустив голову і засумувався. Його idée fixe[56], неда­лекий прихід антихриста, бушувала в його душі, при­й­ма­­ючи найрізніші форми і напрями. Зразу він щодня в по­лу­­дне ходив як вартовий попід Євгенієві вікна. Потім по­ки­нув се – без намислу, але так якось забувши, і взявся що­ночі оббігати всі стежки і корчі міського саду, шукаючи там похованих помічників та прислужників антихристо­вих. І се заняття він покинув по двох-трьох тижнях, а зате знайшов собі інше – бігати щоранку на рогачку і визирати з високого берега за мостом, чи не надходять антихристові полки, які, здавалось йому, якраз сим шляхом повинні надійти одного ранку і завоювати місто. Він бігав так до­сить довго; ані сльота, ані перші морози не спиняли його. Розуміється, що від часу тих пошукувань за антихристом і його помічниками він щораз більше занедбував обов’язки своєї служби, але се йому було байдуже. Страшні óбрази антихриста і близької катастрофи ані на хвилю не покида­ли його, а кожда стріча з Євгенієм наповняла його переля­ком, кидала в дрож. Він робився весь жовтий, кули­вся і мовчав уперто; та загалом силкувався якнайрідше стрі­ча­ти Євгенія, тільки потаємно, здалека слідив нена­станно за кождим його кроком.

Але тепер, отсе вже від кількох тижнів, він покинув біга­ти за рогачку. Недалека катастрофа в його уяві приняла інші форми і в іншім напрямі попихала його хору волю. Йому здавалося, що конче треба остерегти тих невидющих, без­турботних людей, що, може, й не раді би йти на службу ан­тихриста, але не готуються до боротьби з ним тільки з вро­дженої сліпоти або з недогадливості та недбальства. В його голові чимраз сильніше вкорінялася думка – отвори­ти очі тим людям, розбуркати їх із їх безжурності, вказати грізну небезпеку. Як се зробити – він про те не думав, але сама думка щоночі вертала до його голови, стукала в ній, мов хробак у стіні, і набирала неперепертої сили.

– Ні, не можна се так лишити. Щоб пекельний цар так і хапнув їх усіх, мов сонних? Ні, ні, гріх мені буде, коли допу­щу до сего. Розбуджу їх! Натуркаю їм до уха! Нехай знають, нехай готуються! Нехай продруть очі, нехай бачать, яка страшна пропасть перед їх ногами. Я знаю, йому се буде не в лад, але що мені до того? Велить мене вхопити, мучити, дерти зі шкіри, палити на терновім огні... Ну, і що ж? І не­хай! Я готов! Але не позволю йому таємно вскочити в мі­сто, як вовкові в кошару. Гай же! Гай же! До діла! Крайня пора! Не знаємо дня ні часу, коли прийде злодій, тож годі отягатися!

І, весь тремтячи з внутрішнього зворушення, Баран ус­тав, надяг на себе, що мав найтеплішого, і вийшов зі своєї комірки, загасивши недогарок свічки. Надворі було ясно, місячно; сніг на подвір’ї іскрився синявим фосфорич­ним блиском. Баран почав сквапно шукати чогось очима. В куті коло його комірки була шопка, прибудована до стіни тої самої комірки. В тій шопці стояла велика балія, обік неї лежали два праники. Баран узяв із бантини свій грубий шнур, яким носив дерево з пивниці для партій, почепив ба­лію за вуха і зав’язав собі на плечі, так що її дно сти­р­чало перед ним, мов великий круглий тарабан, а взявши праники в обі руки, вийшов хвірткою на вулицю.

На годиннику вибила одинадцята. Найближчі вулиці, об­литі місячним світлом, були пусті. Де-де на розі вулиці бли­мала жовтавим світлом лампа. Де-де в шинках світили­ся вікна, і відтам лунали крики та співи; далеко по перед­містях переливалися голоси померзлих колядників, що по­під вікнами за цента витягали звісну щедрівку:

Nowy rok nastaje,
Ochoty dodaje – hej nam, hej!
Kolęda, kolęda, kolęda![57]

І разом з останнім ударом годинника понад сонним мі­стом залунав дивний туркіт – глухий та зичний, мовби по нерівній каменистій дорозі їхав важкий віз, а на ньому бу­ла величезна порожня скриня. Туркіт ішов зразу повіль­ний, міряний, два удари і пауза, два удари і пауза, мов важ­ка їзда по грудді. Але ось Баран вийшов на ринок, вимете­ний від снігу, гладко утоптаний, і пішов скоріше, а рівно­часно його руки швидше замахали праниками, густіше за­торохтіли удари, мов величезні градові зерна по новім дасі. Тра-та-та-та! Тра-та-та-та! Чимраз дужче, голосніше. Гуркіт котився по гладкій ледовій площі, хвилював у чистім морознім повітрі, бив до замерзлих вікон, аж шиби дзеленькотіли, вбігав до домів, будив зо сну сонних, на­повняв тривогою серця веселих, що в товариствах дожида­ли нового року. Наглий гуркіт грому не був би дужче пере­лякав їх. «Що се таке? Що сталося?» – виривалося з усіх уст. Дами блідли, мужчини тислися до вікон, вибігали на бал­кони, хапали загортки і виходили на вулицю. Ціле мі­сто стрепенулося, затривожилося. Навіть п’яні співи і кри­ки по шинках та каварнях замовкли. На передмістях тут і там пси обізвалися глухим виттям, відкликаючися на див­ний туркіт, що лунав чимраз частіше, дужче, страшніше се­ред ясної, розіскреної ночі.

– Що се таке? Горить десь? Напад якийсь? – чути було з рі­зних боків голосні поклики. По вулицях зчинився рух. Одні бігли туди, другі сюди, бо одним здавалося, що се та­рабанять там, а інші шукали джерела сього гуркоту в ін­шім боці.

Два поліціянти з міської поліційної стражниці перші по­бачили Барана з балією і праниками і скочили до нього.

– Ти що робиш? Стій! – закричали вони на нього здалека.

Баран не оглядався. Ішов і тарабанив щосили. В його го­лові засіла думка, що мусить, отак тарабанячи, обійти три рази довкола ринок, потім обійти костел, пройти здовж го­ловну вулицю, а потім боковою вулицею вернути додому. Чому якраз так треба було зробити, сього він не знав, але власне се мав собі за обов’язок.

– Стій! Хто ти? – кричали, доганяючи його, поліціянти.

Баран не втікав, але й не ставав. Тільки руки його забіга­ли швидше, удари по дні балії заторохтіли з більшою си­лою.

– Се Баран! – мовив один поліціянт, догонивши його і за­глянувши йому в очі.

– Ти що робиш, Баране? – крикнув другий поліціянт.

– Буджу, буджу, – глухо мовив Баран.

– Кого будиш?

– Усіх, у кого є уха, у кого душа жива.

– Та пощо?

– Щоб не спали. Щоб стереглись.

– Чого їм стерегтися?

– Ворог близько. Ворог надходить.

– Який ворог?

– Ворог на огнистім возі. Буде ходити в повітрі, його го­лос, як грім. Його слуги будуть печатати його печаттю всіх прихильних йому. Його...

Дальші слова заглушило громове торохтіння праників.

– Чи ти вдурів, Баране? – кричав поліціянт. – Дай спокій! Па­на старосту будиш.

– Ви самі посліпли і поглухли! – ревів у відповідь Баран, не перестаючи тарабанити. – А я свою службу роблю. Бу­джу всіх. Уставайте, не спіть, бо ворог близько!

– Але ми арештуємо тебе.

– Не смієте! Руки відніме тому, хто доторкнеться мене. Мене Бог послав. Я з Божого розказу, а ви що? Кому служи­те? Антихристові!

Поліціянти, прості собі передміщани, при тих словах по­чули острах і почали хреститися. Гуркіт Баранових пра­ників видався їм тепер чимсь грізним, віщим, і вони стали мов стовпи, не сміючи ані арештувати, ані спиняти Барана. Сей, бубнячи щосили, пішов далі.

На поліціянтів наскочила купа нічних бурлак, що з шу­мом і голосними розмовами йшли на погоню за тарабан­щиком.

– Що се? Хто се бубнить? – загомоніли вони.

– Баран, сторож Баран, – відповіли поліціянти.

– Та що він, здурів?

– Здурів.

– Та чому його не замкнете, не арештуєте?

– Та за що?

– Але ж він ціле місто зо сну збудить.

– Ну, та що з того?

Але між компанією знайшовся комісар від староства, і сей зараз підніс голос:

– Зараз його арештуйте! Що ви тут балакаєте дурниці!

Поліціянти, пізнавши його, салютували.

– Прошу пана комісара, він, очевидно, має напад своєї сла­бості.

– Зв’язати його! Нехай не робить галабурди по місті.

А інші з компанії вже пустились наздогін за Бараном, кричачи:

– Лапай! Тримай!

Сі окрики підняли ще більшу тривогу. З різних кутів, з ши­нків, вулиць і балконів залунали окрики: «Лапай! Три­май! Злодії!» З різних сторін чутно було голосні кроки по замерзлім снігу, лускіт дверей, скрип хвірток, гавкання і виття псів – піднявся такий гармидер, що майже глушив собою невгавне торохтіння Баранового тарабана. До того ще небо, перед хвилею ясне, почало насуплюватися хмара­ми, а одна з них, сіра, величезна, моментально закрила мі­сяць. Не минуло кілька хвиль, а ціле місто потонуло в пі­ть­мі, тіні пожерли контури вулиць і домів, тільки сніг під но­гами блищав синюватим фосфоричним блиском. Здава­лось, немов розбурхане, розполохане місто нараз прикри­то чорною плахтою. А під тим чорним покривалом ще ди­воглядніше лунали то п’яні, то тривожні крики, стук кро­ків, виття псів і голосніше над усе – сухе та часте торо­хті­н­ня праників по балії.

– Лапай! Тримай! – гомоніли голоси з усіх боків ринку. Та Баран раптом змінив свій план і скрутив з ринку в одну з тих тісних бокових вуличок, які густо моталися поміж бру­дні та без плану будовані жидівські камениці. Крики на ри­н­ку, мабуть, перелякали й його, бо він, сам не знаючи чого й пощо, пустився бігти, не перестаючи, проте, тараба­нити. Лиш часом, коли духу у нього не ставало, а руки млі­ли, він зупинявся десь у темнім куті, спочивав на кілька хвиль, а потім біг далі.

– Тут він! Тут він! Ось тут було чути! Ні, он там на розі! Ні, тут десь! – лунали за ним голоси погоні, і ціла купа сто­рожів, жидів, панів, поліціянтів увалилася в тісний заулок, стукаючи, кричачи, спотикаючись, кленучи, а тільки від часу до часу видаючи дружні окрики:

– Лапай! Тримай!

Баран, увесь тремтячи, скочив за якийсь паркан і сховав­ся за невеличким прибудівком. Уся купа бігцем, мов стадо волів, провалила поуз нього. Коли вже були досить далеко, Баран вискочив із своєї криївки і пустився бігти іншою ву­личкою в іншім напрямі, а пробігши зо сто кроків, раптом задроботів на своїм тарабані, аж в ухах залящало.

– Лапай! Тримай! Онде він! А що, не казав я! – чути було здалека крики погоні, а за кілька мінут застогнала земля під ногами шаленої купи, що з гомоном, реготом, оханням та прокляттями гнала тепер уже щодуху вслід за Бараном. Пощо властиво вони бігли, чого хотіли від Барана, вони й самі не знали. Се був якийсь інстинктовий рух, у якому то­нула індивідуальна свідомість кождого. Можливо, що коли б вони були тепер догонили Барана, одна якась гумори­стична увага була б довела їх до вибуху сміху, але не мен­ше можливе й те, що в такім разі хтось один був би підняв руку на Барана, а за його прикладом усі були б кинулись на нього, мов звірі, і вбили б його на місці швидше, ніж би в їх головах засвітала застанова, що вони роблять, і пощо, і за що.

А Баран тим часом біг не спочиваючи. Тепер він не тара­банив раз у раз, мовчки пробігав тісними вуличками, де-де перескакував через плоти і пробігав огородами з одної ву­лиці в другу і тільки на роздоріжжях, у глухих і темних заулках, де було зовсім пусто, він зупинявся і розсипав го­лосний туркіт свойого імпровізованого тарабана. Сей тур­кіт був немов знаком алярму для юрби його нагінців. З по­близьких вуличок і з дальших площ лунали їх окрики, трі­щали плоти, чалапали важкі кроки і з скаженим завзят­тям розлягалися крики:

– Тримай! Лапай!

Ся дика, безтямна погоня тривала вже майже годину. Ба­ран з десять разів змилював сліди, відскакував набік, про­пускав своїх нагінців поуз себе, зміняв напрям своєї втеки. Він бігав по вулицях без плану, тільки кермуючись крика­ми та стуками, що лунали то поза ним, то з лівої руки, то з правої. Він оббіг уже значну часть міста, всюди сіючи забо­бонний переполох, тривогу та неспокій. Увесь спотілий, задиханий і перетомлений, він ледве дихав, у його висках кров стукала мов молотами, перед очима крутилися кро­ваві колеса, за горло душило щось, і якась страшенна три­вога здавлювала серце. Він тікав тепер щосили, немов, сповнивши якийсь страшенний злочин, бажав сховатися десь, бажав бути дома. Та ось перед ним скінчилася вузька вуличка і з її гирла він вискочив на широку площу. Якраз в тій хвилі виглянув місяць із хмари і показав його очам контури високого будинку з кінчастими вежами і золоти­ми хрестами. Се був костел. І в Барановій душі мигнула думка, що він мусить, мусить оббігти сей костел, барабаня­чи щосили, мусить се зробити, хоч би мала земля під ним запастися. І він ухопив праники в руки і задріботів ними по балії з остатнім напруженням усіх своїх сил.

– Лапай! Тримай! – ревла погоня, кількома вуличками на­дбігаючи до площі, серед якої стояв костел, окружений невеличким сквером. Але Баран уже не слухав тих криків, він біг, тарабанячи, довкола костелу в напрямі великих входових дверей.

– Ось він! Онде він! Онде! – кричали нагінці з різних бо­ків, побачивши його. Площа заповнилася задиханими лю­дь­ми, обсипаними снігом, уоруженими хто в елегантні лі­ски, хто в кілля, виломане з плота. Чути було їх важке са­пання; дехто хрипів, дехто душився кашлем; многі придер­жували в бігу капелюхи на головах.

Нараз гуркіт Баранового тарабана затих. Його темна фі­гу­ра, що була так добре видна для всіх, щезла, мов у зем­лю провалилася. Погоня замовкла, заперла дух у собі, тіль­ки стук соток кроків потрясав землею. Добігли.

– Де він? Що з ним? – гомоніли задні, напираючи на пе­ре­д­ніх, що зупинилися мов остовпілі. Перед ними на снігу ле­жав Баран, відкинувши набік праники і балію, ки­даючись і б’ючися по снігу в епілептичних корчах. Місяць обливав блі­дим світлом його посиніле лице. Його горло харчало глу­хо, уста точили піну, змішану з кров’ю.

Нагінці стояли довгу хвилю німо. Дехто хрестився, інші відвертали очі, не можучи знести страшного виду. Вкінці ко­місар велів кільком сторожам узяти його і занести до поблизького шинку, щоб не замерз на снігу, поки очуняє, а юрба, так несподівано старабанена докупи, звільна, в якімсь пригнобленні і засоромленні почала розходитися.


XLV

Майже останні з тої купи відійшли Шварц і Шнадельсь­кий.

Вони проводили сю ніч у Стальського. Здибавшися з ним ще десь коло восьмої, вони пару годин просиділи в шиноч­ку, п’ючи пиво і балакаючи. Стальський мав уже трохи в голові і коло десятої встав і мовив до обох товаришів:

– Що нам тут сидіти? Ходіть до мене. Стрітимо новий рік у родиннім кружку.

Шнадельський почав вимовлятися.

– Може, вже пізно. Може, вашій пані наробимо клопоту?

– Е, що там моя пані! Не турбуйтесь про неї. Ходіть! Мо­жемо зовсім не займати її.

І Стальський, набравши в склепику різних віктуалів та напитків, гукнув на фіакра, і всі три поїхали до його дому. В гостинній було темно, але в Регіниній спальні ще світи­лося. Стальський почав стукати. Прийшлось чекати досить довго, поки з кухні не вийшла служниця зо свічкою і не відчинила. Регіна хоч не спала, але, як звичайно, так і те­пер, не виходила зі своєї спальні.

– Пані, певно, спить уже, – мовив пошепки Шнадельсь­кий, роздягаючися зі свойого плаща.

– Ні, не спить, – голосно сміючись, мовив Стальський. – Про­шу, панове, зовсім без церемонії. Будьте як у себе дома.

І він почав наказувати служниці, щоб якнайшвидше на­ставила самовар і принесла, якої треба було посуди. За кі­ль­ка­ мінут усі три товариші сиділи при столі, торкалися скля­нками, пили і закусували. Розмова, зразу ведена не­смі­лими, притишеними голосами, робилася щораз го­ло­сні­шою. Шнадельський оповідав масні анекдоти, що збу­джу­вали гучний регіт, а Шварц пробував навіть затяга­ти пі­се­нь.

В тій хвилі нечутно отворилися двері від покою ліворуч і в них стала Регіна, вся в чорному, бліда, мов із воску виліп­лена. Голосом, ледве чутним зі зворушення, вона промови­ла:

– Перепрошаю панів, але я сьогодні нездорова. Може б, панове були ласкаві забавлятися трохи тихіше.

Шварц і Шнадельський машинально обернулися на крі­слах у той бік, відки почули голос, і тільки в слідуючій хви­лі догадалися встати. Але Стальський, очевидно, чекав уже на щось подібного з боку своєї жінки, бо, не кажучи ані сло­ва, схопився з місця, підбіг до неї і, обнявши її за стан, енергічним рухом втягнув її до гостиної.

– Але ж, Регінко, – мовив солоденько та з притиском, – хто ж вигадав бути такою нечемною супроти гостей! Ходи сю­ди! Позволь представити їх тобі. Пан Шнадельський. Пан Шварц. Сердечні хлоп’ята. Готові до всякої услуги, – правда, панове?..

– О, з цілого серця! З дорогої душі! – хором сказали Шварц і Шнадельський, кланяючись.

– Просимо, не пускай нам тут комедії про якусь слабість! – говорив далі Стальський. – Я знаю, у тебе трошка голов­ка болить – з невиспання, так, так, а трошка, може, зо зло­сті... тобто, від жовчі, від жовчі. Ось ми тобі зараз заор­ди­ну­ємо лік. На отсього солоденького, випий – як рукою від­ні­ме.

Він притяг Регіну до стола, незважаючи на її опір, поса­див її на кріслі і, наливши чарку лікеру, підніс їй. Вона ле­генько відтрутила його руку. Та в тій хвилі та рука дрогну­ла непропорціонально сильно і так штучно, що весь лікер вихлюпнувся Регіні в лице і на сукню.

– Але ж, Регінко! Як же ж можна бути такою необереж­ною! – з незміненими солодощами в голосі мовив Стальсь­кий. – Чи бач, усе розіллялося!

І в тій хвилі він відвернувся від неї і з найбайдужнішим видом почав зі Шнадельським розмову про якісь зовсім да­лекі речі. Регіна встала і пустилась іти геть.

– Але ж просимо тебе, посидь коло нас! – мовив Стальсь­кий, перериваючи свою розмову зі Шнадельським.

Однак Регіна, затуливши хусткою лице, облите лікером і гарячими слізьми, вийшла.

– Ви образили паню, – мовив Шнадельський.

– Се з педагогії, – реготався Стальський.

– Як то так?

– А так. Вона у мене дуже амбітна. То я хочу троха зігну­ти, надламати її амбіцію.

– Але, може, пані справді нездорові? – закинув Шварц.

– Не вірте їй! Ані слова не вірте! Всі жінки комедіантки. Нездорова! Не бійтеся, щоб зробити чоловікові якусь па­кість, якусь прикрість, на се у неї завсіди знайдеться і сила, і постанова, і концепт. Але зробити щось приємного – ох, ні, вона нездорова.

– Ну, здається, ви з супружного життя винесли досить нерожеву філософію, – завважав Шнадельський.

– Пане! – мовив Стальський, розвалюючися на кріслі і за­курюючи цигаро. – Маю того життя і тої філософії от поти! І якби хто нині увільнив мене від сеї-от окраси родинного огнища, – він кивнув головою в бік тих дверей, якими вий­шла Регіна, – то я вважав би його найбільшим своїм до­бродієм.

– Ну, жартуйте здорові! – мовив Шварц.

– Пане, мені не до жартів! – мовив поважно Стальський. – Попробували б ви пожити з нею десять літ так, як я, тоді могли б говорити в тій справі. Знаєте, я вже надіявся, що нарешті доля увільнить мене...

В тій хвилі його промову перервав дивний шум і гарми­дер, що доходив знадвору. Вже від доброї чверті години здалека доносився глухий гуркіт, мов торохтіння далекого грому, але присутні, заняті тим, що діялось у покої, не звертали на нього уваги. Та ось гуркіт залунав десь побли­зу, затріщав, немов валився якийсь дерев’яний будинок або сипалось каміння з горища, і рівночасно залупотіли кроки по вулиці, почулися різкі крики:

– Тримай! Лапай!

Усі схопилися з місць,

– Що се? Що там діється? Валиться щось? Біжать за ким­сь. Чи злодій? Чи розбій який?

Гармидер зближався чимраз ближче. Торохтіння замовк­ло, а за хвилю різким гуркотом обізвалося ось тут десь не­далеко, мов за стіною. Шварц і Шнадельський скочили до своїх загорток.

– Пробі, що се таке? Чи не горить де?

– Тримай! Лапай! – залунали скажені крики на вулиці, і, мов буря, пролопотіла попід вікнами масова погоня. Шварц і Шнадельський уже були одягнені і, попрощавши­ся із Стальським, вискочили за браму і щезли в пітьмі. Гар­мидер віддалився так само швидко, як набіг. Стальський добру хвилю наслухував іще край вікна, потім вернув до стола, налив собі чарку горілки і випив, налив другу і ви­пив, думав щось, усміхався сам до себе, а потім налив іще одну чарку і випив.


XLVI

А Шварц і Шнадельський тим часом поспішали за чор­ною купою людей, що бігла наздогін дивовижного тара­банщика. Вони не бігли і для того лишилися ззаду. Цікаві були дізнатися, що сталося властиво, але ніхто з тих, кого стрічали на вулиці, не вмів їм сказати нічого певного. Се були такі, що, втомлені біганиною, ставали, щоб перевести дух, або вертали додому, переконавшися, що небезпеки ніякої нема. Одні говорили, що се якийсь божевільний від­кись вирвався, другі, що то гонять якогось убійцю; один п’яний сторож, що серед бігу повалився в сніг і не міг по­рядно встати на ноги, говорив охаючи, що то злий дух страшить по місті і заповідає кінець світу. Тільки на кінці погоні, коли Шварц і Шнадельський дійшли під костел і там застали всю купу, зібрану довкола Барана, вони дові­да­лися всього докладно від поліціянтів. Коли Барана по­несли геть, вони позакурювали цигара і, обтулюючися за­го­ртками, рушили й собі ж. Площа ще де-де лунала від кроків людей, що спішили хто додому, а хто знов до шинку кінчити забаву, перервану несподіваною пригодою. Шварц і Шнадельський ішли звільна, простуючи до ринку.

– Дивний собі той Стальський, – мовив Шнадельський, спльовуючи. – Не розумію, чого він хоче, представляючи нам такі сцени.

– Ха, ха, ха! – зареготався Шварц. – Вони, здається, обоє в змові.

– Як то в змові? Як ти думаєш?

– Ну, проста річ! Нібито між ними незгода, нібито він ба­жає, щоб хто-небудь присусідився до його жінки, а там ску­бли б його обоє. Я вже знаю таких.

– Ну, але ж ми оба не з тих золотих птахів, щоб їх можна скубти. Ми хіба з тих, що й самі готові скубнути, де би вда­лося.

– Ну, може, ми маємо служити тілько для роблення реклами?

– Се можливо, – мовив, подумавши, Шнадельський. – Ну, та хоч би й так. Сю прислугу можемо зробити їм. А за се, може би, можна скористати дещо.

– Від нього ледве, – закинув Шварц.

– Дурний ти! Хіба я про нього?..

Вони замовкли, мабуть, кождий укладаючи собі в голові план дальшої акції. Ішли якийсь час мовчки, поки інший предмет не звернув на себе їх уваги. Власне переходили попри каменицю, де жив Вагман. Камениця була з двома фронтами: один, одноповерховий, виходив на ринок, а дру­гий, партеровий, неначе флігель, виходив на бокову ву­лицю, якою йшли вони. Сей флігель був відділений від ву­лиці вузеньким огородцем і парканом з хвірткою. В вікнах, де жив Вагман, крізь замкнені дощані віконниці видно ще було світло.

– Тут Вагман живе? – буркнув недбало Шнадельський.

– Тут, – відповів Шварц, свердлуючи очима віконниці.

– Видно, не спить іще, бестія.

– Лічить гроші.

– Думаєш?

– Напевно знаю. Баран говорив, що щовечора застає його над грішми і векслями.

– От би нам тепер заглянути до нього!

– Ми б йому допомогли в його роботі.

Оба джентльмени замовкли і якийсь час стояли на ву­лиці против Вагманових вікон і вдивлялися пильно в світляні пасма, що вибігали з нутра крізь шпари вікон­ниць. Потім пішли далі. І знов розмова не клеїлася. У ко­ждого працювала фантазія над впливом нового імпульсу, риючи темні ходи і прокопи в будущині.

– Слухай, Шнадельський, – мовив нарешті Шварц, – ти ще думаєш деколи про свій давній план?

– Який?

– Махнути до Америки.

– Та як його махнеш, коли нема з чим?

– А якби було з чим?

– Ну, якби було, то, може, ліпше б було лишитися таки тут.

– А певно, якби так виграти на лотерію або викопати зо­лоту кобилу в Михалківцях. Але я думаю інакше: коли є во­ля і охота махнути до Америки, значить, повинна бути во­ля і охота розстарати на се засоби. А коли розстарати, то хоч би й таким способом, який би робив неможливим дальше вегетування тут на місці.

– Думав я й про таке, – сумно мовив Шнадельський, – та що з того. Нема щастя.

Він важко зітхнув, і його щоки засвербіли від надто жи­вого спомину неприємної стрічі з п’яним парубком у корш­мі.

– Нема щастя! – з філософічним спокоєм торочив Шварц. – Що се значить? Значить, що ти шукав щастя не на тій до­розі, не на тім місці, де воно є, де воно, може, чекає на тебе. От що воно значить. Ну, скажи, будь ласкав, що се за спеку­ляція: видавати себе за хлопського адвоката? Багато на тім заробиш? І надовго того вистарчить?

– Се не така зла спекуляція, як тобі здається, – розсудли­во мовив Шнадельський. – Треба тілько підхопити і підда­ти їм відповідну справу. От що! Я з моєю великою бранкою міг би був порости в пір’я, якби не сей проклятий адвокат перешкодив.

– Міг би був порости в пір’я! – з презирством мовив Шварц. – Ну, скажи, кілько б ти міг був заробити?

– До нового року я був би мав зо дві тисячі.

– Дві тисячі! Ну, хіба се гроші? І з такою нікчемною су­мою був би ти мусив дралювати за море на те тілько, щоб за місяць, за два там стати яким-небудь кельнером або па­стухом чужого стада. Ні, спасибі за ласку! Я би на таке не пішов.

– Думав я й про інше, та також якось не витанцьовуєть­ся. Думав через маршалка дістати місце при повітовій касі, а там як-небудь добратися до неї...

– Ха, ха, ха! – зареготався на все горло Шварц. – Ну, брате, таким наївним я не був би вважав тебе.

– Наївним! Як то?

– Через маршалка до каси! Та хіба ти не знаєш, що якби в касі було що-небудь, то сам маршалок перший загріб би з неї все до шеляга!

– Маршалок?

– Ну, розуміється, він легально, на векслі, на довжні скрипти, на застав своїх дібр. Але піди ти попасися в касі, коли в ній замість грошей такі папери накопичені!

– Хіба маршалок такий задовжений?

– По самі вуха. Отсього б ти запитав! – І Шварц показав кивком голови в напрямі Вагманових вікон.

– Вагмана? Хіба він зичить маршалкові гроші?

– Е, ще гірше. Має його векслі.

– Як то має?

– Поскупував у всіх жидів.

– Пощо?

– Видно, що хоче мати його в руках. Мовляв: захочу, то помилую, а захочу, то сьогодні голову скручу. О, крутиться пан маршалок у його пазурах. Ледве випросив мораторію до Великодня. Адже й цілу справу з реформою кас повіто­вих на те тілько заварив, щоб грішми з хлопської каси ви­купити у Вагмана свої векслі.

– Он як! А я й не догадувався! Чи бач, як хитро! – скрику­вав раз по раз Шнадельський. – Ну, так, значить, мені нема що на се й зуби острити.

– Розуміється, що ні! – потвердив Шварц.

– Шкода й часу заходитися коло пана маршалка, – додав Шнадельський.

– Ну, се не конче. Я думаю, се не страчений час, – завва­жив Шварц.

– Чому так думаєш?

– Знаєш, у мене є невеличкий план. Якби ти згодився на нього... І пан маршалок міг би з нього скористати більше, ніж зі своєї касової реформи.

– Ну, ну, ну! Сип сюди!

– Адже нам коли де можна попастися, то тілько у сього каштана, – мовив шепотом Шварц, нахиляючися ближче до Шнадельського.

– Думаєш про Вагмана?

– Так.

– А маршалок...

– Адже якби нині хтось викрав у Вагмана всі його векслі і вручив йому або вкинув у огонь, то скажи сам, що би се значило для пана маршалка?

– Нове народження на світ, – поважно мовив Шнадельсь­кий, а по хвилі додав: – Бодай на п’ять літ, поки б не заліз у нові довги.

– Ха, ха, ха! Вірна увага. Ну, та се нам байдуже. Але я пе­вний, що коли би хтось – ну, візьмім, ти сам – легесенько піддав йому таку думку, то він ухопився б за неї руками й ногами.

– Не розумію тебе, – мовив Шнадельський. – Що ж він, пішов би красти до Вагмана, чи що?

– Ну, що ти? Не про те річ. Сього не потрібно. Адже ж він може дотичним людцям допомогти й іншими способами.

– Якими?

– Дивний ти чоловік, Шнадельський. Ще й питаєш. Так, як би ніколи не був у суді і не знав, як в таких разах роб­ля­ться слідства. Адже ж розумієш тепер! Жид преці не бу­де мо­вчати, наробить крику, порушить небо й землю. Ну, слі­дство, поліція, жандармерія, телеграми на всі боки... Як­би се все у нас трактовано насерйо, то нам навіть з грішми в жмені тяжко б було чкурнути за море. Але коли марша­лок тут і там конфіденціально шепне слово – зовсім за­га­ль­но, не компрометуючи себе – quia judaeus[58], знаєш, – то все може робитися так, що нам і волос з голови не зле-тить.

Шнадельський слухав уважно, але всі ті комбінації не ду­же розігріли його.

– Виджу, що ти уложив собі план, – мовив він до Шварца.

– Так. Я присвятив йому немало часу і заходів.

– Тут треба числитися з різними можливостями. Чи ду­маєш, що вхід до Вагманового дому вночі такий легкий?!

– Не дуже, се певно. Але я маю надію видибати відповід­ну хвилю при помочі отсього божевільного Барана. Знаєш, у нього така голова, що як натиснути на нього, то скаже все, що знає, і зробить усе, що йому велиш.

– Непевна дорога.

– Ніщо нас не гонить. Будемо ждати доброї нагоди.

– Ну, нехай і так. А друга річ. У сього вовка в гнізді, певно, не все є готові гроші. Ну, що, як ми прийдемо і застанемо, може, купу векслів та довжних записів? Що нам із сього за пожиток?

– Не бійся. Готівка у нього є тепер завсіди. Не знаю, як ве­лика, але є. Зрештою можна ще понюшкувати між жидів­ськими факторами.

– Гм. І ти думаєш, що з сеї муки може бути хліб? – задум­чиво питав Шнадельський.

– Я сам уже хотів пуститися на сю експедицію, але потім розміркував, що вдвійку ліпше. Коли ти готов зо мною до спілки, то думаю, що справа може повестися.

– Що ж, зробити не зробити, а подумати, підготовити ґрунт не завадить. Ану ж трафиться справді добра нагода...

– Ліпшої можливості я й не можу добачити. І при тім, знаєш, сама думка – зробити пакість сьому собаці – напов­няє мене радістю і охотою.

– Се само собою. Се й у мене розпалює огонь у нутрі. До­бре, брате! Будемо оба пасти очима сього вовка, а в від­повідній хвилі талап на нього!

– Тілько ти на всякий випадок не забудь натякнути пану маршалкові.

– Думаю, що й се дасться зробити.

І з тим оба джентльмени ввійшли до шинку, в якім іще світилося, вгонячи перед собою крізь отворені двері вели­чезний клуб морозного повітря до душної, нагрітої комна­ти, повної ще веселих гостей, що тут стрічали новий рік.


XLVII

Баранова прогулька по місту в опівніч нового року наро­била великого розруху. У всіх кругах міської людності на новий рік ні про що не говорили, як тільки про сю нез­вичайну пригоду. Пан староста гнівався на поліцію, що до­пустила до такого скандалу. Поліційний комісар лаяв полі­ці­янтів, що не арештували Барана. Лікарі сперечались про те, як назвати рід його хороби і чи не слід би заперти його в домі божевільних. А з простолюддя одні ворожили з сього пожежу, що буцімто грозить місту, інші благали Бо­га, щоб відвернув холеру або іншу якусь грізну пошесть, а бабусі та служниці коло криниць хрестилися та оповідали собі шептом про страшні привиди і про близький прихід антихриста. Навіть ксьондз-пробощ узяв сю нічну подію темою для своєї проповіді і видушив із грудей своїх слу­хачів багато глибоких зітхань малюнками міського зопсут­тя та важких кар, які ждуть зопсутих. Він витолкував Бара­нове тарабанення як поклик хорого, безтямного, але Бо­жим пальцем діткненого чоловіка, поклик до всіх, щоб про­кинулися з гріховного сну і пильнували своїх душ, що готові впастися в кігті пекольного ворога.

Найгірше на тій історії вийшов Вагман. Пан комісар, ді­ста­вши носа від старости, покликав його до себе і, ски­ну­в­ши на нього всю одвічальність за вчинок його сторожа, на­га­ньбив його і вдодатку наложив на нього 50 ринських кари. З отсею новиною Вагман і прийшов до Євгенія, про­ся­чи у нього поради, що робити?

– Перша річ – не платіть! – мовив Євгеній.

– Комісар грозив екзекуцією.

– Зробимо рекурс. Се засуд нічим не оправданий. Він знає се і не посміє екзеквувати вас.

– Вай мір! Вай мір! – нарікав Вагман. – Се мені за те, що я приняв бідного чоловіка вашої віри. Без мене він був би згиб із голоду, бо ніхто не хотів приняти його. А тепер пла­ти ще за нього кару.

– Не бійтеся, пане Вагман! – усміхаючись, мовив Євгеній. – Маю надію, що не будете платити нічого. Ну, а з Бараном що зробите?

– Що маю робити? Можу його ще нині відступити пану комісарові або пану старості. Я його не потребую. Овва, яка мені з нього робота! Не варт тої комірки, що в ній жиє.

– Ну, ну, не говоріть, пане Вагман! Все-таки він хоч дещо робить. Хоч браму замкне і відімкне.

Розмова йшла в Євгенієвім кабінеті на поверсі, бо канце­лярія задля свята була пополудні замкнена. Обговоривши справу рекурсу від комісарського присуду, Вагман значуще моргнув на Євгенія і почав з іншої бочки.

– Ну, чую, що пан меценас були в Буркотині?

– Був.

– І оглянули пан той ліс, що я згадував?

– Та так... бачив його, проїздячи.

– Ну, і як пан меценас цінують його?

– Що ж, дуби гарні. Але я так мало розуміюся на тім.

– Ах, пане меценасе! А я пану говорю, прошу мені вірити, сам той ліс варт сто, півтораста тисяч.

– Може бути, хоч я сумніваюсь.

– Не вірять пан?

– Кажу вам, пане Вагман, що не розуміюся на тім ін­тересі.

– Ну, а говорили пан з хлопами?

– Хлопи ані слухати не хочуть про купівлю.

– Ну, розуміється. Я то так і догадувався. Де їм до того! Їм страшно навіть подумати про такі гроші, хоч самі по дрібці ще більше тратять. Вони лиш тоді будуть цмокати та бід­кати, коли хтось інший їм з-перед носа загребе гроші лопа­тою. Ну, а пан меценас сам?

– Щоб я купував Буркотин?

– А що ж! Чому ж би ні? Я пану меценасові улегшу.

– Ні, пане Вагман. Я роздумав сю справу. Не можу брати­ся до сього інтересу.

– Чому?

– Тоді б я мусив покинути адвокатство і віддатися госпо­дарству. Я мусив би обчищувати маєток з довгів, зробити­ся невольником і покинути ту роботу, для якої способився.

– Пощо покинути? Можна бути дідичем і адвокатом.

– Не можна, пане Вагман. А може, й можна, та я до того не­здалий. Той маєток став би як мур між мною і селянами. Як я міг би заступати їх інтереси, коли я чувся би паном? То значить – їх противником?

– Дарують пан, але я пана не розумію, – мовив Вагман. – Чому пан, маючи маєток, мусили б уважати себе паном, чимсь іншим від хлопів? Отже, я маю маєток, а до мене прийде бідний жид, капцан, а я знаю, що він бідний, а про­те я чую себе таким самим жидом, як і він. А коли він по­требує помочі або поради, то не питає, що я багатий, а він бідний, але йде до мене і до другого такого, як я.

– Не можу вам сказати, пане Вагман, чому воно у нас так, а у вас сяк. І не знаю, наскілько у вас саме так, як ви каже­те. А у нас чи то вже натура така, чи такий здавна звичай, досить, що хто розбагатіє, той відвертає лице і серце від того люду, з якого він вийшов.

– І ви боїтеся, щоб і ви не зробили так само? – з усміхом мовив Вагман.

– Що ж, чоловік ні за кого не може ручити, хіба за вовка з лісу. Та головне те: хочу бути вільним чоловіком, паном своєї волі. А, набуваючи маєток, навіть на найкорисніших умовах, я мусив би зробитися невольником тих умов. Ні, не хочу сього.

– Але ж ви на тій спекуляції з лісом зробили би за пару літ добрий маєток.

– Се ще не таке певне, як вам здається, пане Вагман. А за тих пару літ багато дечого може статися.

– Га, як собі знаєте. Але я би щиро радив.

– Дуже вам вдячний, – мовив Євгеній, – але не можу ско­ристати з вашої ради. З буркотинськими селянами ще буду говорити.

– Але спішіться, бо у мене накльовується добрий купець на ті папери.

– Ой, підождіть троха з продажею.

– Не можу довго ждати. Знаєте, мені хотілося заховати в секреті те, що ті папери у мене. А тим часом пан маршалок відкись про се довідався. Се мені дуже неприємно.

– Можете бути певні, що від мене не довідався, – гаряче кинувся Євгеній.

– О, я й не думав на пана меценаса. Я добре знаю пана ме­ценаса. Я вже догадуюся... Тут троха моєї власної вини. Я трактував з одним львівським банкіром про купно тих па­пе­рів, а сей мусив пустити се далі. Досить того, що тепер ме­ні хотілось би якнайшвидше позбутися тих паперів із до­му. Знають пан меценас, пан маршалок сам особисто за­ходив до мене в тій справі. Просив не продавати його па­перів і не робити йому екзекуції до пущання, а в великім пості він усе заплатить.

– А відки гроші візьме?

– Ха, ха, ха! –засміявся Вагман. – Я зразу також заходив у голову, але потому довідався. Знають пан меценас, тут при виділі повітовім є каса...

– Дві каси, – поправив Євгеній.

– Ну, що там дві! Одна вічно порожня, на те й зоветься панська. А друга хлопська. Отсю касу пан маршалок хоче взяти зовсім у свої руки, перемінити на панську, взяти з неї всі гроші і сплатити мої папери.

Євгеній чув досі про реформу хлопської каси, але не так докладно, як тепер. Він чув, що справа приготовується в раді повітовій, а виділом повітовим уже майже ухвалена. Аж тепер йому стало ясно, що се за реформа, і він постано­вив собі, не тратячи часу, перегородити премудрий план пана маршалка. Він устав, даючи Вагманові знак, що їх роз­мова скінчена. Вагман устав також.

– То пан меценас стоять при своїм? Не хочуть купувати Буркотина?

– Не можу, пане Вагман. Я бідний чоловік.

– То байка.

– Ні, не байка. І хочу помагати бідним.

– Маючи маєток, зможете ліпше помагати їм.

– Не вся сила в маєтку.

– І в фундаменті не вся сила дому, а проте без фундамен­ту дім не буде стояти. Пане меценасе, вірте мені! Поки ви, русини, не маєте своїх дідичів і міліонерів, поти ви не є жа­ден народ, а тілько купа жебраків та невольників.

– Ну, а ви, жиди, – відповів Євгеній. – У вас і міліонерів, і дідичів, Богу дякувати, досить, а скажіть, що ви в Галичині, народ чи не народ?

Вагман прикусив губи і махнув рукою.

– Ет, що то про се говорити! Значить, не хочете робити інтересу зо мною?

– Ні, пане Вагман. Для себе ні.

– В такім разі кланяюсь. А якби я чим міг вам служити...

– Розуміється, розуміється! Знайду дорогу до вас так само, як ви знайшли до мене.


XLVIII

В найближчий торговий день Євгеній, відбувши в суді кілька термінів, поспішав коло дванадцятої до своєї канце­лярії. Він мав намір зараз же піти на місто, заглянути до за­їздів, де ставали околичні священики, приїздячи до мі­ста на торг, і пошукати о. Зварича та о. Семеновича, що разом із ним мали бути референтами на вічі, а поки що були членами вічового комітету. Входячи до канцелярії, він, на велику свою радість, застав у ній обох сих панотців.

– А, вітайте, гості! – мовив він радісно, стискаючи їх руки. – Я власне хотів бігти до міста шукати за вами. Чудово, що так стрічаємося! Прошу зо мною, прошу нагору, зробимо «кратчайший глагол».

– Та ми також з таким самим наміром прибули до пана меценаса, – мовив о. Зварич з якимось заклопотанням у го­лосі. Але Євгеній не зважав на сей невеселий відтінок у йо­го тоні і, давши наборзі деякі вказівки свойому конципієн­тові, що толкував про щось з цілою купою селян, вибіг за панотцями до сіней і попровадив їх на поверх до свойого приватного помешкання.

– Прошу сідати! Може, цигарко, отче добродію? Прошу! Ну, що ж там чувати з приготуванням до нашого віча?

– Та що ж би? Заповідається не зле. Селяни всюди прий­мають вість про віче з великою радістю. Можна надіятися численної участі, – мовив о. Семенович.

– Прийдуть, прийдуть! – додав журливо о. Зварич.

– Чудово! Чудово! Се найголовніше.

– Не знаю, чи найголовніше, – ще сумніше мовив о. Зва­рич.

– Хіба вам здається, що ні? – живо запитав Євгеній.

– Я думаю: легше стягнути купи народу, а трудніше їм сказати щось мудрого, повчити їх...

– Даруйте, отче добродію, але се потроха, здається мені, ваша помилка. Власне я боюся, що дехто з нас, інтеліген­тів, буде мати претензію і охоту занадто багато повчати, моралізувати зібраних. Чисте непорозуміння. Віче – то не школа. А коли вже справді комусь на нім треба вчитися, то не тій зібраній масі, але нам, інтелігентам, референтам.

– Так! – трохи ображено скрикнули оба панотці. – Ну, в такім разі я не розумію, пощо нам задавати собі праці з ре­фератами, – додав о. Семенович.

– Прошу, отче добродію, прошу не гніватися, а зрозуміти мій погляд. Віче повинно справді бути школою взаїмного обучування для народу і для інтелігенції, але в якім ро­зумінні? Се треба собі добре уяснити, щоб не робити поми­лок. Ми, інтелігенти, повинні вказати народові законні фо­р­ми, розв’язати йому язик і старатися пізнати його по­треби, його кривди і болячки, його спосіб думання.

– Але ми се все знаємо, дуже добре знаємо! – скрикнули знов хором оба панотці. – Се може бути цікаве для вас, мі­щу­хів, але не для нас.

Євгеній усміхнувся. Він мав у пам’яті немало доказів на те, як наші сільські проводирі вміли не бачити і не ро­зу­мі­ти маси фактів селянського життя, що діялися перед їх очи­ма. Але проте він мовив лагідно:

– А хоч би тілько й для нас – нехай і так! Та я певний, що вже перше віче виявить і вам не одну несподіванку. А мо­же, й ні – ну, та не в тім річ. Але ж не думайте, щоб ви на та­кім вічі могли вдіяти щось поученнями та проповідями. На­род жде від віча і має право ждати чогось зовсім іншого. Для народу се має бути школа політики, політичного жит­тя.

– Ага, все-таки школа! – радісно підхопив о. Семенович.

– А школа політичного життя – то так як школа плаван­ня. Стоячи на березі і слухаючи теоретичних викладів і упімнень, ще ніхто на світі плавати не навчився. Тут перша річ – власна проба, власна діяльність, власне вміння і влас­на відвага. От чого ми мусимо на вічах учити наших селян. Нехай самі говорять, нехай учаться самі висловлювати свої потреби і кривди, стояти за своїми жаданнями і супроти панів, і супроти властей.

– Ми се знаємо, – буркнув о. Зварич. – Вони поперед усьо­го стануть супроти нас, священиків.

– Дуже сумно, коли ви сього надієтесь, – мовив Євгеній. – Мені здається, що се не мусить бути. Від розуму, такту і па­тріотизму священиків повинно б залежати, щоби селяни не станули проти них. А зрештою навіть якби таке лихо мало скластися, то як думаєте, отці добродії: чи ліпше під­німати нарід до політичної самодіяльності, будити в ньо­му політичну свідомість і знання його справ, чи ліпше ли­шити його нетямущою дитиною, яку можуть водити по сво­їй волі всякі політичні шарлатани?

– То фрази, пане меценасе, – мовив о. Семенович. – Треба насамперед просвітити нарід, а тілько тоді допускати до політики.

– Жаль в такім разі, що наша конституція допускає ана­ль­фабетів до голосування, значить, в останній інстан­ції від­дає в їх руки керму політики.

Ся перспектива трохи зацукала обох панотців, та о. Семе­нович по хвилі додав:

– Таки жаль. Я був би за цензом грамотності при голосу­ванні.

– Добре, – сміючись, мовив Євгеній, – будемо змінювати конституцію в вашім напрямі! Та все-таки щоб і до сього довести, мусимо потягнути в тім напрямі загал виборців, мусимо розширити, спопуляризувати сю думку на вічах. Хочете, реферуйте її!

– Вільно вам жартувати, пане меценасе, – пристиданий трохи, мовив о. Семенович, – але ми з о. Зваричем власне з чим іншим ішли до вас.

– А з чим таким?

– З тим, щоб ви звільнили нас із обов’язку референтів на вічі.

– Як то, не хочете реферувати?

– Не не хочемо, а не можемо. Що ми за бесідники? Я отсе вже цілий тиждень мучився, і ані руш винайти тему, про яку б міг говорити.

– Бійтеся Бога, отче! Теми? Але ж самі говорите, що жит­тя і потреби народу в повіті звісні вам дуже добре. Го­воріть про них! Розпочніть тілько! Будете видіти, що зараз за вами встануть селяни один за одним і посиплються про­мови.

– Ну, пане, не знаєте ви наших селян! Се тумани! Ані один із них не вміє при людях рота отворити. Вони мали би виступити з промовами? Не буде сього! Скандал буде, та й годі!

– Не бійтеся! За се я вам ручу. Аби тілько ви сказали свою промову добре і цікаво.

– Ні, пане, я не скажу нічого. Я загалом не можу взяти участі в тім вічі і прошу звільнити мене з обов’язків ко­мі­те­тового.

– І мене, – мовив о. Зварич.

– І вас? – зачудувався Євгеній. – Але ж, отці добродії, я вас не вибирав на комітетових, то й не можу вас звільняти. Всі три ми вибрані з’їздом. Усі три зв’язані своєю честю. Як же ж се?

– Пане меценасе, аd impossibile nemo tenetur[59], – мовив о. Семенович. – Знаєте, я досі на капеланії. Стараюся оде­р­жа­ти парафію. А я певний, що коли виступлю на вічі, то за­раз мене окричать як небезпечного агітатора, і мої заходи про­пали.

– Чому ж ви се не сказали зараз на з’їзді?

– Чому не сказав? Представте собі, отець декан, що та­кож тоді був на з’їзді ось тут у вас, по кількох днях здибає мене, бере набік і каже: «Се все дуже гарно, що ви хочете промовляти на вічі, але з огляду на ваше подання я би вам не радив!» Ну, а не послухати його – ви знаєте, що се зна­чить для мене.

– Розумію, розумію, – мовив Євгеній, якого при тих сло­вах щось стисло за горло. – Ну, а ви, отче Зварич, – чи й вам де­хто відрадив?

– Ні, але я сам роздумав. Я не бесідник, не потрафлю ска­зати нічого.

– Адже ж проповіді говорите?

– Читаю з Добрянського[60].

– Ну, як собі знаєте, – мовив знеохочений Євгеній. – А я власне хотів сьогодні шукати вас, щоб поговорити з вами про приспішення реченця, коли би скликати віче.

– Приспішення? А то чому?

Євгеній короткими словами розповів їм про маршалків­сь­кий проект реформи кас. Оба отці чули про се дещо, але не знали докладно, до чого йде ся справа. Тепер, коли Єв­геній вияснив їм її, вони аж руками об поли вдарились.

– Тут нема що тратити часу, – мовив Євгеній. – Треба вда­рити в великий дзвін, пустити сю справу в народ, наро­бити в повіті галасу.

– Хіба то що поможе? – в зневір’ї мовив о. Зварич. – Уже як пани зуби наострили на ту касу, то її з’їдять.

– А може, й не з’їдять. Може, не посміють, їм лише того треба, щоб усе перевести тихо, а ми перебиймо їм дорогу.

– Буде содома в повіті. Підуть переслідування, гонення, пакості, – задумчиво мовив о. Семенович.

– Авжеж! Де дрова рубають, там тріски летять.

– Се правда. Тілько я не хочу бути тріскою, – мовив о. Се­менович.

– Ані я, – додав о. Зварич.

– А я вважав би собі гріхом покинути сю справу тепер, – мовив рішучо Євгеній, встаючи з крісла. – Коли ви поки­даєте її, то я мушу її взяти сам на себе.

– Се буде найліпше! – радісно мовили оба панотці. – Ми, що можемо, будемо вам допомагати, але афішуватися нам – се признаєте самі – яко священикам – і при тім залежним – не можна.

Євгеній закусив зуби, щоб не сказати якого прикрого сло­ва. Він чув, що відтепер йому прийдеться робити бага­то таких прикрих досвідів у практичній політиці і що вмі­лість закусити зуби в відповідній хвилі – се в тій політиці одна з головних запорук успіху.

В тяжкім душевнім настрої вернув Євгеній до своєї кан­целярії, випровадивши обох панотців. Ось вони, провідни­ки і батьки народу, інтелігенти і просвітителі! Євгеній знав їх обох добре, знав їх щирість і прихильність до на­ро­д­ної справи, та, з другого боку, розумів також їх прикре по­ло­ження. Політика – то не балакання на празниках та со­бо­рчиках­! Вона вимагає не тільки вправного язика і міц­них грудей, але також відважного серця, сильного харак­те­ру і завзяття і того духу незалежності, якого у нас ціли­ми віками вбивали і притлумлювали різні чинники. Нема йо­го у тих щирих людей, а коли є, то тільки у рідких виїм­ків. І що робити далі? Невже знов відложити діло, знов скли­кати з’їзд «отців повіту», радити та дебатувати, виби­ра­ти новий комітет і з ним по кількох тижнях опини­тися знов на тім самім місці? Чи взяти діло зовсім на себе само­го?

З тими думками Євгеній ввійшов до канцелярії, і тут йо­го зір відразу впав на високу, випростувану фігуру старого Демка з Буркотина.

– А, здорові були, Демку! – скрикнув він і подав йому ру­ку.

– Здорові, пане! – мовив Демко, обома своїми руками зле­гка стискаючи Євгенієву руку.

– А що вас приводить до нас? Маєте яку справу в суді?

– Ні, Бог милував. Я ось із сими людьми, – він показав ще трьох селян, що мовчки поклонилися йому, – ми до пана аду­ката прийшли подякувати, що нас пан остерегли перед тим паном Шнадельським – тямлять пан, що так на пана кинувся?

– Ну, що ж, переконалися, що я правду говорив? – запи­тав Євгеній селян.

– Ой, переконалися, прошу пана, але так, як той мудрий поляк, що замкнув стайню, як йому коні вкрали, – мовив один селянин.

– А крім того, – говорив далі Демко, – ми прийшли ще спитати пана за тото віче.

– За яке віче?

– А нам сказали наші єгомосць, що пан адукат хочуть скликати нарід на віче сюди до міста.

– Ну, так. А ви що на се?

– Та ми би хотіли знати, коли то буде?

– Або що?

– Ми вам усі села з нашого кута приведемо. Так нас уже всяка нужда притисла, що годі витримати. Нарід як почув, що має бути віче, то аж відітхнув. Кождий хоче свою біду виявити. Кождий рад би, щоб його кривду весь світ почув.

У Євгенія радісно затріпалось серце при тих словах. Він запросив селян до себе нагору, посадив їх на тім самім міс­ці, де перед хвилею сиділи панотці, і, обговоривши з ними справу реченця і дневного порядку віча, став на тім, щоб скликати його за тиждень на найближчий торговий день. Скличе він сам, а реферати, крім нього, обіймуть Демко і ще один селянин. По їх відході Євгеній, не гаючись, вина­няв на слідуючий торговий день величезну возівню в од­нім заїзнім домі, а потім вніс до староства завідомлення, що на вівторок слідуючого тижня скликає народне віче до міста.


XLIX

Пан староста в своїй канцелярії занятий був якоюсь жи­вою розмовою з графом Кшивотульським, коли комісар вніс одержане власне з пошти подання і поклав його на столі перед старостою.

– Се що таке? – мовив пан староста, розгортаючи пакет і зупиняючись очима на «рубрумі», написанім руським пи­сь­мом.

Комісар усміхнувся значущо, але мовчав. Пан староста, оче­видно, немудрий з рубрума, розгорнув аркуш канце­лярійного паперу, де було написане подання, і знов з ви­разом безпомічності почав блукати по письмі. Він не вмів читати по-руськи.

– Що се таке? – запитав він комісара. – Я не вмію розби­рати сеї монгольщини.

– Подання від адвоката Рафаловича.

– Чого він хоче?

– Завідомляє староство, що слідуючого тижня в вівторок скликає віче до міста.

– Що, що, що таке?

– Віче, публічне зібрання.

– Сюди? До нашого міста?

– А так. І з ось яким порядком дневним.

Комісар, акцентуючи по-польськи руські слова, відчитав відповідний уступ із подання.

– Що се вони, подуріли, чи що? Чого їм треба? – мовив староста, впадаючи в гнів.

– У поданні не сказано нічого більше, – пояснив комісар.

– Дарують пан староста, що вмішаюся в урядову розмо­ву, – відізвався граф Кшивотульський. – Але там, здається, на другім місці поставлені «справи повітові». Догадуюся потроха, про що там буде мова.

– Про що ж таке?

– Про реформу каси... По повіті скрізь про неї говорять, то й не диво буде, коли наші домашні демагоги візьмуть сю справу як привід до своєї агітації. Я остерігав нашого коханого маршалка, що воно готово наробити квасу.

– Але коли так, то я ніяк не можу позволити на се віче. Обговорювання сеї справи може викликати ще більше роз­дразнення, довести до непорядків.

– Розуміється, пану старості се ліпше знати, – мовив спо­кі­йно Кшивотульський. – Але я б на місці пана старости поступив інакше.

– А то як?

– Я позволив би на віче. Нехай люди виговоряться, то їм буде легше. Можна би й вияснити їм справу...

– Не поможе вияснювання, – з заклопотанням у голосі мо­вив староста. – Справа реформи тої каси дуже непопу­ля­р­на.

– Чи пану старості так дуже залежить на тім, щоб каса бу­ла зреформована справді так, як того хоче пан марша­лок? – закинув з лукавою байдужністю граф. Пана старо­сту вкололи чогось ті слова так, немовби він голим тілом сів на в’язанку кропиви. Він витріщив залякані очі на Кши­вотульського, боячися з його боку якогось удару. А потім говорив сквапливо:

– Мені? А Боже мій, я в тій справі зовсім не інтересова­ний. Мені тілько ходить о спокій у повіті.

– Власне є рація позволити на се віче. Бо коли непопу­лярна реформа буде ухвалена, а люди не будуть мати наго­ди виговоритися, то може прийти до гірших непорядків. А коли віче, порушуючи сю справу, викличе в повіті рух і протести против реформи і спинить її переведення, то й се не біда, бо, по моїй думці, реформа непотрібна і для ін­те­ре­сів селян шкідлива.

– Так пан граф думають? – якимсь пісним голосом мовив староста.

– Так.

– Га, в такім разі...

Він дипломатично не докінчив речення і перекинув роз­мову на іншу тему.

Ще того самого дня в канцелярії п[ана] старости явився й пан маршалок Брикальський. Він, як і всі видніші шлях­тичі в повіті, мав звичай кождого разу, коли був у місті, за­й­ти хоч на пару мінут до староства, щоб поінформувати­ся про стан і напрям внутрішньої політики, або, як говори­ло­ся в товариськім жаргоні, понюхати, який вітер віє. Ста­ро­с­та зустрів маршалка коло дверей канцелярії і живо про­стягнув йому обі руки.

– А, вітаю коханого маршалка! Що чувати доброго? Все гаразд, не правда? А у мене новина, пікантна новина.

– Пікантний, значить: колючий, – з усміхом мовив мар­ша­лок.

– Ну, як кому і для кого. Наші кохані демагоги скликають народне зібрання до міста.

– Народне зібрання? Яке?

– Хлопське.

І пан староста пояснив, хто скликає і з яким порядком дн­е­вним.

– Догадуюся! – мовив маршалок. – Догадуюся, що то за по­вітові справи будуть... Ну, а що ж пан староста? Позволи­ли на се віче?

– Думаю, що нема причини не позволити, – з уданою простотою мовив староста.

Пан маршалок аж підскочив у фотелі.

– Нема причини! – скрикнув. – Але ж се бунт, се початок розрухів! Але ж після того ми не можемо бути певні життя ані майна.

– Ну, не думаю, – спокійно цідив староста.

Пан маршалок споважнів.

– Пане старосто, прошу не забувати, що ви відповідаєте за спокій і порядок у повіті.

– Се так, але я не розумію, чим тут вони загрожені.

– Ах, пан староста жартують! Не розумієте!.. Ну, тут не треба великої геніальності, щоб зрозуміти. Вже з дописей того пана, що скликає се віче, можемо догадатися, яким ду­­хом будуть навіяні ті його реферати. Демагогічні юд­же­н­ня, підбурювання, чорнення і підкопування всякої по­ваги і власті – все те, що досі шириться у нас тілько по кра­п­ли­ні, по закутках, потаємно, тепер вилізе на трибуну, зареве, як дзвін, одержить, так сказати, санкцію за­конності. Пане старосто, пане старосто! Я думаю, що ваш обов’язок у пе­ршій лінії – рятувати повіт від сеї пошесті.

– Смію звернути увагу пана маршалка, що у нас є також закон про збори, який позволяє скликувати зібрання з та­кою програмою, як подана ось тут, і що, крім усяких інших обов’язків, я маю також обов’язок респектувати закон.

– Га, га, га, га! – зареготався маршалок. – Се чудово! Се спра­вді монументально! Пан староста пригадали собі існу­вання закону – і то якраз у найменше відповідній хвилі. А бодай же ви здорові були, наш солодкий господарю! За­кон! Розуміється, і ми чували дещо про закон, але аж надто добре знаємо, що закон – се теорія, що в книжці, на папері виглядає дуже гарно, а практика, жива дійсність має свої спе­ціальні закони, далеко не такі гладкі та зокруглені, а зате повні розгалужень, закарлюк та різнородності. Тому паперовому законові я не уймаю ані честі, ані поваги – бо­рони Боже! Нехай він собі здоров жиє і сидить у ваших ко­дексах на многа літа. Я тілько бажав звернути увагу пана ста­рости на спеціальні відносини нашого повіту, які, по мо­їй думці і по мойому глибокому переконанню, ніяким сві­том не позволяють нам тепер на такий люксус, як за­інавгурування політично-демагогічної геци.

Пан староста слухав уважно сих слів, присівшися в фо­телі напротив пана маршалка і підперши рукою гладко ви­голене підборіддя, згори обрамоване шпаковатими вже фа­воритами. Його лице зробилося зовсім мертве, майже дерев’яне, стративши ту лукаву усмішку, з якою він уперед трібував пана маршалка, стараючись витягти його на сло­во. А коли пан маршалок, задихавшися, перервав свій ви­клад, пан староста промовив:

– Непотрібно пан маршалок переконують мене про те, що я знаю й сам. На віче я досі не дав дозволу і в усякім разі маю ще кілька день часу. За той час я мушу доповнити всіх законних формальностей, а поки що я хотів від пана маршалка так конфіденціально почути, як задивляється обивательство повіту на сю справу.

– О, пане старосто, – аж скрикнув пан маршалок, – але ж тут не може бути двох думок! Ані найменшого сумніву, що все обивательство думає так, як я. За се можу ручити голо­вою.

– В такім разі голова пана маршалка була би вже страче­на, – знов з лукавим усміхом мовив староста.

– Як то страчена?

– А так! Я вже говорив де з ким із обивателів і чув думку, що віче треба конче дозволити.

– Невже се так! – скрикнув маршалок, зриваючися з міс­ця, і тільки тоді похопився, що сей викрик був нетактов­ний. От тим-то він зараз сів і, кланяючись старості, мовив:

– Дарують пан староста, се мені нехотя вирвалося. Я да­лекий від того, щоб подавати в сумнів – мій Боже, але ж так, так! Я повинен був знати се відразу. У нас є один чо­ловік, що у всім і всюди має відмінну думку від цілого зага­лу обивательства. Не буду називати його, але я певний, що пан староста власне на нього наскочили.

Староста всміхнувся весело.

– Розумію дуже добре, що ся нова геца – се вода на млин того пана. Але надіюсь, що пан староста знають властиву ціну його опінії...

– Впевняю коханого маршалка, що зроблю все, що змо­жу, аби спокій і гармонія в повіті не були заколочені.

Се запевнення заспокоїло пана маршалка, але проте, вер­таючи до свого Буркотина і чуючи з різних боків розмови селян про близьке віче, він не дуже-то спокійно ждав най­ближчого торгового дня.

Та ще більше неспокою і турботи мав сими днями пан староста. Се був бюрократ старої школи, вихований в дусі абсолютистичної системи, коли про волю і бажання наро­ду не питав ніхто, а під фірмою цісарських патентів та ін­тиматів панувала всевладно і необмежено бюрократія. І тепер, хоч від заведення конституції минуло вже звиш двадцять літ, пан староста жив і поводився в повіті зовсім як самостійний і самовільний сатрап, без якого волі і доз­волу ніщо не повинно було діятися. Йому лишалося ще до­служити кілька літ до пенсії, і він бажав дослужити їх у спокої і вийти на емеритуру з атестатом взірцевого уряд­ника і з ордером. Сама думка про те, що в його повіті, під його управою, має розпочатися якийсь людовий рух, який – він був про се свято переконаний – має в далекій пер­с­пе­ктиві революційні цілі, ворожі теперішньому держав­ному порядкові, – сама ся думка була йому неприємна, ду­шила його, мов занадто тісний ковнірик. Як радо був би він одним-однісіньким грімким quos ego![61] здушив у за­ро­ді, стер з лиця землі всі заходи коло викликання сього руху! Але що ж, навіть те дуже поверхове і недокладне знання «нових» законів, яким розпоряджав він, показува­ло йому, що сього вчинити не можна. Певно, довголітня бю­ро­кра­ти­чна практика навчила його тої великої правди, що ко­ж­дий закон – се брама, і від волі і зручності досвідного адмі­ністратора залежить, чи і для кого сю браму відчинити, а кому й коли її замкнути. Та проте сам факт, що Євгеній, молодий адвокат, невважаючи на батьківські остороги, таки поважився зробити йому сю прикрість і скликати пе­р­ше в сьому повіті і загалом поза межами Львова народне віче, – сам той факт наповняв його серце жалем і пере­се­р­дям. Пан староста довго обдумував, як йому поступити в сьому разі, вкінці покликав комісара і велів йому на завтра назначити Євгенію визвання до пана старости.

Коли другого дня Євгеній явився в назначеній годині, пан староста приняв його дуже чемно, просив сідати, по­трактував цигаром, а коли Євгеній не менше чемно подя­кував і запитав, чим може служити пану старості, сей на­дягнув на своє лице знов маску стурбованого батька і мо­вив добродушно-сумовито:

– Пане меценасе! Недобрий з вас чоловік! Я думав, що бу­демо жити з собою по-приятельськи, а тим часом – мій Бо­же, кілько клопоту маю раз у раз через вас! Спершу оті історії з тим фізиком, з тим Шнадельським, оті дописі, оті дисциплінарки – ну, скажіть, треба вам було того?

– Мені? – здивувався Євгеній. – Хіба я робив се для влас­ної користі? І, головно, хіба я зробив щось злого, неспра­ведливого?

– Пане, пане, – мовив ще сумніше староста. – Збоку на вас дивитися, виглядаєте як розумний чоловік, а говорите, як дитина. Знаєте, я по щирості до вас, як батько, то не беріть мені сього за зле. Але, їй-богу, мені вас жаль. Самі собі під­ри­ваєте ґрунт під ногами. Дав вам Бог талант, енергію, ка­н­целярію, йде добре – оженились би, звили б собі сі­мей­не гніздо, дбали б про сім’ю... Та ні, вам захочується пу­ска­тись на такі авантюри...

– Дарують пан староста, – пробував протестувати Єв­геній, але староста не дав йому докінчити.

– Ну, ну, прошу не ображатися! Я ж се не з злого серця. А щирої думки старого бюрократа можете раз вислухати. Я давно бажав поговорити з вами по щирості, то вже виба­чайте, що скористаю з сеї нагоди. На чім то я став? Ага, ава­нтюри... Я з намислом ужив сього слова і не відступлю від нього. Бо прошу, як же інакше назвати всі оті ваші за­ходи в справах, що властиво могли б вас і зовсім не обхо­дити? Справи, з яких ви не винесете ні користі, ні почесті, ні слави, хіба лайку, компрометації, роздратування влас­них нервів, обурення та ворожнечу многих і впливо­вих противників? Як же се назвати, як не авантюри, дон­кіхотство? І пощо вам сього, питаю ще раз? Пощо?

– Дарують пан староста, але мій фах такий, що мушу уй­матися за невинними і покривдженими.

– Пане меценасе! – з виразом батьківської поваги в го­лосі скрикнув пан староста. – Не говоріть до мене як до гі­мназіаста, якому імпонують гарні фрази! О так, і я колись був у гімназії, і з запалом читав Шекспірового «Короля Лі­ра», і плакав зі зворушення над словами «нема в світі ви­ну­ватих». Але пізніше я зрозумів, що Шекспір не без при­чини вложив сі слова в уста божевільного. Так, сі слова якраз антиподи правди. З нашого урядового, адміні­стра­ці­й­­ного становища нема в світі невинних, а го­ворити, що ко­мусь від уряду діється кривда – се або зло­чин, або боже­ві­л­ля. Я не жартую, пане, і не бавлюся в пара­докси. І для того я щиро жалую вас, що ви отсе сходите на дорогу, по моїй думці, абсолютно хибну і шкідливу, на до­рогу, де я мушу і буду поборювати вас усею силою, всяки­ми спо­со­ба­ми, чу­єте? – всякими способами!

– Впевняю пана старосту, – мовив усміхаючись Євгеній, – я ані на хвилю не надіявся знайти в пану старості союзни­ка в своїй роботі.

– Ну, ще чого не стало! – буркнув пан староста.

– А щодо поборювання, то що ж, воля пана старости. Я мо­жу тілько одного бажати, щоб се поборювання велося на строго законній дорозі так само, як я держав і буду дер­жа­­тися строго приписів закону.

– І ручите за те, що весь отой рух, який ви хочете інсце­ну­вати, буде держатися законної дороги і в законних ме­жах?

– Щодо себе, ручу вповні. Щодо інших – тут багато зале­жати буде від того, чи самі власті незаконними поступка­ми і навмисною провокацією не зіпхнуть людей із за­кон­ної дороги.

– Пане, прошу не забувати, з ким говорите! – фукнув ста­роста, помалу скидаючи з лиця батьківську маску.

– Говорю рro futuro[62], отже, нікому докору ані закиду не роблю. А що незаконне поступування і провокації з бо­ку властей – раrdon, з боку поодиноких органів – дуже мо­ж­ливі, сього, надіюсь, пан староста не схочуть перечити.

Пан староста мовчав добру хвилю, немов потопаючи в важкій задумі. А потім, простягаючи Євгенію руку, мовив з незвичайною сердечністю:

– Пане Рафалович, не будемо говорити про се. Прошу, да­йте руку. Будьмо приятелями!

Рафалович глядів на нього зачудуваними очима, але ру­ки не подавав.

– Прошу вашу руку! – мовив староста. – Зробіть мені одну­ маленьку річ, про яку буду отcе просити вас. Добре, при­рі­каєте?

– Не знаю, чи зможу зробити те, чого хочеться пану ста­ро­сті?

– Але зможете, зможете! Чому ні? Се ж від вас одного за­лежить.

– Що ж се таке?

– Але обіцяйте наперед!

– Дарують пан староста, я хоч молодий чоловік, але на гру в піжмурки таки застарий.

– А то упертий русин! – мовив староста, маскуючи свою злість добродушним усміхом. – Ніяким способом його не пі­дійдеш. Ну, що діяти, треба говорити просто з моста. Так ось слухайте, пане меценасе, про що я хотів просити вас. Зробіть се для мене, спеціально для мене: відложіть се своє віче на пізніше, ну, так на весну або на петрівку.

– Не можу, пане старосто! – рішучо мовив Євгеній.

– Чому не можете?

– Важні справи наспіли тепер у повіті, треба обговорити їх, пояснити народові.

– Думаєте про реформу каси?

– Між іншим і про се.

– А якби я власне задля сього заборонив се віче?

– Задля сього?

– Так, щоб не викликати в повіті роздразнення.

– Але ж ся справа вже тепер викликає роздразнення, а коли віче буде задля сього заборонене, то весь народ готов сказати, що політичні власті покривають некоректне по­сту­пування ради повітової. Чи се причиниться до вспо­коєння повіту, пан староста осудять самі найліпше.

– Прошу мене не вчити! Я знаю, що роблю, і заявляю вам, що ваше віче не відбудеться.

– Чи се формальна заборона? – запитав Євгеній встаючи.

Пан староста був невдоволений із себе, що так вихопи­в­ся і, схилившися над своїм бюрком, почав перебирати якісь папери, бурчачи щось під носом. Вкінці переміг себе.

– Н-ні. Резолюцію дістанете на письмі. До побачення.

– Моє поважання!

Євгеній уклонився і вийшов. А коли пролунали його кро­ки і за ним замкнулися двері старостинського передпо­кою, пан староста написав кілька слів на урядовій півч­вертці паперу, подзвонив на возного і, подаючи йому сей папір, мовив остро:

– Зараз бігай до Мотя Парнаса! Се для нього визвання. Нехай зараз прийде сюди!

Мотьо Парнас був властитель заїзду, у якого Євгеній на­няв був шопу, де мало відбутися віче.


L

Другого дня пополудні до Євгенія прибіг Мотьо Парнас і, кладучи перед ним на столі п’ятку, мовив якось несміло:

– Перепрошаю пана меценаса...

– А вам що, пане Парнас?

– Звертаю пану завдаток.

– Завдаток?..

– Ну, адже пан меценас дали мені завдаток на винайм...

– Ну, так що ж з того?

– Звертаю пану завдаток. Не можу пану винаймити.

– А то чому? Чи вам ціна занизька?

– Е, що ціна! Чи я з паном меценасом торгувався за ціну? Що пан дали, то я взяв.

– Ну, так чого ж не стало?

– Знають пан... боюся... знають пан, то деревляна шопа... там буде багато народу... з люльками, цигарами... не дай Боже нещастя...

– Але ж, пане Парнас! З люлькою ані з цигаром нікого не пустимо.

– А все-таки я боюся. Знають пан, то стара халабуда... Ану ж завалиться...

Євгеній зареготався.

– Ну, а може, ще земля не витримає та затрясеться, що?

– Бодай пан здорові жартували! Ну, ну! Але я прошу взя­ти назад завдаток. Бігме, не можу винаняти!

– Не можете? Чому?

– Що я пану буду говорити, – мовив жид, моргнувши хит­ро. – Пан і без того знають.

– Староста заказав?

– Я того не говорю.

– Але не перечите. Ну, а якби ви не послухали заказу?

– Ах, пане меценасе! Як же я можу? Адже я бідний чо­ло­вік. Пан староста і пан комісар можуть мене знищити. Ду­же мені жаль, що не можу пану меценасові служити, але, бі­гме, не можу – бігме, не можу!

Євгеній узяв свій завдаток і, попрощавшися з Парнасом, пі­шов у місто шукати іншого локалю на відбуття віча. Він мав таке чуття, як чоловік, що в пітьмі натрафить на стіну і не знає, де й як її перелізти або обійти.

Переходячи попри Вагманів дім, Євгеній побачив здале­ка, як перед звісною йому хвірткою стояла бричка, запря­жена парою шпаків, а в хвіртці стояв Вагман, раз у раз кла­няючися графові Кшивотульському, що про щось ласкаво толкував із ним. Та поки Євгеній наблизився, граф щиро стиснув руку Вагмана, сів на свою бричку і за хвилю щез, лишаючи за собою легеньку куряву змерзлого снігу.

– Здорові, пане Вагман! – мовив Євгеній, порівнявшися з Ва­гманом. – А я й не знав, що пан граф також ваш кун­дс­ман.

– Знають пан, лихвар і ксьондз заглядають найліпше в лю­дські душі. Обом люди говорять таке, чого не скажуть нікому іншому.

– Але графа Кшивотульського всі вважають грошовитим.

– Що ж, вільно людям уважати його, яким хочуть. Куди пан меценас ідуть?

– Знаєте, пане Вагман, клопіт маю.

– Ну, який клопіт? – зацікавився Вагман.

Євгеній розповів йому свою розмову з Парнасом і згадав про свій намір – шукати іншого локалю на віче.

– Гм, шкода вашої праці, пане, – мовив Вагман. – Коли пан староста схоче, то кождий інший жид зробить вам те са­ме: завдаток візьме, а потім зверне. Навіть у остатній хвилі зверне.

– Що ж його робити? Хіба йти на передмістя і замовити яку стодолу у передміщанина?

– Трудно буде. Ще стодоли повні соломи, не пообмолочу­вали.

– Може, де найду, – мовив Євгеній, не тратячи надії, і пу­стився шукати фіакра, щоб їхати на передмістя. Вагман ішов обік нього і мовчав хвилю, очевидно, перебираючи щось у своїх думках. Нарешті зупинився.

– Ні, пане меценасе! Я вам щось пораджу.

– Ну що таке?

– Лишіть ви мені сю справу. Я вам ще сьогодні, а найдалі завтра подам відомість. А властиво... ну, та вже побачимо. А коли би з мойого плану нічого не вийшло, то ще завтра маєте час шукати шопи на передмісті.

– Завтра остатній день. Адже про новий локаль знов тре­ба завідомити староство. Ну, а що ж ви думаєте зробити?

– Що се пана обходить? Я маю свій план. Най пан меценас ідуть додому і чекають. Маю надію, що все буде добре.

Євгеній не допитувався далі і пішов додому, а Вагман по­дався до помешкання пана бурмістра.

– А, пан Вагман! Рідкий гість! Прошу, сідайте! – мовив бурмістр, приймаючи Вагмана в своїм кабінеті. Вони були товариші ще з дитинячих літ, але пізніше їх дороги розій­шлися, і хоч жили в однім місті, вони здибалися рідко, тим більше, що належали навіть яко жиди до різних таборів: бурмістр, цивілізований жид, держався партії т[ак] зв[а­них] німецьких жидів, між якими було декілька таких, що так, як і бурмістр, грали ролю польських патріотів, – а Ваг­ман належав до жидів-старовірів, хуситів. Та проте бур­містр занадто добре знав Вагмана, а особливо його гро­шо­ву силу, щоб мав дивитися на нього ворожо або з пре­зи­р­ством, а Вагман зі свого боку був певний, що німецька оде­жа і польський патріотизм не вистудили у бурмістра жи­дівського серця.

– Чим можу вам служити, пане Вагман? – мовив бурмістр, коли Вагман сів, а він заняв місце напротив нього. – Що вас приводить до мене?

– Маленький ґешефтик.

– Дай Боже, щоб він був добрий! – з усміхом мовив бур­містр, мимоволі якось впадаючи в тон жидівської розмови.

– Знають пан бурмістр: для багача нема злого ґешефту, а для бідного нема доброго ґешефту. А я приходжу з дуже бідним ґешефтом.

– Ну, жартуйте!

– То би багато говорити. То запутана історія. Так збоку подивитися, то дурниця – тьфу! А придивившись ближче, то вона сягає дуже глибоко. То мозок чоловікові сохне, ко­ли вдуматися. Чули пан бурмістр, що там у Росії роблять? Як там на жидів кидаються? Ай, ай, страшно подумати!

Се було якраз в часі перших антижидівських розрухів на Україні[63], розрухів, які серед галицьких жидів зробили бу­ли величезне вражіння.

– Ай, ай! – повторяв Вагман, хапаючися за пейси. – Жінок, дітей, старців, хорих викидають на мороз, майже голих, го­лодних! А що маєтків понищено, порабовано!

– Що ж ми на се порадимо, пане Вагман, – холодно мовив бурмістр. – Знаєте самі: що ми могли, то робили. Складки складали...

– Пане, я не про складки! Що там складки! Вони можуть надгородити хоч почасти понесену шкоду. Але того, що люди терплять і терпіли, того страху, голоду, побоїв і не­вигід, того ніякі складки не надгородять.

– Людська річ терпіти, – мовив бурмістр і зачинав потро­хи дивуватися, куди властиво гне свою розмову Вагман.

– Людська річ терпіти, – так, так, людська річ! – повторяв Вагман. – Але розумного чоловіка річ по змозі уникати те­р­піння, запобігати терпінню, так робити, щоб люди не те­рпіли. Подумайте, пане бурмістр, за що терплять ті лю­ди? За те, що вони жиди. Не за що інше. Кажуть: жиди п’яв­ки, шахраї. Але ж між тими, що потерпіли там, у Росії, була найбільша часть бідних капцанів, перекупнів, шевців, кра­вців і інших дрібних ремісників. За що ж вони потер­піли? Чи ж не лише за те, що вони жиди?

– Найбагатші жиди, найбільші капіталісти та промислов­ці, ті не потерпіли нічого, бо ті сидять собі в Києві, в Вар­шаві та Петербурзі, як у Бога за дверми, – з демократич­ним пафосом мовив бурмістр.

– Ой, то-то й є! – мовив Вагман. – А тепер подумайте, ко­ли б так, не дай Боже, і в нас прийшло до чогось подібного.

– У нас! – мов ужалений скрикнув бурмістр. – Відки ви приходите до сеї думки? Хіба ж ви що чули? Нагрожувався хто?

– Ах, пане бурмістру! Хіба ж то така неможлива річ? Хіба ж нам треба чекати, аж почуємо погрози або, може, вже го­товий вереск?

– Ну, у нас інша річ, у нас до того ніколи не прийде, – ус­покоєний в одній хвилі, мовив бурмістр. – І там було би не дійшло, якби сам уряд потихо не позволяв. Що я кажу: потихо? Деякі урядники таки голосно заохочували гоїв до нападів та розбоїв! А у нас се неможливе.

– Неможливе! Ой, пане бурмістру, ніхто з нас не знає, що в Бога можливе, а що неможливе. А відносини у нас зовсім не ліпші, ніж у Росії. Нарід бідний, темний...

– Хіба ж одні жиди тому винні?

– Не скажу, що одні жиди, але нарід нас уважає своїми найбільшими п’явками, а прийде що до чого – найменша іскра, і вибухне огонь, і жиди – ми всі, винні й невинні – бу­дуть відповідати за всі ті гріхи, яких не раз ані вони не сповнили, ані їх батьки, ані діди. Се мені видається дуже можливим, і се мене дуже турбує. Здавна турбує.

– Але на се в нас нема ради, – мовив бурмістр.

– Невже нема ради? Неможливо, щоб не було ради! І се ви говорите, чоловік світлий, учений! Ну, я сьому не по­вірю. Або ви не почуваєте вже себе жидом, або не пробува­ли ніколи думати про сю справу.

– Чи я почуваю себе жидом? – у задумі мовив бурмістр. – По щирості скажу вам, пане Вагман: се не дуже велика приємність почувати себе жидом. Весь вік я борюся про­тив того почуття, силкуюся заглушити його в собі, приду­шити, вирвати з коренем і досі не можу. Не говорю про релігію – се справа окрема, яка не має нічого спільного з тим почуттям спільності і солідарності з темною та бруд­ною жидівською масою. Своєї релігії я держуся...

– Наскілько вона вам вигідна, – перебив з докором Ваг­ман. – Даруйте, пане бурмістру, але вже коли по щирості, то по щирості. Признайте, що ся релігія вам і подібним до вас сердечно байдужна, що ви зробили собі з неї подушку, на якій вигідно може спати ваше сумління, задержали з неї самі лише форми, а зовсім прогнали духа.

– Що се з вами, пане Вагман, – витріщився на нього бур­містр. – Ви прийшли до мене поговорити про якийсь ма­ленький ґешефт, а зачинаєте залазити мені з патинками в душу.

– Дарують пан бурмістр, – усміхнувся Вагман. – Я не ка­зав, що мій ґешефт маленький. Він лише вбогий, себто та­кий, що його не можна отаксувати на гроші, що тут тобі зараз зиску не дасть. Але він великий, дуже великий, і на­ша розмова простісінько йде до його вияснення. Бачите: наші жиди... маса... Ну, що вони? Чим вони себе чують? У них релігія заступила все. Вони видять у ній Боже слово, повторяють те слово в своїх молитвах, деякі заглиблю­ються в ньому – і на тім конець. А де вони жиють, у якім краю, серед яких людей і порядків, се їх мало обхо­дить. Ні, не так кажу, і се їх обходить, але лише настілько, що се все для них нива, з якої треба збирати, не сіявши. Чи вони чу­ють себе горожанами сього краю? Чи вони дбають про йо­го добро, успіх, славу? Їм се байдуже. Вони чують се­бе зовсім чужими, а про закони, про порядки в краю дба­ють лише настілько, наскілько ті не перешкоджають їм бу­ти жидами і визискувати решту людності.

– З ваших уст такі слова, пане Вагман! – чудувався бур­містр. – Адже се так, як із моєї душі винято. Адже се й була причина, що я і подібні мені відлучилися від тої жидівської маси, почали думати про історію сього краю, мішатися в його публічні інтереси, працювати на громадськім полі.

– Розумію, розумію, – з усмішкою мовив Вагман. – І я сам колись передумав се все, перейшов вашу школу – то зна­чить, не гімназії, але мішався до політики, мало не пішов до повстання, потім жив у Відні, і носив німецьку одежу, і говорив з різними розумними людьми про розумні речі. Я пізнав добре не одного з тих ваших нових жидів, що ми їх називаємоасимільованими, і, признаюсь, розчарувався в них і знов відстав від них.

– Розчарувались? Цікаво знати, чому?

– Зараз вам скажу. Мені видалось – може, то не все прав­да, але так мені видалось, – що ті нові жиди стару жидівсь­ку душу розірвали надвоє: одну половину відкинули, а дру­гу задержали. А тілько, на нещастя, задержали гіршу, а відкинули ліпшу.

– Он що! – вражений, скрикнув бурмістр. – То пейси, ци­цес і ярмурка – то у вас ліпша половина?

– Даруйте, пане бурмістру, – поважно відповів Вагман, – говорю про душу, а не про форми, що мають і в мене дуже мале значіння.

– У мене жадного, – з емфазою мовив бурмістр.

– І тут даруйте, коли вам скажу, що у вас вони мають да­леко більше значіння, ніж у мене.

Бурмістр голосно зареготався і вдарив себе долонею по коліні.

– Ну, се перший раз мені трафляється в отсьому кабінеті така теологічна розмова! – скрикнув весело. – Але го­во­ріть, говоріть, розмова починає бути цікава, хоч я, їй-бо­гу, не знаю, до чого се все може довести.

– Зараз побачите, – мовив спокійно Вагман. – Отже, по­вторяю, ті ваші нові жиди, асимілянти чи асимілятори, по моїй думці, розірвали стару жидівську душу на дві часті. Яка то стара жидівська душа? Бачите, в ній зшиті були до­купи: огонь старих пророків, запал, засліплення – коли хо­чете – а все-таки громадський змисл тих, що боронили Єру­салима від римлян, що піднімали повстання з Бар-Кох­бою[64], що разом з Єгудою бен Галеві[65] йшли з Іспанії плака­ти на руїнах Єрусалима і разом з галицькими ху­ситами йдуть умирати в долині Йосафата[66]. Отсе була одна поло­вина тої душі. А друга половина – то була та, що вихова­лась у Єгипті, в тяжкій неволі, що в пустині кла­ня­лась зо­лотому теляті, що бунтувалась проти Мойсея, що за­войо­вувала Ханаан[67], мордуючи ханаанітів аж до ос­та­тнього нащадка, що потім не хотіла вертати з Вавілону до Пале­стини, що вела лихварські і грошові інтереси в Ні­ніві,[68] в Александрії[69] і в Римі – одним словом, знаєте, що се за по­ловина. Та половина, що бажає панування над світом, але не хоче нести одвічальності, яку накладає па­нування. Та половина, що, знехтувавши наказ Письма Свя­то­го – вчитися в бджоли і в мурашки, здавна ходила на на­у­ку до павука і давно перевершила його в його хитрощах.

– Зачинаєте бути поетичним, пане Вагман, – сухо і з від­ті­н­ком погорди в голосі мовив бурмістр, – а се вам не до лиця.

– Хочете сказати, що мені, лихвареві, п’явці повітовій, не слід так остро судити інших, – мовив з холодним усміхом Вагман. – О, не бійтеся, я й себе не пощаджу, я знаю добре, чого я варт, і тілько те знання дає мені відвагу сказати свою думку про інших. Та про мене прийде річ накінці, а тепер послухайте про себе і про своїх. Ви почали асиміляцію від того, що викинули з серця всяку решту то­го гро­ма­д­сь­кого змислу, яким колись була сильна наша нація. Ви не признаєтеся до сього, навіть самим собі не признаєтеся. Ви говорите, що скинули тілько з себе жидів­ську за­ско­ру­з­лість, виреклися пейсів, халатів та цицес, а не хочете ба­чи­ти, що те виречення формальностей для вас самих не фо­р­ма­льність, але знак глибокої переміни в вашій душі. Ви перестали любити своє плем’я, його тра­дицію, перестали вірити в його будущину. З усього націо­нального добра вам лишилося тілько своє «я», своя сім’я, мов одна тріска з розбитого корабля. За сю тріску ви вче­пилися і пробуєте прикермувати її до іншого корабля, найти іншу бать­ків­щи­ну, купити собі іншу, нерідну матір. Чи не дурите ви се­бе самих, коли вірите, що та інша мати полюбить і при­го­р­не вас як своїх рідних? І чи не дурите ви оту прибрану матір, упевняючи її, що любите її ліпше, як рідну? Не знаю, що вам скаже ваше серце про ваші власні почуття, але що­до тої вашої прибраної матері, то будьте певні, що її серце ані на хвилину не відкривалося, ані не відкриється для вас, що для неї ви все чужі, що в глибині душі вона ненавидить вас, а чим більше ви будете примилюватися їй, під­ле­щу­ва­тися їй, тим більше вона буде погорджувати вами.

Пан бурмістр поблід. Вагманові слова колупнули-таки його серце, але він пробував усе ще боротися зі своїм чут­тям.

– Остро судите нас, Вагман, остро і несправедливо.

– Може бути. Вповні справедливий тілько один Бог, той, що бачить усе, що кождий з нас ховає на дні серця. Але сей, пане бурмістру, – слухайте, я також маю свої єретицькі ду­мки – сей, по моїй думці, зовсім не судить, нікого ні за що не судить, тілько любить, і для того він так безмірно ви­щий від нас, для того він Бог. Се тілько ми, дрібні, сліпі, нужденні, судимо та ненавидимо. Ну, але я не такий, може, несправедливий, як вам здається. Я виджу й добрі боки ва­шого, асиміляторського руху, хоч вони й невеликі.

– Цікаво знати, які вони, по вашій думці, – мовив бур­містр.

– В нашій давній вітчині, у Азії, де спека велика, а джерел мало, де погожа вода має інколи ціну золота, є такий зви­чай, що вандрівець, натрафивши серед пустині на джерело і угасивши в ньому свою спрагу, вмивши в його хвилях ру­ки і лице, на відході кидає в нього малу золоту монету. Се немов його відплата за добродійство джерела. Отже, ви і всі асимілянти з давніх давен видаєтесь мені тою золотою монетою, яку жидівська нація кидає в джерело, відки їй довелось пити та освіжитись. Ви наша данина тим наро­дам і краям, що в тяжку годину дали нам захист і приту­лок. Але не жадайте, щоб та данина була занадто велика. Адже нерозумно було б жадати від вандрівця, що пив воду з криниці, щоб у відплату за се і сам скочив до криниці і втопився в ній. Те, що ви робите і що робили не раз подібні вам – се з історичного боку оправдане і конечне, і навіть пожиточне для жидівської нації, але не може бути її програмою, бо се була би не програма, а самовбійство.

– Але чим же, по вашій думці, се пожиточне для жидівсь­кої нації? – запитав бурмістр уже без тіні насміху в голосі.

– Чим пожиточне? Се ж ясно. Ви посередники між нами і тими націями, що приняли нас. Ви міст понад прірвою, і за вашими плечима нам можна жити собі вповні самостій­ним, своїм життям, не збуджуючи надто великих підо­зрінь, надто великої ненависті. Давніше, в середніх віках, коли ми жили серед чужих народів зовсім відокремлені від них, коли такого моста не було, нам жилося далеко гірше. Правда, ви се будете знати ліпше.

– Ну, ну, цікаво, цікаво почути від вас такі погляди, пане Вагман. Я ніколи не надіявся...

– Перепрошаю, пане бурмістр, – мовив Вагман. – Ще хвильку терпеливості. Я ще не скінчив, не дійшов до тої мети, до якої зміряє моя промова, і до того ґешефту, який привів мене сюди. Признаєте тепер, що я зовсім не такий ворог вашої асиміляції, як звичайні хусити, що признаю в певній мірі її рацію і навіть пожиточність. Але є одна річ, що дуже багато уймає їй вартості і виявляє її нещирість. Се та обставина, що жиди звичайно асимілюються не з тими, хто ближче, але з тими, хто дужчий. У Німеччині вони нім­ці, се розумію; але чому в Чехії також німці? В Угорщині во­ни мадяри, в Галичині поляки, але чому в Варшаві та в Києві вони москалі? Чому жиди не асимілюються з нація­ми  слабими, пригнобленими, кривдженими та вбогими? Чому нема жидів-словаків, жидів-русинів?

Бурмістр скривився. З сього боку йому нелюбо було осві­т­лювати се питання.

– Може, то така наша натура, – мовив далі Вагман, – що ми  навіть там, де ходить о вибір прибраної матері, пи­та­є­мо не голосу серця, але запитуємо поперед усього: Wus tojgt mir dus?[70] Та тілько се кидає деяку тінь на щирість усеї асиміляційної роботи і – що найфатальніше – значно об­ни­жує вартість тої асиміляції в очах тих, з якими ви асимілюєтесь. Вони дурні, дурні, то правда, але все-таки у них є очі, і коли не тепер, то в четвер вони дещо побачать ними.

– Слухайте, Вагман! Сього, нарешті, забагато. Зачинаєте говорити так, як той адвокат-русин, що докоряв мене моїм польським патріотизмом.

– Мав рацію, – мовив Вагман, – бо польський патріотизм тут, на руській землі, не зовсім на місці.

– Ну, ще тілько того не стало, щоб почали навертати ме­не на руський патріотизм! – з грубим реготом мовив бур­містр.

– Борони Боже! По-мойому, жаден жид не може і не пови­нен бути ані польським, ані руським патріотом. І не потре­бує сього. Нехай буде жидом – сього досить. Адже ж можна бути жидом і любити той край, де ми родились, і бути по­житочним, або бодай нешкідливим для того народу, що, хоч нерідний нам, все-таки тісно зв’язаний з усіми споми­нами нашого життя. Мені здається, що якби ми держалися такого погляду, то й уся асиміляція була б непотрібна. Бо подумайте: чи жадає хто від нас тої асиміляції? Здається, ні. Але зате кождому пожадане, щоб ми були чесними і по­житочними членами тої суспільності, серед якої живемо.

– Го, го, після теології моралізація! – знов якимсь при­крим голосом мовив бурмістр.

– До якої я, лихвар і п’явка повітова, знов-таки не маю права, – гірко відрік Вагман. – Та я не хочу нікого моралізу­вати, що мені за діло. Я тілько хотів висловити свій по­гляд...

– Якого самі не держитесь! – перервав йому бурмістр.

– Власне якого сам держуся, бодай від кількох літ, відко­ли ся справа почала прояснюватися мені в голові. Бачите, коли вмер мій син, я почав був дуже сумувати. Мені так бу­ло, немовби земля розпалася перед моїми ногами. Передо мною не стало дороги, не стало мети. Пощо я жию? Для ко­го гребу й горну на купу? Терплячи сам, я почав розуміти терпіння інших, тих, що не мають де голови прихилити, не знають, що будуть їсти завтра, не мають що в рот вложити нині, дивляться на муку своїх дітей. О, я перед тим, яко хлопський лихвар, не мало видáв такої нужди, але вона не зворушувала мене. Все те було чуже для мене, далеке від мого серця. Я гріб на свою купу і не дбав ні про що інше. Тепер, коли син мій умер, у мене відкрилися очі і я почав роздумувати. Знаєте, мені здавалося не раз, що одурію. Го­лова тріщала, я ходив мов під обухом. Що вам говорити ба­гато! Я додумався до того, що треба вхопити палку з іншо­го кінця. Вперед я дер і висисав хлопів, тепер я обернув свою опіку на тих, що всиротили мене, а хлопам почав до­помагати в їх біді. Я робив се незамітно, зичив декому гроші на закупно ґрунту на малі проценти, з яких потім іще більшу часть дарував довжникові, вишукував собі по­середників – попів, учителів, і через них зичив більші суми на закупно панських фільварків або більших ґрунтових посілостей для селян. Ніхто сього не знав і не знає, але ко­ли Підліски, Горбове, Сокирчани і інші села в кількох око­личних повітах позакуплювали панські фільварки, пови­куплювали назад ґрунти, попродані вперед на ліцитаціях жидам, то все те зробилося при моїй помочі, моїми грішми. З часом я обдумував сю справу чимраз ширше, і мені вида­лося, що й така робота може бути корисна для нашої жидівської нації. Бачите, оті розрухи на Україні показали мені, що, працюючи над виссанням і зруйнуванням русь­кого народу, ми, жиди, робимо так, як робив той ци­ган, що, сидячи на дубовій гілляці, сам підрубував ту гілляку. Жи­вучи на руській землі, ми громадимо над своїми голо­вами пожежу руської ненависті. Навіть порива­ючись до аси­мі­ля­ції, ми: асимілюємося тілько з тими, що душать і ви­си­са­ють отих русинів, і тим іще збільшуємо тя­гар, що при­гні­тає їх. І забуваємо, що на руській землі живе нині більша половина всього жидівського племені і що грома­джена століттями ненависть може вибухнути таким по­лум’ям, приняти такі форми, що наші протектори, поля­ки та мо­с­калі, не зможуть допомогти нам нічого. І мені видал­ося конечним почати і до руського берега від нас буду­вати міст, почати робити хоч дещо таке, аби ті русини мог­ли не самим лихом споминати нас. Я знаю, коли вони ру­шаться потроха, дійдуть до деякої сили, то і з жидів чимраз більше буде прихилятися до них. Але, по-мойому, важно допомог­ти їм тепер, коли вони ще слабі, коли ще гнуться і не мо­жуть випростуватись.

– То дуже делікатна спекуляція, пане Вагман, і я не знаю, чи багато жидів ви потягнете на неї.

– О, я й сам знаю, що небагато. І мені не треба багато. Адже ж досі я нікому не говорив навіть отсих своїх думок. Вам першому я вияснив їх, бо бачу в вас під німецьким сур­дутом не задушене ще до решти жидівське серце, не зовсім іще розполовинену стару жидівську душу.

– Дякую за комплімент, – з усміхом мовив бурмістр, – а тілько я й досі не бачу, яку ціль мала та наша розмова.

– Тепер я можу сказати вам про ту ціль і не потребую ля­катися, що ви висмієте мене і викинете за двері як шале­но­го. Бачите, за пару день має тут у місті зібратися народ­не зібрання руських хлопів.

– Чув я про се. Ну, та, мабуть, із того нічого не буде, ста­роста не позволить.

– Видите, він дуже рад би не позволити, але троха боїть­ся сього молодого адвоката, що скликає те зібрання. Для того пан староста шукає бокової стежки і отсе вже на­казав Парнасові, щоб не дав своєї шопи на зібрання.

– Мусять наймити шопу в кого іншого.

– І з кождим іншим таке саме буде. Жидові пан староста пригрозить, а в передміщанина винайде знов щось інше і таки заборонить зібрання. А мені би дуже хотілося, щоб во­но відбулося.

– Вам?

– Так. Бачите, тут є й мій маленький інтерес. Та хлопська нарада буде головно звернена проти реформи повітової каси.

– Ах, то се ви на маршалка Брикальського острите зуби! – сміявся бурмістр.

– Так. Він найбільше причинився до мого осирочення, через нього мій син пішов землю гризти, і я хотів би від­платитися йому. А тепер, думаю, надійшла пора.

– Ну, я там не входжу в ваші плани. Але не розумію, чим би я міг допомогти вам.

– Ужити свого впливу в пана старости, щоб таки позво­лив на се зібрання.

– Думаю, що се буде трудно. Знаєте самі, коли староста на що завізьметься, то робиться впертий, як бик.

– Ну, на впертого бика є також способи. Можна зайти йо­го хитрощами.

– А то як?

– Або я знаю? Різні можуть бути способи. Я думав, що ви своїм правничим розумом борше щось видумаєте, ніж я. Ну, та мені прийшов до голови один концепт.

І Вагман, нахилившися до бурмістра, почав щось шепта­ти йому до уха. Се була його стара лихварська привичка, бо ж у кабінеті не було нікого, хто міг би був підслухати його.

В міру Вагманового шептання бурмістрове лице прояс­нювалося, прояснювалося, а накінці він вибухнув голос­ним сміхом.

– Чи ви здуріли, пане Вагман! Також концепт! Га, га, га!

– Ну, я не кажу, щоб се був наймудріший концепт, – мо­вив Вагман, також усміхаючись, – але даю вам те, що маю. Робіть з тим, що знаєте. Тілько скажіть мені одно: чи зго­джу­єтеся зробити в тій справі те, що будете могти?

– Що ж, нехай буде й так. Троха се дивна і незвичайна для мене роля, але що ж, ризикувати при тім не ризикую нічого.

– Але ж навпаки, се буде тілько корисне для вас.

– Ну, про користь мені байдуже. Та вже, що маю робити, даю вам слово. Зроблю, що зможу, а ваш проект обдумаю ще докладніше. Ще нині зайду до Парнаса і поговорю з ним. Чи тому руському адвокатові говорити що?

– Не треба. Якби що було потрібно, то я сам скажу йому.

– Ну, коли так, то добре. Завтра поговорю зо старостою і про все дам вам знати.

На тім вони і попрощалися.


LI

Другого дня пан староста сидів нетерпеливо в своїй кан­целярії і ждав нового подання від Євгенія з донесенням про новий локаль, у якому мало б відбутися віче. Він нака­зав у подавчім протоколі, щоб, як скоро війде те нове по­дання, зараз передати його йому, і вже наперед обдумував способи, як би звести на нінащо й се нове подання, щоб не допустити до відбуття віча, але так, щоб Євгеній не міг за­кинути йому ніякої очевидної противзаконності. Але ми­нала година за годиною, а подання не впливало.

«Що ж се, – міркував собі пан староста, ходячи великими кроками по своїй канцелярії. – Чи мав би Парнас таки по­лакомитися на гроші і дати шопу, незважаючи на мою ра­ду? Не припускаю сього. Жид боїться і був цілий мокрий, виходячи від мене вчора. Чи, може, той панич, одержавши Парнасову відмову, надумався відкликати те чортівське віче? Се було би дуже розумно з його боку. Але власне для того, що се було би розумно, я думаю, що він сього не зро­бить. Русин упертий, а особливо коли ходить о зроблення якоїсь дурниці, якогось збитку, якоїсь прикрості іншому, то тут нема ніякої сили, щоб відвела його від раз повзято­го наміру. Але як собі знає. Локалю у Парнаса не буде мати, а коли нині не донесе про інший локаль, то сам собі припи­ше вину, коли я велю його віче розігнати жандармами.

Серед таких енергічних міркувань застав пана старосту бу­рмістр.

– А, добрий день, пане Рессельберг! Що там чувати?

– Дякую пану старості. Все добре.

– Що вас приводить до мене, пане Рессельберг?

– Маленька просьба. А властиво аж дві.

– Ого! – сміючись, крикнув староста. – Що ж там такого?

– Та одна від того бідного Парнаса.

– Від Мотя?

– Так.

– Ну, чого ж йому треба?

– Прибіг учора до мене – знають пан староста – мало не плаче. «Пане бурмістру, – каже, – порятуйте! Трафився ме­ні добрий ґешефт. У моїм заїзді мало відбутися зібрання хло­пів – адвокат Рафалович платив за локаль, а, крім того, я числив на дохід». Знають пан староста, на такім зібранні ба­лакають багато, а від балакання горло засихає – га, га, га! – а засохле горло треба промочувати. А у Мотя є кілька бочок пива, що воно – признався мені одверто – трошки при­кисло. То звичайним гостям годі його давати, але при сій нагоді то було би пішло. Ну, от він і плаче. Такий гар­ний ґешефт, золотий ґешефт, і пан староста не позволяю­ть йому відступити локалю.

– І не позволю! Не можу ж я задля Мотевого скислого пи­ва позволити, щоб мені під носом бунтували повіт.

– Рація! Цілковита рація! Нехай ідуть на передмістя бун­тувати. Що має жид при тім заробляти?

– На передмістя?

– Ну, так. Рафалович уже винаймив шопу у якогось пе­ре­дмі­щанина­. Там, надіюсь, зібрання буде менше небез­пе­ч­не, а Мотьо може своє пиво вилляти зараз до потоку...

– Я нічого про жадне зібрання на передмісті не знаю і на жадне таке зібрання не позволю! – мовив староста.

– Дарують пан староста, але я хотів би висловити прось­бу – не свою, а Мотеву, з якою я прийшов сюди.

– Як то, ще просьбу? Адже ви чули вже...

– Перепрошаю пана старосту. Я нічого не міг чути, бо ще й не сказав, чого мені треба. Я просив би – тобто Мотьо Па­р­нас через мене просить, щоб пан староста не заказува­ли того зібрання.

– Ага, от чого йому треба! – скрикнув  староста.

– Прошу не розуміти мене хибно. Я не прошу, щоб пан староста позволили зібранню відбутися, – що мені до того, чи воно відбудеться, чи ні. То вже пану старості ліпше зна­ти, чи має воно відбутися, чи ні. А нам важно тілько те, щоб воно не було заборонене тепер.

– Як се так? Я не розумію.

– А то така проста річ! Пан староста заборонять нині у Парнаса, вони відбудуть його на передмісті. Там вони ви­наймуть локаль у такого, що не побоїться розказу пана ста­рости. Пану старості прийдеться заборонювати ті збо­ри, підуть рекурси, клопоти. І, головно, той пан Рафалович усе ще знайде досить часу на телеграфування до намісниц­тва, до міністерства і готов добитися того, що зібрання в означений день таки відбудеться, тілько не у Парнаса і против волі пана старости.

– Ну, се ще побачимо! – з завзяттям мовив староста.

– Я не кажу, що так мусить бути, але сього й пан староста не заперечать, що так може бути. А чи не ліпше було би зробити інакше? Коли пан староста не хочуть справді до­пустити до відбуття зібрання, то стати собі попросту на формі, на букві закону. Віче заповіджене, всі формальності сповнені – добре. В означений день віче збирається, народ валить до шопи – таки до Парнасової, пощо слати їх на передмістя? – аж тут бух, приходять пан староста з місь­ким будівничим і заявляють, що шопа грозить заваленням і віче тут відбутися не може. Против оречення будівничого в тій хвилі неможливий ніякий рекурс, треба би хіба деле­гувати спеціальну комісію. Отже, пан староста вповні за­сло­нені від закиду якоїсь самоволі, а зібрані мусять ро­зі­й­ти­ся з довгими носами. А заким розійдуться – се вже Мо­тьо так міркує – не буде без того, щоб на потіху не ви­пили і не дали йому заробити дещицю.

– Гм! – буркотів староста, слухаючи сеї хитрої ради. – Das lässt sich hören, lässt sich hören[71]. Справді, се може бути ліп­ше, ніж вдаватися в гризню відтепер. Нехай собі пани де­магоги до остатньої хвилі потішаються надією; в оста­т­ній хвилі як грім упаде на них розчарування, і вони тим пе­в­ніше потратять голови.

– Отже, пан староста згоджується не забороняти того зі­брання тепер?

– Про мене, нехай буде й так. Забороню в остатній хвилі.

– Отже, можу сказати Парнасові, щоб узяв назад завда­ток від Рафаловича?

– Нехай бере.

– Дякую пану старості! Сердечно дякую. Се була б одна, Мотева, справа. А друга моя власна.

– Певно, в справі пропінації?

– Ні. На мій сором, знов політична справа.

– Яка?

– Знають пан староста, у нас незадовго мають бути вибо­ри до кагалу. Та між жидами настало велике невдоволен­ня, роздразнення... Інтриги йдуть, одні против одних ри­ють. До школи зійдуться, то замість Богу молитися, кри­чать, сваряться, одні одним пейси та бороди вимикують.

– Ов, а я й не чув нічого про се!

– Нібито наша хатня справа, а проте до того доходить, що годі дати собі раду. І от між жидами повстала думка – скликати й нам собі таке зібрання, як скликають хлопи.

– Що ви? Зібрання? Жидівське! – скрикнув староста, ха­паючися за голову. – Чи світ кінчиться?

– Ні, пане старосто. Се ми – кілька нас – думали сюди й ту­ди і придумали, що найліпше буде дати людям вигово­ри­тися. Що хто має против кого чи за ким, нехай скаже.

– Але ж се нечувана річ – жидівське зібрання! – дивував­ся староста.

– Хлопське також нечувана річ.

– І де ж би ви хотіли робити те зібрання? Боюся, щоб у місті вам не наробили заколоту.

– О, нехай пан староста не бояться! За спокій, за порядок я ручу. А зібрання скличу до своєї коршми там, геть за мі­стом, за рікою, за мостом, на Вигоді. Там возівня велика, від міста далеко, наради можуть собі бути хоч які голосні – ніхто не почує.

– І ви не жартуєте, пане Рессельберг? Ви справді хочете скликати жидівське зібрання?

– Зовсім без жарту. Ось прошу, осьде подання о дозвіл.

І бурмістр подав пану старості зложений по-урядовому аркуш паперу. Староста розгорнув його і перебіг очима.

– Ха, ха, ха! Зібрання в справі вибору кагальної старши­ни. Ну, сього ще не бувало!

– Але буде.

– А пощо ж дальші точки? Політична організація? Еко­номічний стан повіту?

– Хіба се не обходить жидів? По всім світі про се гово­рять, а ми мали б і не думати?

– Але ж се ви знов робите мені нову коломийку. Тут чо­ловік з тими русинами не може дати собі ради, а тут на тобі! І жиди вилазять з якоюсь політичною організацією.

– Нехай пан староста не бояться! – вспокоював його бур­містр. – Інша річ говорити, а інша зробити. Хочуть люди говорити, то нехай говорять. Але від слів до діл іще дуже далеко. А наші люди таку вже мають натуру, що їм аби ви­говоритися, то вже й легше.

– Ай, ай, ай! – скрикнув староста, ще раз зазирнувши в подання. – А се що? Ви хочете й своє зібрання відбувати в той сам день, що й хлопське?

– Думаю, що се одно одному не перепиняє. А нам се на­й­догідніше, бо з повіту з’їдеться багато жидів на торг. А во­ни якраз найгірше невдоволені теперішнім кагалом.

– Ну, але представляю собі, яке там пахуче буде те зі­бра­н­ня! Треба буде вислати комісара.

– Ми пану комісарові заплатимо за присутність.

Староста зареготався.

– Йому нічого не належиться.

– Ми то знаємо, що по закону не належиться. Але закон не говорить також про простуду, духоту і всяку нечисть, якої можна набратися на такім зібранні. Ми вже будемо знатися на річі, нехай пан староста будуть певні. Отже, мо­жу йти з тим радісним чуттям, щоб обі мої просьби будуть сповнені?

– З тою умовою, що за се друге зібрання ви берете на се­бе всю одвічальність.

– Розуміється! Розуміється! Адже ж я скликаю його, то й одвічальність на мені! Кланяюся пану старості. Рад і з сво­го боку служити, чим тілько буду міг.

І пан бурмістр вийшов із старостинської канцелярії дуже втішений, сміючися в душі з Вагманового дотепу, на який йому вдалося взяти енергічного батька повіту.


LII

Віче мало відбутися в вівторок – се був торговий день у місті. День перед тим, у понеділок, Стальський сидів із Ре­гі­ною при обіді. Регіна була бліда, аж жовта. Її губи були блі­ді, повіки червоні, очі горіли якимсь дивним блиском, а на чолі крутими борознами поворювалися зморшки, а во­лосся, колись золотисте, поблекло якось, стратило блиск і декуди припорошилося сивиною. Вона сиділа мовчки і, крім кількох ложок розсолу та одної гілки калафіора, не їла нічого.

Стальський був у добрім  гуморі, їв смачно і балакав, не звертаючи уваги на те, чи їсть Регіна, чи не їсть.

– Го, твій «кохайонци» завтра скликає хлопські збори. Пускається на велику політику. Певно, хоче бути послом, батьком народу! Га, га, га! На бистрого коня сідає, але маю надію, що зломить голову. Понаострювалися вже тут на нього добре, не дадуть йому порости в пір’я. От і завтрішні збори. Він думає, що він тим когось налякає. А тим часом ліпше би зробив, якби сам стерігся, щоб кості цілі були. Не­даром сказано: не викликай вовка з лісу, бо прийде і з’їсть.

Регіна з переляком витріщила очі на Стальського, але з її уст не вирвалося ані одно слово.

– Що так вибалушилася на мене? – грубо буркнув Сталь­ський. – Провертіти мене хочеш тими очима? Ага, правда, – додав по хвилі, переходячи зо злобного до насмішливого тону, – твоє чутливе серденько здригається, тремтить за свойого улюбленого. Ну, ну, не бійся! Мудрий він і не так швидко дасть себе вмотати в сіті. А де би справді при­й­шлося наставити плечі, то там поперед себе висуне тих дурних хлопів, а сам заховається ззаду. О, знаємо ми таких! Усі вони вроджені на генералів. Але ба, часом і генерала попадає куля. Се він повинен затямити собі.

Регіна не зводила з нього заляканих очей. Стальський реготався.

– Чи бач, як перелякалася! Не бійся, я тобі його не вб’ю. Будеш іще не раз могла натішитися ним – хоч здалека. А сама винувата, що не принадила його до нас. Адже ж могла любуватися ним досхочу, якби була зараз при першій ві­зи­ті не наробила глупих сцен. Ну, скажи... потім плачеш, що я тираню тебе, замикаю, відчужую від людей, а тим ча­сом сама своїми фохами відгониш кождого з хати. Се я міг би жалуватися, що через тебе відбився від усякого поряд­ного товариства. Будь у мене жінка гарна, розумна, людя­на, та­ка, яку я надіявся знайти в тобі, то не така була б моя ка­р’є­ра. Нас усюди приймали би в товаристві, та й у службі на мене мали б інакше око. А так що: тлумиться чоловік у тій нужденній канцелярії, всі його мають за пса, а прийде додому, то й там пекло. Ходить оте опудало, вічно надуте, забурене, засумоване, заплакане, слова по-людськи не про­мовить, дивиться на мене, мовби я йому батька й матір зарізав, – і жий же в такім раю! Будь веселий, будь добрий, будь розумний! Тьфу!

І Стальський спересердя кинув на стіл ніж і вилку, які досі держав у руках.

Регіна похилила лице і сиділа мовчки.

– Ну, чого мовчиш? Чому не озовешся? Скажи, маю я ра­цію, чи ні? Адже мусиш сама признати, що маю рацію. То не штука жалуватися, що я десять літ жив з тобою так, як би тебе на світі не було. Але спитай, свого власного сумлін­ня спитай, хто тому був винен? Чи не твоя власна впе­р­тість­, заїлість, злоба? Подружжя – се ненастанний ряд обо­пі­льних уступок. Уступиш ти мені, уступлю я тобі; зро­биш ти мені одно добро, зроблю я тобі двоє. А упрешся ти про­ти моєї волі, то я упруся проти тебе. Зробиш ти мені па­кість, то я тобі й десять. А правда, я тоді толкував тобі, бла­гав тебе: «Ей, Регінко, не роби мені сього, не виганяй Ориськи!» Що вона тобі шкодила? Робила своє діло, не кра­ла, не шахрувала, а мені була до вподоби. А ти ні та й ні. І поставила на своїм – прогнала її і з нею разом прогнала й злагоду з нашого дому. Ти бажала зігнути мене під свій пантофель, а я, небого моя, не з того матеріалу зроблений, щоб гнутися. А тепер бачиш сама, хто на тім гірше вийшов.

Регіна ще нижче похилила лице і мовчала. З її очей поча­ли капати сльози. Стальський засміявся весело.

– Га, га, га! Виджу, що своїми словами торкнув я санти­ментальну струнку в твоїм серці. Се дуже добрий знак. Сльо­зи розм’якшують затверділу натуру. Вони мають у со­бі щось подібне, як вино: розв’язують язик. Ану, Регінко, ро­з­повідж-но мені раз по щирості, яка то була у тебе іс­то­рія­ з тим Рафаловичем? Як ви пізналися, як кохали­ся-ми­лу­валися, як розсталися? Чому ти не пішла за нього? Чи ти його не хотіла, чи він тебе? Чи тітка розлучила, чи, мо­же, се була така тиха любов, про яку співає німецька пісня: 

Kein Feuer, kein Feuer
Brennet so heiss,
Wie die heimliche Liebe,
Von der Niemand Nichts weiss?[72] 

Регінине лице спалахнуло рум’янцем. Вона встала з крі­сла і хотіла йти геть, але Стальський ухопив її за стан і си­лою посадив знов на кріслі.

– Ну, ну, не фукайся! Чого тікати? На мене сьогодні на­бі­гла весела хвиля, то я й хотів поговорити з тобою, як з до­б­рою. А ти все своє та й своє. Ну, Регіно! Всміхнися! Ви­по­годь чоло! Буджу тебе!

І, вхопивши її за плечі, він струснув її сильно. У неї знов бризнули сльози з очей.

– От дуріпа! – скрикнув Стальський і відвернувся від неї. – Ти з нею по-доброму, а вона ані в той бік. Слухай, Регіно, – мовив він, знов обертаючися до неї і приймаючи лагід­ні­ший тон, – я справді не розумію тебе. Чого тобі треба? Чого тобі нестає? Чи я тебе неволю, замикаю, на світ не пускаю? Адже бачиш сама, що я більшу часть дня не сиджу дома. Чо­му не знайдеш собі товариство, не забавишся, не роз­ве­се­лишся? Я розумію, тобі хочеться не звичайного собі, жі­но­чого товариства. Я знаю, у тебе в серці не завмер­ла ще лю­бов до того... твойого... ну, ти знаєш, про кого я. Що ж, з Бо­гом, Парасю! Хіба я тобі бороню кохатися з ним? Ще бі­ль­ше! Признаюсь тобі одверто... Ще не знавши, що ви пе­ред твоїм шлюбом були знайомі, я вмисно запросив його до себе, надіючись, що ти закохаєшся в нім, потішиш своє се­рце...

– Тьфу на тебе! – скрикнула Регіна, і з її очей посипались іскри обурення.

– Не фукай, не фукай! – їдко мовив Стальський. – Не чи­нися святою та божою. Я знаю, що тобі самій бажалося то­го. Адже ж ти другого дня мала з ним рандеву, – ну, при­зна­йся! І ви торгувалися про щось, та, видно, він занизьку ціну давав, то ти й не пристала. О, правда, що я знаю тебе!

– Тьфу на тебе! – ще раз з притиском скрикнула Регіна і знов устала, щоб іти геть від сього огидливого чоловіка.

– Та сиди-бо! – мовив Стальський, сміючись і ще раз вти­скаючи її в крісло. – Фукай собі, як кицька, але сиди. Ви­слу­хай, що я хочу тобі сказати по-щирості. Хто знає, чи шви­дко мені ще раз збереться на таку щирість, то кори­стай з на­годи. Отже, про що то я?.. Ага, про твоє кохання! Го­лу­бочко, їй-богу, не спиняю тебе! Назначуй йому ранде­ву, іди сама до нього – хоч нині! Ані слова тобі не скажу. Ще й рад бу­ду, коли, вдоволивши своє серце, стрітиш мене весела, всміхнена, рум’яна. А то чи бач, яка стала! Від тої вічної самоти та гризні ти зів’яла, як сушена підпенька. Ну, до чого ти подібна? І не сором тобі так занапащати себе! Ну, Регіно, кинь лихом об землю! Я розрішаю тебе від усіх ніби моральних зобов’язань, даю тобі повну свободу, на­віть про­шу тебе: не в’яжися нічим, слухай голосу свого сер­ця! Побачиш, обоє на тім ліпше вийдемо.

Регіна поблідла при сих словах, як смерть. Її уста задро­жали нервово, руками вхопилася за груди, мов почула там якийсь страшний біль, і, схопившися, скрикнула:

– Боже! Боже! Не дай мені вдуріти!

І вона вирвалася з рук Стальського, що ще раз силкував­ся задержати її, втекла до свойого покою і замкнулася зсе­редини.

А Стальський, прослідивши її очима аж до дверей, усміх­нувся і, затираючи руки, проворкотів півголосом:

– Ну, ну! Побачимо, чи вчепиться за сей гачок! А здаєть­ся, клює.


LIII

Вечоріє. Надворі посутеніло, а небо насунулось важкими хмарами. Тихо паде сніг густими великими платками. Мі­сь­кий годинник вибив четверту, але в покої вже потем­ні­ло. Регіна звільна, рівним кроком ходить по своїм покою, мі­рно – шість кроків там і шість назад, ненастанно, мов в’я­зень у своїй казні. Двері її покою замкнені знутра так, як їх замкнула, вирвавшись із рук мужа. Тільки голова її, що розболілась страшенно, пов’язана мокрим рушником; лице і уста, коли можна, ще блідіші, ніж були під час обіду, а великі чорні очі горять несамовитим огнем. Вона ходить з лицем, спущеним униз, і говорить, раз у раз не то сама до себе, не то до когось незримого, жестикулюючи при тім злегка руками; говорить не дуже голосно, рівно, так що з-за дверей її голос бринить мов тихе журчання лісового джерела, солодке і меланхолійне за одним разом.

– Слухай, Геню! Як я була маленькою, то ми жили в де­рев’янім домику під лісом. А напротив наших вікон була висока лиса гора. Коли сонце сходило, то викочувалося до наших вікон якраз із-за вершка тої гори. А коли заходило, то на тім вершку найдовше ярілося його пурпурово-золоте проміння. Я так любила той вершок, голий, наїжений сіри­ми каменями і з широкою пісковою поляною посередині, що виглядала мов широка біла плахта, простерта між обо­рогами. Встану було рано і зараз біжу до вікна, і зиркаю на той вершок, як він купається в сонці, що ще не доходить до нас у долину. Весь день чи бігаю куди, чи купаюся в річці, чи бавлюся, а все люблю зирнути на той вершок, а вечо­ром то не раз очей від нього не можу відвести. Так мене манило щось до нього. Та вічна гра світла й тіней і най­різ­ні­ших красок, що мінялися на скалах, на пісковій по­ляні, на ярах і темнім лісі внизу, – все те чарувало мою ди­ти­ня­чу­ душу. Я не раз почувала бажання бути на тім вершку, ди­хати тим пурпурово-золотим, пишним по­вітрям. Мені не раз снилося, що я лечу знизу, ширяю понад яри й до­ли­ни, як сірий яструб – просто вгору до того вершка. У мене в серці робилося так солодко і так страш­но, що мені у сні дух захоплювало, коли я гляділа з гори в глибоченне провалля підо мною. Я скрикувала з радості й страху і прокидалась і жалувала, чому я не пташка і не мо­жу летіти там угору і спочити на тім чудовім вершку.

– Та ось раз, вдивляючися в вершок, коли сонце схилило­ся з полудня і обливало його найяркішим світлом, я поба­чи­ла в самій середині піскової поляни щось мов срібну іскру, мов шматок сонця, що відірвався з неба і впав на вершок гори. Довгий срібний промінь стрілив від того міс­ця до мойого ока, тремтячи понад темним лісом, іграючи всіми барвами веселки. «Що се таке?» – подумала я. Я чула про діаманти, що грають таким промінням; чула про га­дюк, що носять діамантові корони, і в моїй дитячій душі защеміло щось тривожно, неспокійно. Може, там орел убив таку гадюку, а її корона лежить серед піску і блищить до сонця? І у мене повстала думка – піти на вершок і добути сю корону. Мене здіймав страх при самій думці, що мені треба буде йти через той густий темний ліс, що широким поясом обвивав лису гору, але я поборювала страх. Я довго надумувалася, кілька день вдивлялася в діамантову іскру на вершку, чи не щезне вона, чи не пропаде. Ні, вона все горіла та блищала на тім самім місці і манила мене своїм ярким промінням. Вкінці я почала бачити її навіть у сні – і не видержала. Одного дня по сніданню, взявши шматок хлі­ба з маслом у кишеню, я вибралася потаємно з дому і пішла. Розуміється, я заблудила в лісі, і тілько надвечір знайшли мене вівчарі і завели додому. Мама витріпала ме­не різкою, батько насварив, а коли я з плачем почала гово­рити про діамантову корону там, на вершку гори, мене ви­сміяли і сказали, що се, певно, скляний череп із бутель­ки, яку там розтовкли інженери, роблячи поміри на шпилі. Я замовкла, але в душі не вірила сьому. «Ні, скляний череп не видасть такого проміння!» – думалося мені. І коли дру­гого дня сонце схилилося з полудня і освітило піскову по­ляну, я перш усього звернула очі на звісне мені місце. О го­ре, діамантової іскри не було! Вона щезла і не показалась мені більше.

– Слухай, Геню! Не смійся з мене, що я в таку хвилю зга­дую такі речі. Ся згадка заповнює тепер всю душу, і той діамантовий промінь живо, як ніколи, тремтить і міниться перед моїми очима, тягнеться чудовою ниткою від якогось високого, вільного сонячного вершка аж на дно мого сер­ця. Мені ясно тепер: се мрія мойого щастя, мрія, яка хоч раз у житті прокидається в кождої людини і тягне, і ма­нить її кудись високо, в ясні простори. Певно, певно, біль­ши­на тих, що йдуть шукати чудового діаманту, або зби­ва­ю­ться з дороги в темнім лісі, або знаходять скляні че­ре­пки. Але се ще не значить, що діамантів і зовсім нема і що знайти їх зовсім неможливо.

– Слухай, Геню! Мені тепер ясно – ох, аж болюче ясно, що тим моїм діамантом був ти, була твоя любов. Тепер, як ніколи, я чую блиск, і силу, і чар її проміння. Прости мені, Геню! Я й давніше чула її, але у мене не було сильної по­ста­нови йти за її покликом. Я була дурна, загукана, засліп­лена своїм вихованням. Мені здавалося, що таких діаман­тів я на дорозі свого життя знайду багато, що досить мені схилитися сюди або туди, щоб такий діамант попався мені в руку. Мої товаришки всі стілько балакали про такі діа­манти... ми й не уявляли собі, як багато нам прийдеться зустрічати в житті товченого скла!..

– Аж тепер, Геню, коли моя молодість минула, моя краса зів’яла, коли грижá виссала мої сили, коли горе, мов соба­ка, вхопило мене за шию, і гне додолу, і силкується втопи­ти мене в болото, аж тепер я зрозуміла, чого стóїть хоч би найменший діамантик щирої любові! І як годі жити без нього. І якою пустинею, яким звіринцем страшних, ненаїд­них бестій робиться життя без нього. Геню, Геню, чи мо­жеш ти уявити собі, що я пережила в такому звіринці де­сять літ! І скілько я витерпіла, караючись – за що? За те, що в рішучій хвилі збилася з дороги, не знайшла в душі компаса, не знайшла сильної волі, щоб піти за голосом се­рця! Невже ж се справедлива кара? Не може бути! Кара – не­хай і так! Я згрішила – против себе самої, против власної ду­ші, і кладуся за кару. Але вимір! Ні, против такого не­лю­д­ського виміру кари я рекурсую, рекурсую і протестую всі­ми силами душі.

– Геню, ти ж адвокат. Ти оборонець покривджених. Не­вже ти не бачиш, не відчуваєш душею моєї кривди, моєї тяжкої муки? Невже ти не вступишся за мною, не захи­стиш мене? О, Геню, рятуй мене! Сили моєї не стає. Розум мій мутиться, голова тріскає. Адже ж тут день у день рвуть мою душу, топчуть мене в багно, шпигають розпаленими шпильками. Адже ж тут день у день брудними ногами хо­дять і топчуть по тім, що у мене найчистіше, найсвятіше! Адже ти чув сьогодні – ти чув, куди він попихає мене! О, я знаю його, знаю, чого він хоче. У нього нема ані зерна щи­рості, все в ньому брехня, і брудота, і погань! Він ненави­дить мене за те, що я не подібна до нього. Він чує, що я чи­ста душею, і рад би мати мене брудною, огидною, щоб тоді з тим більшим правом топтати і поневіряти мене! Геню, Геню! Ти ж запевнював, що любиш мене. Невже можна лю­бити і спокійно дивитися, як улюблена людина треплеться і в’ється на тортурі? Чом же ти так зовсім забув про мене, відвернувся від мене, не зазирнеш ніколи, не навідаєшся, не поцікавишся, чи я жива і що діється зо мною? Пощо ти віддав мене в цілковиту власть отсього звіра? Бачив, як за­тріснено за мною двері в’язниці, і навіть не попробував по­термосити замком?

Вона ходила, заламуючи руки, і її притишена розмова змінилася на важке ридання, на завід, мов по покійникові. З-під напухлих червоних повік звільна, двома річками ли­лися сльози – часті гості на її лиці, де видно було дві зигза­гуваті смуги, мов рівчачки, вириті тими річками. На­раз во­на зупинилася і вхопила себе обома руками за голо­ву.

– Горе мені, горе! сліпій та небачній. Що се я говорю! Чо­го се я надіюсь! Та невже я сама не відіпхнула його! Невже він не простягав мені руки, не готов був жертвувати мені все своє життя, всю свою будущину? І я відіпхнула його, я відвернулася від нього! Геню, серце моє! Що ти подумав собі про мене в тій хвилі? Невже ти подумав, що се гордощі говорили з мене? О Боже мій, я – і гордощі! Я, жебрачка, що була б щаслива окрушиною, найменшою одробиною того, чим люди живі, – я мала б гордувати тим безмірним скар­бом, який ти клав мені під ноги! Геню, Геню, ради Бога жи­вого, не думай сього про мене! Се були тілько мої трусощі. Я так відвикла від подарунків життя, що рука не простя­гається приймати їх. А при тім мою душу так загукано, зне­чулено, обгороджено парканами різних приписів... Адже навіть пташка не може злетіти просто вгору в тісній ого­рожі. І щиглик, пробувши довго в клітці, не відважується відразу летіти на волю. Геню, Геню! Якби ти був знав, що тоді діялося в моїй душі! Як скакало моє серце при твоїх словах! Як трепався кождий найменший нерв! А коли мої прокляті уста перебили тобі, коли моє лице – против волі – відвернулося від тебе, ах, то моє серце, облите кров’ю, не тямило себе з болю! А моя душа, облита кровавими слізь­ми, мов Магдалина, припадала до твоїх ніг[73], і цілувала їх, і кричала нечутно: «Не вір устам! Не вір лицю! Не німій, не стій так недвижно! Зупини мене силою! Рятуй мене передо мною самою, перед моєю глупотою і трусливістю, що отсе перемагають мене!»Але ти занімів і стояв не­дви­жно, і мої вороги, глупота і трусливість, перемогли мене, зв’я­зали мою душу і поволокли її, як полонянку, з собою. Вона ри­дала нечутно і оглядалася за тобою, німим зором блага­ла твоєї помочі, але ти не ворухнувся.

– Геню, голубе мій, – та невже ж ся хвиля минула назав­сіди? Невже ж така нагода не вернеться більше? Невже ж мені так і тонути навіки в тім морі розпуки, що вже тепер піймає мене по горло? Геню, Геню! Тепер остатня пора,остатня хвиля! Рятуй мене! Не слухай, що будуть говорити мої уста – о, бо вони заморожені, заморені, трусливі. При­слу­хайся до крику мойого серця, до благання моїх очей! Не покинь мене! Не відіпхни мене тепер! Я така нещасна, Ге­ню, така бідна, така зламана. У мене нема ні кого на всім світі, до кого б я хоч думкою могла прихилитися, крім тебе одного, Геню, серце моє! О, не відіпхни мене! Прийми мене хоч за свою наймичку, щоб я тілько не мусила жити і ду­ши­тися ось тут, у тих стінах, що були мені пеклом і торту­рою цілих десять літ!

– Мав же би ти забути мене? Мав же би ти після нашої остатньої стрічі зовсім занехати мене, виполоти з серця, мов непотрібний бур’ян, викорчувати, мов кропиву? Боже! Не допускай до мене такої думки! Се ж було би страшно! Се ж значило б відібрати потопаючому остатню стебелинку. Се не може бути. Я чую в серці діамантовий промінь твоєї любові, Геню. Він світить, іскриться, міниться і гріє мене по-давньому – ні, ясніше, краще, ніж коли-небудь. Се не ілю­зія! Се чуття, я знаю. Воно досі держало мене на світі, додавало мені сили в стражданні, не допускало до розпу­ки, – воно й досі не покинуло мене. Ні, ти любиш мене, Ге­ню! Чую се, вірю в се і живу сею вірою. Значить, нічого на­думуватись! Годі довше терпіти знущання і наруги. Міра пе­реповнилась. Пора на рішучий крок, і я зроблю його спо­кі­йно. Повороту нема – хіба в могилу... До побачення, Ге­ню!

І вона стрепенулася, розв’язала рушник з голови і кину­ла його в кут, підбігла до комоди, відчинила її і почала одя­гатися. Не надумуючись, вона одягла свій звичайний чорний убір, причесала волосся і вложила маленькі бри­ль­я­нтові ковтки в уха. Потім із найдальшого кутка комоди виняла малу дерев’яну шкатулку, відімкнула її і добула з неї свої преціози і кілька білетів гіпотечного банку – ціле своє віно. Все те вона вложила до маленького шкіряного саквояжика, наділа на себе шубу і калоші поверх черевиків і, замкнувши за собою покій та взявши ключ до кишені, вийшла на вулицю.

Була вже зовсім ніч, ота зимова ніч у місті, трохи бліда від світел, що мигали крізь вікна, і від ламп, що жовтими плямами тліли то тут, то там край вулиці, бліда врешті від снігу, що покривав вулицю і дахи і стиха, великими плата­ми падав і падав на землю. На ратуші вибила сьома. Регіна затремтіла. В її пам’яті зовсім віджило те чуття, яке почу­вала колись дитиною, входячи в темний ліс у своїй ван­дрівці до вершка гори. Якимсь холодним, непривітним ви­дався їй той світ, у який вона пускалася тепер, покинувши – бачилось, назавсіди – пороги свого дому. Випливала на ши­роке незвісне море, на Бог зна які пригоди – перший раз на своїм віці зовсім не залежна пані своєї волі. Серце її стискалося тривожним почуттям, дух у грудях захапувало, і вона спішила наперед.

«Не обертайся! Не обертайся!» – шептало їй щось до ву­ха, і вона нараз, немов пхнута якоюсь посторнньою силою, обернулася і окинула оком своє покинене сімейне гніздо. Важке зітхання вирвалось із її грудей.

– Пропали мої надії! Чую, що прийдеться вернути назад у сю прокляту нору, – шептала вона, йдучи далі помалу, стря­гнучи в сипкім снігу та ледве переводячи дух. – Я обе­рнулася, а се значить, що сила того дому взяла верх на­до мною, притягне мене назад до себе. Може, вернутися на­зад?

Вона зупинилася, думала. Але нараз їй шибнула в голову думка, що Стальський вернув додому, а побачивши, що її нема, пустився доганяти її. На вулиці чути було чийсь го­лос, що видався їй подібним до голосу Стальського, і се бу­ло для неї мов острога для коня. Здибатися зі Стальським, сидіти з ним бік о бік, слухати його слів – ні, ні! Радше смерть!

І вона, добуваючи всіх сил, пустилася йти, майже бігти в напрямі до ринку.

В боковій вулиці, саме напротив Вагманового дому, вона зупинилася, вся облита потом, утомлена, задихана. Мусила перевести дух, успокоїтися. В тій хвилі з хвіртки в штахе­тах, що відділяли Вагманове помешкання від вулиці, вий­шов чоловік у короткім робітницькім убранні, високий, трохи згорблений, і впер у неї свої блудні очі. Регіна не зве­рнула на нього уваги; вона так була занята собою, сво­їми думками, що не була би пізнала й далеко більше зн­а­йомого їй чоловіка, ніж Барана. Але Баран відразу пізнав її. В його хорій голові при її виді збудилися якісь спомини. Хтось пощось велів йому звертати увагу на сю паню. Хто? Пощо? Він наразі не міг пригадати собі, та про­те, коли Регіна рушила далі, він здалека, обережно спішив слідом за нею. Аж коли вона ввійшла на подвір’я його ка­мениці і вступила на сходи, що вели на перший поверх до Євге­ні­є­во­го помешкання, йому стало ясно в голові. Він за­ре­го­та­вся, вдарив себе долонею по чолі і, не надумуючися, бігцем побіг до звісного йому шинку, де мав надію застати в тій хвилі Стальського.


LIV

Євгеній сидів при своїм бюрку і писав.

Він був певний, що його улюблена думка сповниться, що перше народне віче відбудеться завтра. Заборона від ста­ро­ства не надійшла; Парнас зголосився зараз другого дня і попросив знов завдатку, заявляючи, що староста вже не має нічого против того, щоб у його заїзді відбулося зібран­ня. Тепер приходилось тільки уложити резолюції, які мало б ухвалити завтрішнє віче, і Євгеній власне працював над ними.

В тій хвилі хтось несміло застукав до дверей.

– Прошу! – мовив Євгеній, дивуючись, хто се в таку пізню пору заходить до нього.

Двері відчинилися звільна, і в них показалася висока жі­но­ча стать, уся в чорному, з лицем, заслоненим густим ве­льо­ном.

Євгеній схопився з крісла і поступив напротив дами, що мовчки заперла і замкнула на ключ за собою двері, а потім, обернувшися до нього лицем, відкрила вельон.

– Ах, се пані! – скрикнув Євгеній, більше зачудуваний, ніж урадуваний видом Регіни в такім незвичайнім місці, у таку незвичайну пору.

– Дивує вас мій прихід? Правда? – мовила Регіна, злегка всміхаючись.

– Признаюсь вам, пані, я скоріше надіявся смерті на себе, ніж вашого приходу.

– Вибачайте, пане, – мовила Регіна, стоячи на однім місці, – не моя сила була упередити вас... Зрештою не знаю, чи се було би на що здалося... Я, може, перервала вам роботу?

– Ні, пані. Я вже майже скінчив. Ту крихітку, яка ще ли­шилася, зроблю й завтра. Прошу ближче. Прошу сідати, ро­з­гоститися.

Регіна сіла на кріслі праворуч бюрка, але не роздягалася ані з шуби, ані з калошів. Євгеній сів на своїм звичайнім місці і спокійно, з відтінком тихої меланхолії глядів у її ли­це.

– Чим можу служити пані? – запитав він по хвилевій мов­чанці, бачачи, що Регіна сильно вперла свої очі в нього і немов силкується прочитати щось у його очах, лиці і всій подобі, але сама не говорить нічого.

– Служити? Мені служити? – повторила вона мов сама не своя. – Що я вам скажу? Тут треба би багато говорити...

– Але в такім разі чому ж пані не ласкаві скинути футро й калоші? Тут у мене тепло, можуть пані набратися катару. Прошу, прошу, я пані допоможу.

Регіна роздяглася з верхньої одежі при Євгенієвій по­мочі, а потім сіла знов на кріслі і мовчки дивилася на ньо­го. Її лице було бліде, тільки очі горіли дивним огнем, а її тонкі губи рушалися, мов говорили щось, але без голосу.

– Прошу... коли пан мають що робити... я не перешко­джаю... я посиджу ось так хвилину... нехай пан так уважа­ють, як би мене тут зовсім не було, – мовила вона ледве чу­тним голосом, уриваним з внутрішнього зворушення.

– Але ж, пані... Регіно! – скрикнув Євгеній. – Що се з вами? Ви бліді... дрожите... ваші руки холодні...

І він узяв її руки в свої долоні і глядів їй просто в очі.

– Нічого, нічого… мені добре, – шептала Регіна, і з її очей закапали сльози.

– Ви плачете! З вами щось сталося!.. Ваш прихід у таку пізню годину... Боже мій, мав же би ваш муж...

– Пст! Не згадуйте мені про нього! Пощо? Нічого надзви­чайного не сталося!

– Але що ж вас вигнало з дому? Для чого ви...

– Ніщо мене не вигнало. Я сама... я так собі вийшла про­гулятися... бачу, що у вас світиться...

– Ах, пані! Не говоріть так! Ваші сльози, вся ваша постава говорить щось зовсім інше. Я не хочу втискатися в ваші сі­мейні відносини, не маю права жадати, щоб ви довірилися мені... Та все-таки... коли ви зайшли до мене, певно, шукати поради, помочі, то прошу сказати, чим можу бути вам по­мі­чним? Чей же не сумніваєтесь, що я готов зробити для вас усе, що тілько зможу.

Регіна тим часом успокоїлася трохи. Теплота в покої, Єв­генієва спокійна бесіда і його тихий, певний погляд ути­шили потрохи бурю в її нутрі.

– Ви вгадали, – мовила вона. – Я прийшла просити у вас по­ради й помочі.

– Що ж там у вас сталося?

– Не сталося ніщо надзвичайне, але те, що діється день у день, раз у раз, те вже перейшло міру мойого терпцю. Я не мо­жу довше жити з ним. Мені лишалося або одуріти, або самій собі смерть заподіяти, або...

Вона урвала і знов пильно, тривожно почала вдивлятися в Євгенієве лице, немов силкувалася там вичитати собі за­суд на життя чи на смерть.

– Або розірвати те ненависне подружжя, – мовив спокій­но Євгеній. – Ви повинні були зробити се давно.

– Я постановила зробити се тепер.

– І прийшли до мене за порадою в тій справі?

– За порадою? – з зачудуванням перепитала Регіна. – Якої ж тут іще поради треба?

– Ну, я думаю... законний розвід – се така справа…

Регіна перервала його слова голосним, гірким сміхом.

– А, так, то ви думаєте про розвід! А, правда, ви правник, адвокат! Адвокатський інтерес поперед усього.

– Перепрошаю вас, пані, коли я хибно зрозумів вашу ін­тенцію, але я справді так зрозумів її. Коли пані мають який інший намір, то прошу сказати його мені.

Регінине лице поблідло ще дужче, її губи задрожали, і, похиливши голову вниз, вона мовила ледве чутно:

– Ні... я не маю вам ніщо більше сказати... я справді хо­тіла... тілько... про розвід...

І, закривши лице руками, вона почала гірко ридати.

Євгеній зрозумів, що у неї тяжить щось на серці, чого во­на не хоче сказати, і, взявши її холодні руки, почав розва­жати її.

– Але ж, пані, бійтеся Бога! Що ви робите? У вас щось тя­жить на серці. Скажіть! Коли тілько моя змога допомогти вам, я готов усе зробити для вас.

Регіна злегка відняла свої руки від нього і знов закрила ними лице і плакала. Євгеній не знав, що робити, і поста­новив ждати спокійно, аж вона втишиться. Та ось нараз вона відняла руку від лиця, витерла хусткою очі й уперве підняла їх твердо і рішучо на Євгенія.

– Даруйте, пане, – мовила. – Я дурна. Се я останок своїх мо­лодих дурощів утопила в тих сльозах. Сталося, і годі про се. А коли се сталося, то властиво... властиво я не маю вам що більше сказати.

– Говорите, пані, загадками, яких я не вмію відгадати, – мовив Євгеній. – І робите мені велику прикрість тим бра­ком довір’я.

– Браком довір’я? Я до вас?.. Ну, коли вже на довір’я зво­ди­те річ, то нехай! Скажу вам по правді, що мене привело до вас. Тепер я знаю, що се була ілюзія, що, позбуваючись її, я позбуваюсь... ну, та що там! Пропало. Так знайте, я йшла до вас, щоб не вертати більше до свойого мужа, щоб вирватися з того пекла, яким було для мене дотеперішнє життя, щоб віддатися вам, бути вашою наймичкою, не­во­ль­ницею, чим хочете – тілько щоб не вертати назад там... до того...

– Пані! – скрикнув Євгеній, вперши в неї зачудувані очі.

– Не дивуйтеся і не лякайтеся! Тепер  я знаю, що се була дурниця, моя глупа ілюзія. Від першої хвилі, коли я ввій­шла сюди, коли почула ваш голос, я зрозуміла, що для ме­не все пропало, що у вашім серці згасло те полум’я, при яко­му я хотіла огріти своє серце.

– Пані, – хотів було щось сказати Євгеній, але вона пере­била йому.

– Ні, ні, не говоріть! Не заперечуйте, бо се була би не­правда. Мені не хотілось би, щоб ви в моїх очах накинули на себе тінь нещирості. І не звиняйтеся, бо нема за що. Лю­бов не залежить від нашої волі, приходить без нашої за­слу­ги, щезає без нашої вини. Та й за що вам любити ме­не? Чим я була для вас досі? Що дала вам, крім того, що ви самі зробили з мене в своїх мріях? Ні, не говорімо про лю­бов. Не говорімо про мене!

– Ні, пані, – мовив Євгеній. – І я не буду говорити про лю­бов. І я сам бачу, що пора наших любощів минула і ніяка сила не верне її. Але про вас конче мусимо поговорити. Я дуже добре розумію, що вам годі жити так дальше.

– Е, що там! – мовила Регіна і махнула рукою.

– Що вам годі навіть вертати до мужового дому. Зреш­тою, не знаю, як ви розійшлися...

– Кажу вам, що між нами не було нічого надзвичайного. Нема чим вам турбуватися. Ні, пане, про се покиньмо. Я ось що хотіла сказати вам. Чую, що ви скликаєте на завтра хло­пське зібрання.

– Так, пані. Се має бути перший крок, перший початок моєї ширшої, народної праці. Хочу доложити всіх сил, щоб довести сей народ хоч троха до освідомлення, привчити його користуватися його правами, боротися з його кривд­никами, – з запалом мовив Євгеній.

– Ось куди тягне ваше серце! – з жалем мовила Регіна, а по хвилі додала: – Що ж, робіть! Як я жалую, що я не муж­чи­на, що не можу допомогти вам своєю працею, своїм знанням, хоч би тілько своїми кулаками!

– Ви, пані?

– О, пане, якби ви знали, як часто зі свого домашнього пе­кла я рвалася думками на ширший світ, там, де йде чес­на, явна боротьба, де люди терплять за високі цілі, але й тріумфують з їх побідою! Та що, не судилось мені, не суди­лось нічого! Знаєте, як то в пісні співають: 

Як зеленій конопельці у болоті гнити,
Ой, так мені, сиротині, за нелюбом жити. 

– Ну, та що там про се! Сталося і мусить дійти до кінця. А ось ваше діло, воно повинно йти чимраз далі й далі. Бажаю вам найкращих успіхів і маю надію, що успіх буде. А щоб вам дати доказ, що мої бажання – то не пусті фрази, то про­шу вас, прийміть отсе немноге, що маю, візьміть се на основний фонд, який повинна мати ваша організація.

І при сих словах Регіна поклала на Євгеніевім бюрку свій саквояжик, що досі держала надітий за вушко на лівій руці.

– Ні, пані, – мовив Євгеній, – не робіть сього! Нам ніяких фондів для нашої роботи не потрібно.

– Буде потрібно, буде! – мовила Регіна і почала сквапли­во надягати калоші.

– Та головне ось що: ми не маємо права приймати їх від вас у такій хвилі. Не знаю, що там є у тім вашім саквояжи­ку, але припускаю, що се всі ваші засоби, якими ви могли розпоряджати в даній хвилі, які могли бути для вас осно­вою самостійного життя. Зрозумієте, пані, що я не можу прийняти від вас того фонду, відібрати вам у найтяжчій хвилі сеї вашої піддержки.

– Е, що там! Моя найтяжча хвиля вже минула! – мовила Регіна і з поспіхом почала вдягати на себе шубу. – Ніякої піддержки мені не потрібно, а ви повинні прийняти те, що я даю вам. Тим більше, що...

В тій хвилі на сходах загуркотіли важкі кроки кількох людей. Якась рука брязнула клямкою від дверей Єв­ге­ні­є­во­го покою, а переконавшися, що вони замкнені, за­стукала си­льно до дверей.

Євгеній схопився і поступив крок наперед, потім, оберта­ючися до Регіни, вказав їй очима бокові двері, що вели до його спальні і були до половини відхилені. Вона нечутни­ми кроками вийшла і замкнула двері спальні за собою.

Стук повторився. На коридорику перед дверима чути бу­ло гомін і сміхи.

– Хто там? – запитав Євгеній.

– Прошу відчинити! – озвався якийсь грубий голос.

– Хто просить?

– Прошу відчинити! В імені закону! – мовив той сам го­лос, і рівночасно повторилося стукання до дверей з біль­шою силою.

– Овва! В імені закону! – іронічно скрикнув Євгеній і для обезпеки вложив у кишеню набитий револьвер, що лежав у шухляді його бюрка. – Прошу сказати, хто там доби­ва­є­ть­ся, інакше не відчиню.

– Та відчиніть-бо, пане, до сто чортів! Я домагаюся, я, Ста­льський! – заревів за дверима п’яний голос, і рівночас­но почалось до дверей скажене стукання кулаками і нога­ми.


LV

Сього понеділка від самого рана Баран був дуже не­спо­кійний. Від часу новорічної авантюри він жив, мов у по­лу­сні. Вдень він ходив і нипав по подвір’ю, робив дещо, різав і колов дрова, носив воду до прачкарні, що була в су­те­ре­нах, або бігав за справунками, які давали йому партії. Він робив усе те досить добре, але не говорив майже нічо­го, а властиво раз у раз воркотів собі щось під носом. Уночі, за­бившися в свою комірку, він говорив сам до себе го­лосно, говорив зовсім без зв’язку про тисячні речі, що, мов різ­но­барвні черепки в калейдоскопі, пересувалися по його го­ло­ві, в’яжучися в тисячні, зовсім несподівані фігури і зв’язки. Зальотна прачка, і краса киця з сусідства, і стара бабуня, що збирала кості по смітниках, і п’яниця, що кричав у ши­нку, і антихрист, що мав прийти не сьогодні, то завтра, і Єв­геній, і мужики, і попи, і все-все переверталося і міша­лося в його голові і було темою його самітних монологів. І чим далі в ніч, тим його неспокій збільшувався, а о оди­надцятій він вибігав надвір, чіпляв на себе балію і виходив на ринок. Правда, намови Вагмана і поліціянтів мали на його хору волю настільки впливу, що він не брав праників, а тарабанив тільки кулаками. Один поліціянт зробив йому ще ласку і дарував йому старі суконні рукавиці, щоб не відморозив рук. Баран сповнював сумлінно даний йому наказ і за кождим разом, ідучи на свій нічний обхід, наді­вав ті рукавиці на руки, так що гук від балії був ледве чу­т­ний. Обійшовши тричі ринок і раз костел і оббивши собі ру­ки так, що аж пашіли, Баран вертав додому, скидав ба­лію до шопки, а сам, не роздягаючись, кидався на свою по­стелю і спав до рана мов убитий.

Але сьогодні від самого рана він був страшенно не­спо­кій­ний. Не знати коли: чи зараз по пробудженні, чи при вставанні, чи при першім виході з хати йому мигнула в го­лові думка, що сьогодні, саме сьогодні має появитися в мі­сті антихрист. І ся думка почала вертітися і бриніти в йо­го голові, мов оса. Все довкола нього, що він бачив, чого до­то­р­кався, потверджувало її. Ледова вода, в якій він ми­вся, ви­да­лась йому гарячою, як кип’яток, – недаром, се йо­го знак. Коли він вийшов на подвір’я, в отворену браму з ву­ли­ці заглянув якийсь великий, чорний, незвісний, йому пес – се його післанець. Крук закрякав над його головою – се його віщун. Баба перейшла з коновками, дим вився з комина і стелився по подвір’ю, огонь під котлом у пра­ч­ка­рні тріщав і порскав горючим вуглем насеред хати – все те, все були його знаки!

І нараз Баранові мигнула в голові думка, що він надійде зі своїм військом зі сходу – від Вигоди, зупиниться на мо­сті, а передом пішле свою авангарду до міста, щоб на ра­ту­ші заткнула його хоругов. Він був певний, що се станеть­ся зараз, а може, вже й сталося. І ось, покинувши коновки з во­дою перед дверми прачкарні, він у смертельній тривозі скочив до своєї комірки, надів стару куцу кожушину, яку недавно дістав від Вагмана, і, балакаючи ненастанно сам до себе та розводячи руками, поспішив за місто, на міст, на Вигоду.

Надворі потепліло після довгих морозів. У місті була від­лига, але за містом тяг холодний вітер і курив дрібним сні­гом. Ріка стояла під ледом, і тільки декуди, на шипотах та бистринах, вода попролизувала грубу кригу і клекотіла в про­лизах, викидаючи тут і там невеличкі потічки, що ро­з­ли­валися поверх леду і звільна замерзали, всякаючи в сніг, яким покритий був лід. Найбільший пролиз був якраз під мостом з правого боку, де вода, розбиваючись о здо­рові ду­бові колоди, вкріплені там для розбивання леду, тво­ри­ла понижче глибокий вир, що крутився і клекотів, від часу до часу хрускаючи невеличкими кригами, які над­пливали згори і тут мололися на дрібні шматочки то об ко­лоди, то об острі береги грубих криг. Се місце так і зва­лося Клекіт. Його навіть при низькім стані води обминали і рибаки, і пливаки, а тепер, коли ріка «дулася» під ледом наслідком теплішої хвилі, воно було аж страшне в своїй дикій кра­со­ті. Баран, сам не знаючи, чого і пощо, зупини­вся на сере­ди­ні моста і довго вдивлявся в спінене гирло і слухав хру­ско­ту криги. В його уяві мигнув образ тої страш­ної ночі, коли він на руках, мов дитину, приніс сюди свою задушену жінку і з отсього самого місця вкинув у Клекіт. Він зазирав тепер у воду без ніякого зворушення, але з якоюсь дити­ня­чою цікавістю. Йому здавалося, що зо дна Клекоту, з тих клубів піни, що бігали довкола поверх води, ось-ось ви­хи­литься дрібна жіноча рука і кивне йому, покаже кудись, дасть якийсь знак. Ся нова думка моментально усунула з його душі ті образи, що досі мучили її; він забув про антихриста і його полки, забув про Вигоду і про горб, із якого мав виглядати, і, всміхаючися, стояв на мості та цікаво заглядав у Клекіт.

– Розуміється, розуміється, – мовив він сам до себе, – во­на кликала мене. Має щось сказати мені. Дивно, як вона досі витримала тут. Адже мокро й холодно. Ну, то що ж, ко­ли хоче вернути до мене, то я й овшім. Адже шлюбна жін­ка! Гріх би був не приймити. Тілько слухай, Зосю, щоб мені відтепер ані-ні давніх фох! Борони тебе Боже! Ти ж знаєш, я не був для тебе злим чоловіком, то пощо ж ти робила мені се? Я й тепер – борони мене Боже! Нічого тобі не ска­жу, не випімну. Нехай се все йде з тим часом. Але на буду­ще пам’ятай! Будь добра, будь така, як була зразу, моя лю­ба, маленька кіточка, моя курочка, моя красавичка! Добре?

І нараз йому стрілила до голови нова думка. Коли вона верне сьогодні, то куди ж він поведе її? До своєї комірки? Ну, се хіба сміх людям казати! І він щодуху побіг до міста, а відходячи, ще раз обернувся в напрямі Клекоту і мовив:

– Я зараз, Зосуню, я зараз верну! Не бійся, я буду на час. Мушу піти вперед прилагодити хату. Адже я без тебе, го­лу­б­ко, не панував. Мене покинули всі, я зробився жидівсь­ким слугою, сторожем, і живу в такій кучці, в такім барлозі, що ти й песика свойого боялася би заперти там на ніч. Так, моє серденько, перебідували ми обоє той час. Ну, але тепер усьому конець. Ти вернешся, я заслужив великі гроші, най­му у Вагмана гарне помешкання з трьох покоїв і кухні – на пе­ршім поверсі, аякже! Накуплю гарних меблів, диванів, дзеркал – усе для моєї бідної Зосеньки, щоб вона знала, як я люблю її.

І в веселім настрої, балакаючи ось так і перебираючи подрібно всі меблі, все урядження будущого помешкання, він ішов до міста, щасливий, як ніколи, не звертаючи уваги ні на що і ні на кого.

Було вже геть з полудня, коли він дійшов до ринку. Ча­лапкаючи в глибокім, м’якім снігу, він утомився, був увесь мокрий від поту і почув сильний голод. Якось не думаючи про се, вступив до знайомого шинку. Шинкар, якому він ча­сто робив різні прислуги: носив воду, рубав дрова, дви­гав бочки або направляв різну посуду, поздоровив його приязно і, не чекаючи замовлення, поставив перед ним до­брий келишок горілки і булку.

Баран пильно, уважно глянув на нього і всміхнувся.

– Ага, ага, знаю вас. Ви Мошко. Ви добрий чоловік. Моя Зося также говорила, що ви добрий чоловік. Вона вас знає. О, будете бачити, вона пізнає вас від першого разу. Добрих людей не годиться забувати.

Мошко знав про Баранів хоробливий стан, що в остатніх днях значно погіршився, і, кладучи йому руку на плече, мо­вив:

– Візьміть, Баране, випийте й закусіть! Ви голодні.

– Е, що там голоден! – мовив радісно Баран. – Се тілько сьогодні ще. Остатній день. Сьогодні вона верне, і всій біді конець буде. Адже знаєте, Мошку, – додав він пошептом, схи­ляючи голову до шинкаря, – у мене є великі гроші! Зло­жені, сховані... Се я навмисно нікому не говорив про них. Навмисно чинив себе таким бідним. А ось побачите від за­в­тра. Коли моя Зося верне! Ну, ну, та я наперед не хочу го­во­рити. Ваше здоровля, Мошку!

І він випив горілку, а потім почав їсти хліб, ламаючи по крихітці, жвучи його і ковтаючи, очевидно, без ніякого апе­титу. А тим часом говорив, говорив ненастанно. Думка про сховані гроші опанувала тепер його уяву, і він почав оповідати якусь нечувану історію про те, як він разом з дванадцятьма розбійниками забив багатого пана, забрав у нього гроші, одурив своїх товаришів і сам забрав усі гроші та сховав їх у безпечне місце. Ті колишні товариші чатують на нього за містом, лагодяться вбити його, записали себе антихристові, щоб тільки при його помочі дістати його в свої руки, але він не боїться їх. Доки був сам, то боявся. Але сьогодні вертає його Зося, а у неї є така сила, що віджене всі ворожі стріли. Адже вона недарма жила в Клекоті, слу­жила там, бідувала, щоб навчитися чарів і обгородити його від усякої біди.

В шинку було пусто. Рідко коли який робітник або міща­нин заходив, випивав настоячки чарку горілки, платив і йшов далі. Баран сидів у куті, опертий на лікті, похиливши голову, і балакав – тихіше, чимраз тихіше. Перед ним ле­жав пощипаний, недоїджений шматок булки – він не бачив його. Мошко давно не слухав його бесіди – він не завважу­вав сього і говорив, говорив, поки вкінці його голова зо­всім не спочила на столі. Він заснув.

Коли прокинувся, була вже сьома година. Вікно перед його очима було темне, в шинку над шинквасом горіла лампа, а за столом сиділи деякі звичайні вечірні гості, пи­ли пиво, балакали і сміялися. Баран схопився з місця і по­чув якийсь страх. Що се він робить? Адже він мав іти до Вагмана наймати помешкання, купувати меблі! А тут уже ніч. І, не кажучи нічого, він прожогом кинувся з шинку і вибіг на вулицю.

Надворі падав сніг, тихо, ненастанно. Небо насунулось важкими хмарами, а нафтові ліхтарні на вулицях видно бу­ло, мов крізь сито. Баранові недалеко було до Вагманового дому. Він застукав до дверей, які звичайно були замкнені. По хвилі Вагман вийшов сам і відімкнув йому. Він не дер­жав слуги, а тільки послугачку, що тепер, прилагодивши вечерю, пішла собі додому. Вагманова жінка виїхала ще ра­но до сусіднього місточка на весілля якоїсь своячки. Поба­чивши Барана, Вагман впустив його до свого покою, що був разом і його спальнею, й канцелярією і де обік ліжка стояла здорова вертгеймова каса. Сівши на своїм старо­моднім фотелі, оббитім шкірою, Вагман обернувся до Ба­рана, що своїм звичаєм стояв край порога.

– Ну, що там чувати, Баране?

– Добре, прошу пана, – мовив радісно Баран.

– Що ж там таке добре?

– Вона вертає сьогодні.

– Що за вона?

– Ну, та моя Зося. Я тілько недавно довідався. І про гроші нагадав собі – знають пан, ті мої, сховані. Відколи вона по­кинула мене, то я й про гроші забув – так, як би замануло. А тепер відразу все ясно стало перед очима. Там тих гро­шей буде – здається сорок чи п’ятдесять тисяч дукатів – саме золото – ну, так, бо папери погнили б. Правда, будемо мати чим жити обоє до старості. Ну, хіба ми не заслужили собі? Хіба не перебідували стількі роки? А я то все говорив, що Господь Бог поки шле біду, то шле, а потому, як поба­чить, що чоловік собі з біди нічого не робить, то він зачи­нає слати добро.

Вагман зрозумів, що Баран хорий, і бажав відвести його думку на інші шляхи.

– Там сьогодні з прачкарні допитувалися за вами. Каза­ли, що ви як рано вийшли з дому, то й на обід не приходи­ли.

– І не прийду! – мовив весело Баран. – Що то мені за обід у прачкарні! У мене від завтра не те буде. Слухайте, пане Вагман, я хотів просити вас, щоб ви винаймили мені яке гарне помешкання. Адже розумієте, як вона верне, то мені неможливо жити з нею там, де жию тепер. Я гадаю… Адже те помешкання, де живе Рафалович, на поверсі, воно від завтра вільне? Правда?

– Хіба він виповів? – запитав Вагман, не хотячи виразно заперечувати.

– О, адже він від завтра буде жити в ратуші. Він буде у нас бурмістром, буде печатати всіх людей, а хто не схоче приняти його печать, того на муки, на смерть!

– Слухайте, Баране, – мовив Вагман, ще раз силкуючись звернути Баранову думку на інший шлях, – я би мав до вас маленьку просьбу. Не могли б ви занести мені отсей лист на пошту? Тепер доходить пів до осьмої. Підіть зараз, бо за півгодини замкнуть. Надасте за рецепісом. Ось вам гроші. Кілько тут маєте?

– П’ятнадцять крейцарів, – мовив Баран, беручи гроші.

– А лист як маєте надати?

– За рецепісом. Що пан мене питають, так би я був дити­на? Чи, може, пан думають, що я одурів? О, я зараз!

І він ухопив лист і гроші і рушив із покою.

– А зараз вертайте і принесіть рецепіс! – крикнув йому наздогін Вагман.

– Зараз буду! – відгукнув уже знадвору Баран. Але коли вийшов за хвіртку і опинився на вулиці, йому стрітилась перешкода, яка відвернула його кроки і його думки відра­зу в інший бік. Він зіткнувся майже лицем у лице з Регі­ною, пізнав її і в тій же хвилі почав пригадувати собі, що хтось колись велів йому слідити за нею. Надармо силку­ючись пригадати собі, хто й коли, він пішов за нею назир­ці. Аж коли побачив, як вона ввійшла в сіни «його» дому і піднялась на сходи, що вели до помешкання Рафаловича, він пригадав собі наказ Стальського і, зареготавшися не­самовито, побіг щодуху до реставраційки, де Стальський звичайно проводив вечірні години. Він і сим разом застав його тут. При однім столі в відгородженій нижі сиділи Стальський, Шварц, Шнадельський і ще два якісь панки за повними гальбами пива. Баран став у дверцях нижі і, вит­ріщивши на Стальського свої несамовито блискучі очі та розтягши широко уста до усміху, покивав пальцем, не ка­жучи ані слова.

– Се ти, Баране? – мовив Стальський. – А що там? Маєш що сказати мені?

Баран, не кажучи нічого, засміявся значущо і кивнув го­ловою в той бік, де було помешкання Рафаловича.

– Що? – скрикнув Стальський, зараз догадавшися, в чім діло. – Те, що я казав тобі?

Баран потакнув головою і знов засміявся.

– Тепер?

Баран знов потакнув головою і зробив жест обіймання та цілування.

Стальський зірвався з місця.

– Панове! Прошу вас за свідків. Не розпитуйте нічого, лиш ходіть. На хвилечку. Пиво нехай лишається. Прошу за мною. Побачите щось цікавого.

І всі мовчки посунули лавою з реставрації і під проводом Стальського подались до Євгенієвого помешкання. По дов­гій стуканині, коли галас у сінях наробив розруху в цілій камениці, Євгеній відчинив. Усі панове під проводом Ста­ль­ського втовпилися в комнату. Крізь двері, що лиши­лися відчинені, валила знадвору до покою студена пара.

– Пане! – крикнув патетично Стальський, спинившися якраз против Євгенія, – де моя жінка?

– Не знаю, пане Стальський, – бліднучи на лиці, але рів­ним, спокійним голосом відповів Євгеній. – У мене її не­ма.

– Ні, пане, вона у вас! – підносячи голос, мовив Стальсь­кий. – І я прошу вас не скривати її, а зараз видати в мої ру­ки.

– Запевняю вас, що її тут нема, – змагався Євгеній.

– Брешете, пане! – ревнув Стальський і, прискочивши до бюрка, вхопив Регінин саквояжик, який вона лишила. – Ба­чите, ось доказ! Її саквояжик! О, тут на замку її підпис ви­гравіруваний. Прошу, панове, подивіться.

– Помиляєтесь, пане Стальський, – мовив Євгеній, не тра­­тячи супокою. – Вашої пані тут нема.

– Corpus delicti, панцю! Corpus delicti![74] – з тріумфом кри­чав Стальський, потрясаючи саквояжиком. – Отсе само не прилетіло з мойого дому і не впало на ваше бюрко! Де во­на? Покажіть її!

– Пане, вспокійтеся! Я вам виясню все!

– Де моя жінка, злодію! – кричав Стальський, наступа­ю­чи до Євгенія. Сей цофнувся кроком взад.

– Пане Стальський, – мовив він остро. – Не забувайтеся! Ви в моїм домі, вдерлися насильно, з компанією, нападом... ображаєте мене... пам’ятайте, що я сього плазом не пущу.

– Де моя жінка? – репетував Стальський. – Віддай мені жі­нку, а тоді говори і роби собі, що хочеш.

– Кажу вам ще раз, її нема тут. Була перед тим у канце­лярії, не застала мене, ждала і пішла, забувши отсей сак­во­яжик.

– Неправда! Неправда! Вона перед хвилею була тут і му­сить бути тут. Ану, панове! – мовив він, обертаючись до сво­його товариства. – Перешукаємо се гніздечко.

– Не смійте рушитися з місця! – крикнув Євгеній.

– Що, ти мені заборониш? Ти, смаркачу! – крикнув Сталь­ський і рушив до дверей спальні. В тій хвилі Євгеній ско­чив до нього, одною рукою вхопив його за горло і зду­шив так, що Стальський тільки зіпнув і вибалушив очі, а дру­гою пхнув його в груди так міцно, що Стальський, мов з пра­щі, вилетів за двері через вузенький коридорчик і з гуркотом покотився долі сходами.

– За ним! – крикнув Євгеній до інших, що стояли, не зна­ючи, що робити. Шнадельський перший сунувся наперед до Євгенія, але у сього в руці в тій хвилі блиснув револь­вер, якого дуло опинилося на кілька цалів перед очима Шна­дельського.

– Прошу гречно: ось туди дорога! – мовив Євгеній, дер­жачи револьвер у простертій руці.

Два панки, що держалися ззаду, перші висмикнулися з комнати, а за ними, цофаючися взадгузь, вийшов і Шна­дельський. Євгеній замкнув за ними двері. Потім узяв з бюрка лампу і, застукавши до дверей своєї спальні, ввій­шов досередини. В спальні горіла свічка. Регіни не було ані сліду. Тільки дверці, що вели зі спальні до маленьких сі­нець, які знов дверима виходили на ґанок, показували, ку­ди вийшла вона. Євгеній заглянув до тих сінець, на ґа­нок – Регіни не було ніде.


LVI

Барана не було при тих подіях у Євгенієвім помешканні. Коли все товариство під проводом Стальського вийшло з шинку, Баран ішов також з ними. Та ось на вулиці його взяв за плече Шварц і заговорив стиха:

– Відки, Баране?

– Був у Вагмана.

– Він дома?

– Дома.

– Сам?

– Сам.

– Що робить?

– Не знаю. Певно, гроші лічить. Вислав мене на пошту.

– На пошту?

– Так. З отсим листом. Велів надати за рецепісом і зараз вернути.

– Давай сюди лист! – шепнув Шварц.

– Але ж я маю занести його на пошту, – сперечався Ба­ран.

– Я занесу сам. Давай!

– А рецепіс?

– Занесу Вагманові. Я й так маю поговорити з ним.

– Ну, то про мене. Тут є гроші на рецепіс.

– Не треба. Йди до шинку і кажи дати собі за них пива. Я зараз прийду.

– А ви за свої зарекомендуєте?

– Так. Іди і не турбуйся.

Баран пішов до шинку. Шварц забіг також за ним і, вско­чивши до нижі, де сиділо перед хвилею товариство і де сто­яли ще ледве надпиті гальби пива, зирнув на лист, що таким дивним способом дістався йому в руки. Лист був ад­ресований до графа Кшивотульського.

– А се що таке? – шепнув Шварц, і не думаючи довго, роз­дер коверту. В коверті була картка паперу і квит. На картці було написано по-німецьки: «Платячи мені гроші за відомі папери, ясновельможний граф забули у мене квит. Поси­лаю його поштою. Вагман». А квит, нотаріально легалізо­ваний, виявляв, що за продані довжні папери, виставлені на ім’я пана Брикальського під застав його маєтності на суму 70 000 гульденів, граф Кшивотульський заплатив їх властителеві Вагманові умовлену суму 50 000 гульд[енів]. Одержавши сю суму, Вагман передає папери графові і зрікається всякого дальшого права до них. Дата була ни­ні­ш­нього дня.

Перебігши очима лист і квит, Шварц зацмокав, сховав папери в кишеню і, стрілою вискочивши з шинку, погнав до Євгенієвого помешкання. Тут він зупинився в брамі і, вишукавши собі зовсім темне місце між парканом і сягом дров, що стояв на подвір’ї, заховався і почав ждати.

Зараз у першій хвилі до його слуху дійшло скажене сту­кання і крик із першого поверху. Потім зробилося глухо, потім попри нього промайнула тихо, мов тінь, висока жі­но­ча постать, уся в чорному, заслонена вельоном і зату­ле­на в футро. З першого поверху долітали голоси немов ожи­в­леної сварки. Потім знов крик, стук тяжкого тіла по схо­дах, потім гуркіт кроків і скажений вереск Стальського:

– Злодію! Віддай мою жінку! Поліція! Сюди! На поміч! Мені вкрадено жінку.

– Але тихо! Ша! Не робіть скандалу! – втишували Сталь­ського його товариші, яким досить неприємно було, що встрягли в сю історію, в якій почали підозрівати просту напасть Стальського.

– Ні, не буду тихо! Не буду! – репетував Стальський, стоя­чи на подвір’ї. – Ось тут стоятиму і не вступлюся. І буду кричати цілу ніч, поки мені не верне жінки!

Вся камениця була збентежена. На ґанках, у вікнах і сінях стояли люди, шептали, охали і ахали.

– Пане Стальський, – мовив Шварц, наближаючися до ньо­го, – будьте ласкаві, вспокійтеся. Вашої пані тут нема.

– А ви як знаєте?

– Бо бачив її, як вийшла відси.

– Вийшла! Як то може бути?

– Проста річ. Камениця має два виходи. Ви ввійшли пе­ре­днім, а вона вийшла противним.

– Давно?

– Вже буде зо чверть години.

– І куди пішла?

– Не знаю.

– Певно, додому, – додав хтось із товариства. – А ви на­дармо наробили галасу.

– Надармо? О ні! Я нічого не роблю надармо. Я свойого не дарую. Панове, прошу зо мною! Може, ще догонимо її по дорозі.

– Трудно буде, – мовив Шварц. – Вона, правдоподібно, сіла на санки, що проїжджали сюди, і поїхала.

– А я думаю, що вам поперед усього треба вспокоїтися, – мовив один із товариства. – Успокоїтися і обдумати справу докладно.

– Се ж непереливки. З адвокатом справа, – додав другий.

– Я раджу: зайдімо ще на хвилю до шинку, допиймо пиво, а потім можемо заглянути й до вас додому, чи єсть пані до­ма.

Стальський не дуже був рад сьому, але товариші майже силою потягли його з собою. Шнадельський ішов також за ними, але, коли дійшли до темного місця, де вулиця скрив­лювала, а лампи не було близько, Шварц потаємно шарп­нув його за рукав. Він озирнувся і зупинився.

– А що там? – запитав.

– Пст! Відстаньмо від них! Ходи сюди в закуток! – шептав Шварц.

– А що? Маєш що цікавого? – запитав Шнадельський.

– Авжеж! Ідемо до Вагмана.

– Чого?

– Ну, звісно. Завтра до Америки.

– Як то? Маєш щось певного?

– Розуміється. Певне те, що у нього є гроші. І він сам. І жде Барана, значить, двері відчинені. А хоч би й ні, то на стук вийде відчинити.

– Ну, і що?

– Ходи! По дорозі поговоримо. А цікаві річі!

І, взявшися попід руки, вони пішли в противний бік, у напрямі до Вагманового дому.

Надія Шварцова, що Вагман, ждучи Баранового поворо­ту, лишить сінешні двері незамкненими, збулася. Навіть більше, він забув замкнути двері з сіней до свойого покою. Сидячи коло стола, заглиблений у якихось рахунках, він так був зайнятий, що не думав про двері. Коли брязнула клямка, він, не обертаючися і не підводячи голови, запи­тав:

– Се ви, Баране?

– Я, – почувся якийсь не Баранів голос.

Вагман обернувся. Перед ним стояв Шнадельський. У Ва­г­мана лице поблідло, серце моментально перестало би­ти­ся. Він зрозумів, що справа не добром пахне, і сидів мов за­де­ревілий.

– Ви... ви до мене? – почав він, ледве видушуючи з горла слова. Але в тій хвилі з-за плечей Шнадельського висунув­ся Шварц і скочив до Вагмана. Сей пробував схопитися з крі­сла, та Шнадельський одною рукою притиснув його за плече, а другою затулив йому рот. Вагман пробував крик­нути, простяг руки, щоб відіпхнути Шнадельського, але в тій хвилі Шварц закинув на його шию тонкий, міцний шнурок і стиснув щосили. Вагман широко витріщив очі, голос замер у його горлі.

– Пускай плече! Тягни за шнур! – шептав Шварц. Шна­де­льський послухав наказу. Коли стиснули міцно за шнур – Шварц за один кінець, а Шнадельський за другий, то Ваг­ман, сидячи на кріслі, скажено затрепав ногами. Вони не пускали, тиснули щораз дужче. Ще кілька рухів то руками, то ногами і – спокій.

– Неживий! – шепнув Шнадельський, весь тремтячи при виді страшного Вагманового лиця.

– Ні, жиє ще! – шептав Шварц. – Поможи!

– Що хочеш робити?

– Ось тут його! На отсей гак. Неначе сам повісився.

І оба підняли Вагмана, потім Шварц зав’язав оба шнура за гак, вбитий високо в стіні – колись там висів великий образ – і, підтягнувши тіло догори, пустили його висіти. Вагман ще трепав хвилю ногами, потім голова звісилася на груди – було по нім.

– А тепер живо, за грішми! Чи двері замкнені?

– Ні! – шепнув з переляком Шнадельський, бачачи, що во­ни відчинені нарозстіж.

– Замкни!

Поки Шнадельський замикав двері, Шварц перешукував Вагманові кишені, щоб знайти ключі від вертгеймівки. Знайшовши ключі, він відімкнув касу. Гроші лежали на ку­пі – банкноти, золоті й срібні монети – чистих 50 000, нині оде­ржаних Вагманом від Кшивотульського. Шварц зага­р­бав їх у невеличкий мішечок, що лежав тут же в касі і встромив до кишені.

– Буде з нас! – мовив радісно.

– А більше готівки нема? – питав Шнадельський, пере­гля­даючи ще шухляду бюрка.

– Нема. Векслі, скрипти – чорт бери, се не для нас. Хо­ді­мо!

І оба вийшли. Виходячи, вони замкнули на ключ двері Вагманової комнати, а ключ вкинули назад досередини, ві­д­хиливши силою долішню половину не дуже солідних две­рей. Потім вийшли з сіней на вулицю, де в тій хвилі не бу­ло нікого. Надворі падав густий сніг; високо над містом у ве­рхів’ях дерев гудів вітер. Місто дрімало.

– Куди тепер? – питав Шнадельський, цокочучи зубами зо страху.

Ходімо до шинку, до нашого товариства! – мовив Шварц.

– До них? Ні, не можу. Я ввесь трясуся. На мені, певно, лиця нема. Зараз пізнають.

– Тьху! М’якушка з тебе! – мовив Шварц. – Ну, про ме­не, то лишися на вулиці! Я зайду сам. Конче треба, щоб нас тепер бачили в шинку. Се відверне від нас підозріння, бодай на перший час.

І вони пішли вулицею, бродячи в глибокім снігу, яким за сей вечір покрилася земля. Перед шинком Шнадельський лишився сам надворі, а Шварц увійшов досередини.

– Пан Стальський тут? – запитав він шинкаря.

– Нема. Ось перед хвилею вийшов з панами.

– Ну, та й поквапився. А я за ними шукаю.

– Пішов додому. Можуть пан іще догонити його.

В тій хвилі, озирнувшися, Шварц побачив Барана, що ку­няв за недопитою гальбою пива. Він приступив до нього і, потермосивши його за плече, крикнув:

– Гей, Баране! Вставай!

– Га! – крикнув крізь сон Баран і почав протирати очі.

– Ти тут спиш? Хіба тут тобі місце спати? Вставай, додо­му!

– А хіба що? – спросоння запитав Баран.

– Пора тарабанити по місті. Ти забув? – жартував Шварц.

– Тарабанити? Ага-га! А я й забув. Добре, добре.

І, чухаючися в потилицю, він рушив із шинку. Шварц за­реготався.

– Ще справді готов послухати та тарабанити! – промовив весело, обертаючись до шинкаря. – А в такім разі ще пан комісар мене засудить на кару, що я намовив його.

– Га, га, га, – сміявся шинкар. – А я посвідчу, що так і справді було.

Шварц, і собі ж засміявшися і побажавши шинкареві до­брої ночі, вийшов на вулицю.

Шнадельський стояв на вулиці і голосно дзвонив зуба­ми.

– Що, тобі ще не ліпше? – шептав до нього Шварц.

– Ні. Все нутро мов кипить. А що, нема їх?

– Нема. Пішли всі до Стальського. Ходім і ми!

– Не можу! Нізащо не можу.

– Ну, то ходім де до іншого шинку. Візьмемо сепаратку. Вип’єш, розігрієшся. Або ляжеш троха.

– Ні, не ляжу. Страшно мені.

– Ну, не будь дитиною! Що се знов за фохи! Запануй над своїми нервами. Справа пішла чудесно.

– Ти... ти ошукав мене, – мовив несміло Шнадельський. – Я думав, що се буде так... заберемо... Ну, закнеблюємо... але сього... сього я не надіявся.

– Дурниця! Що там думати про се! Ходім! Передихаєш, а потім я би радив конче ще зайти до Стальського.

І, взявши Шнадельського під руку, Шварц повів його яко­юсь півперечною вуличкою в напрямі до ринку.


LVII

Ніч.

Над містом глухо шумить вітер. Із навислих хмар сипле сніг, та вітер рве його, і крутить у скаженім танці, і носить, кидає, знов підносить, поки вкінці, розмелений на дрібну густу муку, не кине на землю. Та й тут іще не дає спочити йому. Котить вулицями, збиває купи і розбиває знов, під­німає стовпами, туманами, б’є ним до вікон, натрушує його прохожим у лице, в очі, за ковніри, затикає ним усі шпари, заповнює рови, засипає сліди і стежки.

Під тою курявою місто дрімає, мов скорчившись із холо­ду. Лише де-де на вулиці одинокий прохожий іде згорбле­ний, бореться з вітром і метелицею, що б’є на нього рівно­часно з усіх боків, і хоч куди б він повернувся, все по­падає йому в очі. Лиш де-де з вікон блимає світло, що лед­ве ме­рехтить за сніговим серпанком.

Мерехтить таке світло з Регіниної спальні. Регіна, одяг­нена в свій чорний стрій, ходить, як звичайно, по покою, але не говорить нічого. Вона держить себе руками за голо­ву, мов боїться, щоб голова її не розскочилася, і ходить, вперши очі кудись у неозначений простір, не бачачи нічо­го довкола себе, не думаючи нічого, її шуба лежить на ліж­ку – так, як скинула її, вернувши перед чверть годиною до­дому; калошів таки не скидала, і се чинить її хід легким, нечутним, мов хід мари, що йде по траві, не погинаючи її.

Нараз чути на ґанку стукання кількох пар чобіт, що об­тріпують сніг. Потім скрипнули двері, почулися голоси.

– Вона дома. Побачите, що се все якась байка! – мовить один голос.

– А я думаю, що вона не дома! – голосно говорить Сталь­ський.

– Чуєте, її хід? – мовив знов перший голос.

– А хоч і дома, то проте була у нього, – знов говорить Стальський.

Кроки в покої. Стальський світить. Пересувають крісла. Хтось торкнувся до клямки її дверей. Ті двері були незам­кнені. Ось вони відчинилися. В дверях стоїть Стальський.

– А, добрий вечір, пані! – мовив він. – Може би, пані були ласкаві вийти на хвильку до нас?

Регіна не оглядається на нього, не зупиняється і йде да­лі, повертаючися до нього плечима.

– Регіно, чуєш? Ходи сюди! – мовив Стальський лагідно, але енергічно.

Вона мовчить, мов не чує. Він наближається до неї, бере її за плечі і виводить до салону. Присутні в салоні два па­нове встають із крісел і стоять весь час дальшої сцени.

– Скажи нам, Регінко, – мовить солоденько Стальський, вивівши її насеред покою і стаючи напротив неї, – ти вихо­дила з дому кудись тепер вечором?

Регіна дивиться на нього, мов не чуючи або не ро­зу­мі­ю­чи його питань. Вона бліда, як труп, а жовтавий від­блиск нафтового світла надає її лицю в нижній часті якийсь зе­ленкуватий страшний відтінок.

– Ах, не заперечуєш! – мовив Стальський. – Значить, се пра­вда. Ти виходила. Тебе не було дома. А не можна би зна­ти, гарна масочко, куди се ти виходила сама в таку піз­ню добу і в таку погану погоду? Нам було би дуже цікаво ді­знатися про се!

Регіна мовчить, вперши в нього свої великі чорні очі.

– Не говориш? Може, забула? Пам’ять коротка? Позволь, що я пригадаю тобі. Там недалеко ринку, на розі. Однопо­верхова камениця, перед нею широке подвір’я, обведене па­рканом... А на поверсі мешкає молодий панок, кавалер, наш знайомий... добрий знайомий. Чи він просив тебе на гербатку, чи ти сама з власної волі рішилась віддати йому візит?

Регіна мовчить, не зводячи з нього очей. Його слова, ба­читься, не роблять на неї ніякого вражіння. Вона не блід­не, ані червоніє, не плаче, не мішається, стоїть спокійно. Панам, що стоять збоку і дивляться на сю сцену, робиться моторошно. Один із них обертається до Стальського:

– Пане офіціале! Ваша пані, мабуть, нездорова. Прошу вас, покиньте тепер сю справу!

– Нездорова! – скрикнув весело Стальський. – Борони Бо­же! О, ми знаємо себе занадто добре! Ми знаємо всі ті фін­ти і хитрощі. Нам не заімпонуєте, гарна масю, ані тими ви­тріщеними очима, ані тою мовчанкою, ані тим уданим ос­то­впінням. Ми розуміємо се все дуже добре і маємо надію таки дійти з вами до ладу. Отже, ще раз питаю. Ска­жи: ходила ти сьогодні вночі до Рафаловича? Чого хо­дила? Що там робила? Яко муж, я маю право знати се.

Регіна мовчить. Стальський заломує руки, хитає голо­вою.

– Жінко, жінко! І не сором тобі! Десять літ живемо з со­бою, і тепер робиш мені такий скандал! І скажи, тут, при сві­дках, чи я дав тобі найменшу причину до невдо­во­ле­н­ня? І хто би був подумав: така релігійна, по­божна жінка – і раптом забула про всі Божі закони, потоп­тала ногами Бо­жу заповідь, втоптала в болото свою честь, осоромила ме­не перед світом! Регіно! Бійся Бога, що ти зробила? Ну, ска­жи, промов слово! Нехай знаю, що маю ду­мати про тебе?

І, взявши її за плечі, він потермосив нею. Вона мовчала.

– Ну, Регіно! – зачав він остріше. – Сього вже забагато. До­сить комедії! Говори: була сьогодні вночі у Рафаловича чи ні?

Се питання міг Стальський звернути до одвірка – від­по­відь була б така сама. Нараз він пригадав собі щось і ско­чив до своєї бунди.

– А, що я буду питати? Адже ж тут маємо corpus delicti!

І він вийняв із кишені Регінин саквояжик, знайдений ним на Євгенієвім бюрку.

– Се твоє, правда? Ось твій підпис, вигравіруваний на клямерці. Се лежало на його бюрку. Ти се там поклала, правда? А тепер поглянемо, що там знаходиться всередині.

Він відчинив саквояжик, вийняв із нього цінні папери, висипав на стіл біжутерії.

– А, ось що! – скрикнув він. – Панове, бачите! Ся роман­ти­ч­на історія має досить тверду матеріальну підвалину. Іде­а­ль­на любов – прошу дуже! Людовий трибун і невинна жер­тва сімейної тиранії – що за чудова пара! А моральний сенс: обікрасти тирана і драпнути в світ. Ха, ха, ха!

І він реготався, і лице його наливалося кров’ю.

– Ну, скажи тепер: що се все мало значити! Пощо ти не­сла се до нього? Пощо поклала се на його бюрку? Говори!

Він наближався до неї звільна. В його очах палали огни­ки дикої злості, тої самої жорстокості, з якою він колись три дні мучив кицьку.

– Мовчиш? Злодійко! Перелюбнице! Так ось тобі за се! Ось тобі! Ось тобі!

І, прискочивши до неї, він з усього розмаху вдарив її в ли­це – раз, і другий, і третій. Вона похилилася, мов верба від вихру. З її уст і носа закапала кров, але з її уст не вирва­лося ані одно слово, ані один стогін. Один із присутніх панів ухопив Стальського за руку.

– Пане Стальський! Що ви робите? Чи ви при розумі?

– О, аж надто! – кричав Стальський. – Але я мушу показа­ти тій гадюці, що не хочу бути терпеливою і покірною же­ртвою її амурів. Хоче на старості літ амурів – альо, на ву­ли­цю! Щаслива дорога! Але свойого чесного дому я не дам пля­мувати. Чуєш се – ти!

І він, нахилившися до неї, плюнув їй у лице.

Панам, що були свідками сеї огидної сцени, було сього забагато. Вони вхопили за капелюхи, попрощалися зо Ста­ль­ським і, не дивлячись на нещасну Регіну, засором­лені чогось до глибини душі, вийшли з покою і щезли в сні­го­ві­й­ниці, що ревла надворі. Стальський запер за ними двері.


LVIII

Регіна все ще стояла на місці, німа, недвижна, вперши очі в полум’я лампи.

– Ха, ха, ха, ха! – реготався Стальський, вертаючи від две­рей і кидаючися на софку коло стола. – А що, Регінко? До­бре я відіграв ролю морально обуреного? Ролю мужа, об­раженого в своїх найсвятіших почуттях? Ха, ха, ха! Се бу­ло пишно, як я зачав тобі вичитувати мораль! А що, болить письо? Ну, ну, обітрися і не гнівайся. Се було потрібне – і для тебе, і для мене. Се не з злого серця, рибонько, а для на­шого добра. Від любого пана мила й рана – правда, Ре­гінко? Я знаю, ти у мене добра, ти мені не візьмеш сього за зле. А нащо була потрібна вся та історія при свідках, се ти пізнаєш, як трошка старша будеш. І як Бог дасть тобі ліп­ший розум, то, може, й подякуєш мені. А тепер годі вже сто­яти та глядіти на мене так, як на людоїда! Ну, заспокій­ся! Промов слово!

І він при тім пробував усміхатися до неї, але якось не міг довше дивитися в її лице. Те лице виглядало страшно – з слідами колишньої краси, оббрукане кров’ю, бліде і з не­самовито блискучими очима, воно виглядало, як лице ме­дузи.

– Е, та що я буду до тебе балакати! Роби, як собі хочеш! Думай, як собі знаєш! Байдужісінько мені. Від сьогодні маю тебе в руках, ось що головне. Від сьогодні мусиш гну­тися передо мною, мусиш так скакати, як я заграю. А скоро що не по-мойому – нагоню з хати, викину на вулцю, ще й сам замельдую до поліції, велю втягнути тебе на лісту та­ких женщин – знаєш? О, моя рибонько, я давно ждав на сю хвилю! Се буде мій тріумф, моя сатисфакція за Ориську, тя­миш? У мене пам’ять добра, та й рахунку я знаю настілько, що хто мені зробив одну прикрість, я йому зроблю десять та й ще одинадцяту додам причинку. Я казав тобі тоді: по­жалуєш сього – ти не слухала! Тепер маєш!

Він устав із софи, наблизився до неї, але зараз знов від­ступився, мов щось відпихало його.

– Тьфу! – мовив відвертаючись. – Кілько клопоту мусить чоловік перейти з тим бабським насінням! Поки з ними до­говоришся до ладу, то волів би копу пшениці змолоти­ти. Аж у горлі пересохло! Ану, чи є де в шафці хоч крапля якої живиці?

І він пішов до креденсу, вийняв із нього фляшку горілки і, не шукаючи чарки, підійшов знов до стола.

– Ось приятелька, ліпша від он того окатого опудала! Ся ніколи не зрадить. Небагато вона вміє, але те, що вміє, уді­лює завсіди однаково. Здорове було, опудало!

І, приткнувши шийку фляшки до уст, він почав булько­тати. Вицідивши з половину того, що було в ній, він поста­вив фляшку на стіл і сів знов на софку.

– О, се чудесно! Мов огонь пішов по жилах. Ну, Регіно, ви­пий і ти! Na frasunek dobry trunek![75] Ану! Покріпись – по­ба­чиш, мов рукою відніме! Все забудеш. А потому пай-пай... обоє... як муж і жінка... га? Як думаєш?

І, регочучись цинічно, він устав і наблизився до неї. Але знов почув, немов якась таємна сила відпихала його – і роззлостився.

– Тьфу на тебе! Відступися геть, чортяко! Ні п’єш, ні гово­риш, тілько мені своїм відьомським поглядом ґуст відби­раєш! Махай спати!

І він пхнув її в груди. Вона цофнулася о крок далі і знов стала недвижно. Стальський ще раз узявся за фляшку і по­ти цідив, поки не спорожнив її всю. А потім сів на кріслі, оперся ліктями на стіл, склонив голову, воркотів іще щось пару хвиль і заснув.

Регіна стоїть німа, недвижна. Не думає нічого. Витріще­ними очима вдивляється в полум’я лампи, але не бачить нічого довкола себе. В її уяві мигають відірвані образи, мов обривки різнобарвної матерії, кидані шаленим вихром. Бли­скучий камінець на сонячній вершині – Євгенієве лице, молоде, свіже, як було тоді, коли обоє йшли вулицею зі школи фортеп’янової гри... туркіт фіакрів... лице тітки... во­но більшає, наближається, робиться страшенною гни­лою машкарою, розхиляє гнилі уста, показує чорні щербаті зу­би і сточений червами язик і бубонить прокляті слова:

– Най вас Бог благословить! Най вас Бог благословить!

А потім знов блискучий камінець на сонячнім вершку... і маленька дівчинка в ліжечку... і над нею похилене лице старої няньки... і бринить ледве чутно сумна-сумна пісень­ка: 

Ой, вербо, вербо кучерява,
Ой, а хто ж тебе скучерявив?
Скучерявила темна нічка,
Підмила корінь бистра річка.

А потім знов блискучий камінець на сонячнім вершку... і маленька дівчинка, заблукана в лісі... і лице Ориськи, по­в­новиде, червоне, з повними, м’ясистими губами і з безсо­ромно всміхненими очима... і знов тітка в труні... і з труни висунена труп’яча рука киває на неї... і знов сумна-сумна пі­сня, мов жалібний бренькіт мушки, замотаної в паву­ковій сіті: 

Чи не будеш, моя мила, жалувати,
Гей, як ся буде сивий голуб трепотати? 

А потім знов блискучий камінець на сонячнім вершку... і Єв­генієве лице, зів’яле, старече, без цвіту молодості, без ча­ру любові... і щось безформне, холодне, стоптане, столо­че­не і викинене на смітник, але ще живе, ще не домучене до решти, і знов бринить жалібна мелодія, мов стогін роз­пуки: 

Ой, буду я, мій миленький, жалувати:
Гей, а хто ж буде дрібні діти годувати? 

І грядка фіалків, левкой, астрів. А то не астри, не левкої, не фіалки, а якісь дивні ростини з дитячими личками... дів­чатка з блакитними очима, хлопчики... чути дитячий сміх, галас... і рев хуртовини знадвору... і легкий стук до вікна... і вона помалу обернула лице – і її очі спинилися на отво­ренім креденсі. На поличці креденсу лежав сікач, яким во­на нині рано колола цукор, і молоток. Вона зупинилася очима на тих предметах, а в ухах її знов забриніла жалібна-жалібна мелодія, мов розпучний писк мушки, замотаної в павутину: 

Чи не будеш, моя мила, жалувати,
Гей, як ся буде сивий голуб трепотати? 

«А справді, чи буде трепотатися?» – сказав їй зично над ухом якийсь чужий брутальний голос. Вона стрепенулася – оглянулась – коло неї не було нікого. Стальський спав, по­кла­вши голову на зложені руки, а невеличка лисина на йо­го тім’ї світилася до лампи. Регінині очі спочили на тій ли­си­ні, і їй здавалося, що з тім’я Стальського блиснув до її ока промінчик, подібний до того, який блискотів колись із сонячного вершка.

«А справді, чи буде трепотатися?» – повторив той сам чу­жий, страшний голос, і вона знов стрепенулася і озирнула­ся, але коло неї не було нікого. Вона напружила слух, на­пру­жила застанову і зрозуміла, що сей голос говорив у ну­трі її душі, на дні серця. Вона перелякалася страшенно, бо чула, що там устає якась нова грізна сила, незалежна від її волі, сильніша від неї. Ще хвилю вона мовчки, німо боро­лася з тою силою, але та сила була брутальна, непоборима.

«Га, га, га! – реготалась та сила. – Ну, що шкодить попро­бувати, чи буде трепотатися?»

І Регіна, мов знехотя, піднялася на пальці – потім підне­сла одну ногу – зробила крок і станула знов на пальці. Ти­хо, не чути кроку. Хуртовина виє надворі, товче снігом у вікна – ще крок. Лампа мигоче на столі – хробачок стукає в стіні: раз, два, три, чотири – і став. Щось луснуло в її спаль­ні – у неї завмерло серце – тихо-тихо – ще крок. Простягає руку до креденсу, бере в ліву сікач, у праву молоток – тихо. Буря виє, сніг сипле в вікна, хробачок стукає в стіні: раз, два, три, чотири – і знов замовк. Чому лише чотири стуки? «А, більше не треба, – мовить у її нутрі грубий, брутальний голос. – Чотири вистарчить». Тихо. Вона простується, смі­ло йде до стола, легенько прикладає вістря сікача до тім’я Ста­льського – рука її не тремтить, підносить праву з мо­ло­т­ком – і швидко щосили чотири рази б’є по тупім краю сі­ка­ча.

Сікач, широкий на добру долоню, весь, аж по тупий край, затонув у мізку.

– Ггг! – гикнув Стальський. Механічним відрухом голова метнулася вгору, за нею все тіло, воно перехилилося взад і разом з кріслом з глухим лускотом горілиць упало на по­міст. Голова вдарилася до помосту, сікач вискочив із ра­ни, за сікачем потекла кров, змішана з мізком. Стальський за­тре­пав ногами, силкувався щось ухопити руками... ще раз... ще раз... легше... легше... годі...

Регіна стоїть і дивиться на нього. В її вухах знов бринить мелодія: 

Ой, вербо, вербо кучерява,
Ой, а хто ж тебе скучерявив? 

Надворі реве хуртовина. В її спальні щось немов зітхнуло важко-важко. «Се моя мама», – мигнуло їй у голові, і їй зов­сім не було дивно ані страшно. Хробачок застукав у стіні: раз, два, три, чотири. «Так, чотири досить», – сказав у її ну­трі якийсь голос – не той попередній, брутальний, а яки­йсь інший, жалібний-жалібний, мов остатнє хлипання роз­би­того серця.

Нараз крізь рев бурі і шум сніговійниці почулись їй якісь інші тони – острі, різкі. Тра-та-та! Тра-та-та! Тра-та-та! Марш, тарабанений дерев’яними полінами по дерев’янім тарабані. «Кличуть! Кличуть!» – мигнуло в її голові, і вона скочила з місця.

Тра-та-та! Тра-та-та! Тра-та-та! – чути було чимраз бли­жче.

– Я зараз! Я зараз! – шептала Регіна, скочила до своєї спа­льні і почала надягати шубу.

Тра-та-та! Тра-та-та! Тра-та-та! – лунало крізь рев вихру на вулиці ось-ось під її вікнами.

– Іду, йду! – мовила вона, зовсім успокоєна і, не гасячи сві­тла, не замикаючи на ключ дверей, вийшла з покою. Пішла за голосом. Сніг сипав, крутився, засипував очі, за­пирав дух у грудях. Ноги грузли по коліна. Регіна йшла, поспішала за гуком тарабана. Вкінці вона наблизилася до нього настільки, що побачила на яких десять кроків перед собою високу згорблену стать тарабанщика, що, б’ючи пра­никами по балії, йшов звільна, борючись з вітром і бро­дячи в сипкім снігу. Він ішов, не озираючись, просто на­перед, дихав важко, так, що в хвилях, коли паузував ба­ра­бан, навіть крізь шум хуртовини чути було його важке са­па­ння.

Ідучи за Бараном усе в однаковім віддаленні, Регіна ві­дійшла, може, на сто кроків від свойого дому. Коли б бу­ла обернулася тепер, не була б побачила не то дверей – ані ґанку, ані хвіртки, ані навіть жовтих плям, що падали на вулицю з освітлених вікон. Снігова курява була занадто густа. Але дві мужеські постаті, що надійшли з противного кінця вулиці, побачили ті жовті плями.

– Чи я не казав? Стальський не спить іще! Ади, у нього світиться. Ввійдімо до нього! – мовив Шварц, ведучи попід руку Шнадельського, що, загорнувшися в свій довгий плащ і закотивши ковнір угору, йшов згорблений, мов опираючись.

– І чого ти тягнеш мене? – мовив він. – Чого нас тут треба так пізно?

– Треба, треба! Ти вже здайся на мене! – мовив Шварц і відчинив хвіртку.

– Але ж я чую себе недобре, тремчу, мене б’є пропасниця!

– Нічого! Се ж кождий зрозуміє, що ти змерз, простуди­вся. А до розмови можеш не мішатися. Здайся на мене!

– Подивляю тебе! – мовив Шнадельський, цокочучи зу­бами.

Шварц тим часом ввійшов на ґанок, застукав до дверей, а не чуючи ніякого голосу з нутра, взяв за клямку. Двері від­чинилися. Вони були незамкнені.

– Ов, а се що таке? – мовив він, обертаючися до Шнадель­ського, відчинив двері і ввійшов до покою.

– А! – вирвалося з його горла, а потім він став на місці як вритий.

– Що там? – запитав Шнадельський і ввійшов також до покою, зирнув і, вхопившися руками за одвірок, занімів. Довгу хвилю стояли оба, не можучи здобутися на слово. Мертве лице Стальського з примерзлим на ньому окриком болю лежало на долівці; вишкірені зуби, вибалушені очі й заціплені кулаки надавали сьому лицю вираз якоїсь стра­шної дикості і жорстокості.

– Що тут сталося? – перший прошептав Шнадельський, обертаючися до Шварца.

– Укоськали його, – мовив Шварц, поборюючи своє зво­рушення.

– Але хто?

– Можливо, що вона. А може...

Він задумався.

– Може, хто?

– Може, Рафалович.

– Рафалович?

– Так. Щоб помститися за зроблений йому скандал.

– А в такім разі де ж вона?

– Поглянемо.

І Шварц заглянув до Регіниної спальні.

– Нема її. Може, втекла і не вернула. Може, в змові з Ра­фаловичем...

– Що ж нам робити? Розбудити служницю, сусід? Наро­бити ґвалту?

– А пощо? – запитав Шварц. – Що нас се обходить? Який інтерес маємо розголошувати се?

– Або я знаю!..

– Я думаю навпаки: чим пізніше завтра викриється се вбійство, тим ліпше. Лишімо се служниці. Навіть ще біль­ше – погасімо лампи і замкнімо покій від вулиці.

– Чи ти вдурів? А як нас застануть? Ще на нас кинуть підозріння.

– Хто нас застане? Служниця мусить твердо спати, коли не збудилася в часі бійки. А з вулиці не прийде ніхто. Ви­ходь! Я зараз усе зроблю.

І Шнадельський тихенько вийшов із покою. Шварц зага­сив лампу в Регіниній спальні, а потім, наблизившися до трупа Стальського, зирнув довкола.

– О, тут і капітали розсипані! – шепнув він, побачивши на столі Регінині цінні папери та біжутерії. – На дорогу се мо­же здатися!

І він швидко зібрав усе і заховав до кишені, потім загасив лампу і напомацки вийшов із покою. Ключ був у дверях та­ки знадвору. Замкнувши покій, Шварц витягнув ключ і кгнув його геть у глибокий сніг. Потім, засунувши шапку на очі і закотивши ковнір на голову, пішов доганяти Шна­дельського.

Тим часом Регіна йшла за Бараном чимраз далі й далі, її приваблювало торохтіння дерев’яного тарабана, що, мов невідомий, а могутній поклик, тягло її далі і далі в пітьму, бурю і снігову куряву. Вона говорила щось сама до себе, але буря виривала їй слова з уст і розкидала геть у просто­ри. Вона йшла, не озираючись, не дивлячись, куди веде до­рога. Міські доми скінчилися давно; довкола вулиці по обох боках тяглися рядами низенькі передміські хати, присипані снігом, мов великі копиці. Де-де заскрипить жу­равель, затріщить під напором вітру безлиста, дуплава ли­па. Гуркіт Баранового тарабана торохтить ледве чутно се­ред реву хуртовини, що робиться чимраз сильнішим. Та ось щезли й ті хатки, під ногами не чути вулиці, всюди глибокий сніг, але довкола дороги видно дерев’яне поруч­чя. Се міст. Баран іде далі, тарабанячи з подвійною силою. Регіна якось неясно пригадує собі сей міст, і якісь образи і зв’язки образів мигають у її голові, і, понуривши голову, вона йде за Бараном, шепчучи ненастанно:

– Іду, йду! Іду, йду!

Та ось Баран зупиняється насеред моста, похиляється на поруччя, силкується заглянути вниз. Там не видно нічого, тільки чути крізь рев вихру голосний булькіт води, що не встигла замерзнути і скажено б’ється о камінь і о дубові колоди. Се Клекіт не дрімає, провадить свою дику музику, достроєну до не менше дикого скиглення вітру в платвах і балках мостового в’язання.

Регіна наблизилася до Барана і також сперлася на поруч­чя та почала заглядати вниз. Побачивши її, Баран ані крих­ти не здивувався. Він тільки засміявся голосно і пока­зав рукою вниз, у Клекіт. Регіна побігла очима в напрямі, куди показував Баран, але її очі не могли добачити нічого. Тоді вона попробувала перелізти через поруччя, але не могла, її черевики, шуба, спідниця – все було обліплене снігом. Тоді вона схилилася і пролізла попід поруччя, майже дото­р­ка­ючись лицем до снігу. А ставши за поруч­чям, на краю мо­ста, вона почала знов пильно вдивлятися в глибину. З пі­ть­ми визирнуло до неї щось страшне, бо вона жахнулася і вхопилася руками за поруччя.

– Ха, ха, ха! – зареготався Баран. – Негарно там?

Регіна випростувалася і глянула на нього.

– Ну, ну, сміло! – мовив він. – Ану!

І сильним розмахом він зіпхнув її з моста. Вона скрикну­ла, але в тій же хвилі чути було, як її голова стукнулась о камінь, як тіло плюснуло в воду, а потім не чути було бі­ль­ше нічого, крім реву вітру і глухого плюскоту води в Кле­коті.

– Ха, ха, ха! – знов зареготався Баран і, вхопивши свої пра­ники, затарабанив ними по балії щосили. Він кілька разів кивнув головою, мов на прощання, і, тарабанячи, пі­шов далі – не до моста, а за міст, на Вигоду, в поля. Доро­гу замело снігом, – йому се було байдуже. Він ішов, запада­ючи де по коліна, а де й по пояс, копався в снігах, боровся з вітром, що гуляв по полю зо страшною силою. Праники да­вно повипадали з його рук, балію він загубив у снігу, та про­те йшов далі й далі, мов наперекір сніговійниці, що майже моментально замітала його сліди. Він балакав сам до себе, усміхався, махав руками, мов квапився до якоїсь незвісної, але недалекої мети...


LIX

Другого дня над раном вітер утих і сніг перестав падати. Та проте небо було понуре, насуплене. Розвиднювалося ду­же помалу і пізно. Було щось важке в повітрі, якесь при­гноблення, якась утома. Торговиці аж десь коло дев’ятої почали потрохи заповнюватися приїжджими на ярмарок селянами. Мужицькі сани, запряжені косматими коненята­ми, тяглися до міста по безмежних снігових полях. Коненя­та стрягли по черева в заметах. Сніг топився на них і мерз наново, нависав ледяними бурульками, що дзоркали при кождім живішім руху, мов скляні коралі. Візники щохвиля мусили злазити з саней, бродити по коліна в снігу, відшу­куючи дорогу. Тяжка, оплакана се була їзда сьогодні.

А проте сани тяглись за саньми з усіх сторін, з усіх сіл, усіми дорогами і гостинцями. На санях сиділи поважні го­сподарі в кожухах, подягнених зверха гунями або полот­нянками, і в високих кучмах. Візники – молоді парубки, зві­шували з саней ноги в великих чоботях, загрібаючи ни­ми сніг. Хоча віче мало зачатися о одинадцятій, та проте вже від дев’ятої коло заїзду Мотя Парнаса почали збирати­ся зразу невеличкі, а дедалі чимраз більші купи народу. Одні приходили, другі відходили; віталися, балакали про свої домашні справи, оминаючи якось тривожно те, що в даній хвилі цікавило найбільше – справу віча. Коло десятої появилися серед селян деякі священики. Селяни кланяли­ся їм, деякі цілували знайомих священиків у руки. Тепер у купках почалися живіші розмови – про віче і про справи, поставлені на дневнім порядку. Звільна один за одним ви­тягали з-за пазухи та з чересів поскладані відозви, якими Рафалович закликав людей на віче і яких через знайомих розкинув кілька тисяч по всіх селах повіту. Письменні по­чали відчитувати відозву на голос; із куп неписьменних слухачів почулися притакування, а далі окрики. Коли у відозві дійшло до місця: «Наші опікуни, позабиравши з сіл громадські каси і зробивши з них ніби хлопську касу по­вітову, хочуть тепер наложити руки на ті ваші гроші і по­вернути їх на латання своєї дірявої кишені», – то з усіх бо­ків залунали окрики обурення і погрози: «О, не діждуть! То наша кирвавиця! Стане їм кісткою в горлі!»

Коло пів до одинадцятої надійшов Євгеній. Він вітався з селянами, з котрих більша часть були йому знайомі особи­сто. Довкола нього зібралася ще на ринку велика купа на­роду, що тепер разом із ним густою лавою валила до заїз­ду. В купі йшов веселий гамір. На всіх лицях видно було ра­дість, надію і тривожне ожидання. Деякі священики про­товплювалися крізь юрбу до Євгенія, стискали його руку і шептом запитували, чи справді староство позволило на віче, чи не робило трудностей, чи є надія, що все відбу­деться без перешкоди?

– Але ж розуміється! – весело відповідав Євгеній. – Може­те бути зовсім спокійні. Йдемо законною дорогою і не по­требуємо критися ні з чим. А в такім разі й засідки ніякої не боїмося.

Мотів заїзд був отворений. Возівню, де мало відбутися віче, ще вчора коштом Євгенія вичистили і випорожнили; Мотьо дав дощок, із яких зроблено невеличке подіум, на ньому поставлено стіл і кілька крісел. Вічовики мусили сто­яти; жолоби і драбини заступали місце лож і галереї. Дощані стіни були тут і там діряві, – значить, надто вели­кої задухи не було що боятися. Мотьо ходив у шабасовім халаті і робив гонори дому; його жінка стояла за шинква­сом і з якимсь понурим видом наливала та ставила на ляді пиво, яким частували себе взаїмно вічовики.

Возівня заповнилася майже моментально, а тим часом із міста плили раз у раз нові лави. У Євгенія радувалося сер­це, коли дивився на ті купи селян, у яких видно було хоч невисоку інтелігенцію, але щире зацікавлення тим новим, нечуваним досі явищем, яке відтепер мало зробитися важ­ним чинником у їх житті. Політичний рух, само думання про ширші політичні справи, читання політичних газет, а далі політична організація і боротьба – все се були речі, досі чужі селянству, незрозумілі для нього, адже ж його да­в­ніші опікуни малювали йому все те яко речі далекі, не­до­ступні для хлопського розуму, а не раз навіть попросту за­бо­ронені. А тепер перший раз інтелігенти бралися гово­ри­ти селянам про ту таємну політику. Що то буде? Як то воно піде? Чи справді уряд позволить на се? Не диво, що всі присутні, не виключаючи священиків та й самого Євгенія, з деякою тривогою ждали, як то воно піде.

– Вдарило три чверті на одинадцяту. Що таке, що нема нікого від староства? Правда, на вулиці проти заїзду по­явилося аж шість жандармів. Вони парами почали прохо­джуватися вулицею, наїживши свої карабіни багнетами. Хо­дили мовчки, протискаючися крізь купи селян. Деякі се­ляни, залякані самим їх видом, кланялись їм низько, але вони не відповідали на поклони. Тільки часом, стрітивши якого знайомого селянина, запитували його, куди йде, а по­чувши, що на віче, не говорили нічого більше і йшли далі. Проходячи поуз заїзд і видячи на вулиці якого ін­телігента, вони відверталися так, мов і зовсім не хотіли ба­чити заїзду, мов зібрані в ньому й довкола нього сотки лю­дей зовсім не існували для них.

Аж ось зробився шум і гомін між народом:

– Староста йде! Староста йде!

І справді, перед заїздом показався пан староста в супро­воді будівничого, ще кількох панів і бурмістра. Селяни мо­вчки поклонилися йому і зробили йому дорогу, якою він, випростуваний мов свічка, пройшов аж до подіум. За ним слідом і прочі пани. На подіумі стояв уже Євгеній в то­ва­ри­стві кількох священиків і обох референтів-селян. Пан ста­роста дуже чемно привітався з Євгенієм, а вийшовши на подіум, окинув оком величезну возівню, заповнену му­жицькими головами.

– Ну, численне зібрання! Численне зібрання! – мовив, обе­ртаючись до Євгенія. – Справді, можна вам погратулю­вати, пане меценасе.

– Біда вовка з лісу гонить, пане старосто, а селян на віче, – з усміхом мовив Євгеній.

– Жаль тілько, що сьогодні даремний був їх труд, – з уда­ним співчуттям мовив староста.

– Як то даремний?

– Не з моєї вини, пане меценасе, їй-богу, не з моєї вини! – сквапно додав староста.

– Але ж я не розумію, що сталося.

– Ось прошу, пан міський будівничий, оглянувши комі­сі­о­нально сей будинок, заявив під своєю урядовою при­ся­гою, що вважає його небезпечним для життя і здо­ров’я так численного зібрання. І для того... дуже мені при­кро, пане меценасе... прошу вірити... тим прикріше, що зібрання спра­вді дуже гарне...

– Значить, пан староста?..

– Повторяю: не я. Справоздання пана будівничого було для мене правдивою несподіванкою.

– Значить, наше нинішнє віче не відбудеться? – весь по­блідлий, запитав Євгеній.

– На жаль, ні! Прошу се зараз оголосити зібраним і заря­дити, щоб безпроволочно спорожнили локаль.

Ся розмова велася півголосом, так що тільки ті, хто стояв у безпосередній близькості, могли чути її. Тим часом у во­зівні стояв глухий гамір від соток зібраного народу. Де­які, що їм зачинало бути горячо в кожухах серед стиску, поча­ли домагатися, щоб розпочинати віче. Та ось у перших ря­дах зібраних, тих, що були найближче коло подіуму, по­чав уставати якийсь гамір, якийсь неспокій.

– Що там? Що там? – летіли швидкі, півголосні запитан­ня з різних боків. У відповідь на ті питання перекидано якісь уривані слова, рухи, окрики. Гамір ріс з кождою хви­лею.

– Прошу втишитися! – крикнув Євгеній, виходячи напе­ред.

– Тихо! Тихо! Мовчіть там! Слухайте! – лунали голоси в рі­зних кутах возівні. Треба було з півмінути, поки все вти­шилося.

– Браття селяни! – мовив Євгеній. – Дякую вам сердечно, що, незважаючи на непогоду і заметіль, ви прибули так чи­сле­нно на мій поклик. Тим ви дали доказ, що розумієте своє положення і щиро бажаєте подумати про його попра­ву. Ви доказали, що хочете самі працювати, самі боротися з лихом, яке допікає вам з різних боків. Ви показали, як без­соромно брешуть або навмисно дурять себе ті, котрі вва­жають вас якимись недорослими дітьми, якимось стадом баранів, що їх пастух мусить пасти і стригти.

– Пане меценасе, – перервав йому староста, – перепро­шаю. Таким тоном говорити я не позволю. Прошу зараз...

– Зараз скінчу, а щодо тону, то най пан староста будуть спокійні. Я знаю, яким тоном маю промовляти, і готов від­повідати за кожде слово.

– Що там! Що там! Вільність слова! – гукнув із юрби один священик.

– Вільність слова! Вільність слова! – повторило кількаде­сят селян.

– Дорогі браття! – мовив Євгеній. – Тота наша вільність слова нині ще така буде, як теля на дуже коротенькім при­поні. Власне пан староста завідомив мене, що наше ниніш­нє віче не може відбутися.

– Га! Як се? Чому се? – заревла ціла юрба величезним ок­риком.

– Прошу вспокоїтися! – крикнув Євгеній, а по хвилі гово­рив далі. – Бачите, отся возівня – подивіться на неї. Як вам здається? Правда, вона ще не дуже стара, і ми не такі Сам­сони[76], щоб могли розперти її плечима. А тим часом ту­теш­ній пан будівничий – ось він, придивіться йому! – під при­сягою зізнав, що вона грозить заваленням і він не ру­чить за наше безпеченство.

– Брехня! Безсоромна брехня! Сором будівничому! Фаль­ши­во присяг! – посипались окрики.

– Дорогі браття! Прошу вас, покажіться вдячними сьому нашому опікунові, що так дбає за наше життя і здоров’я. А тепер – бачите, пан староста жадає, щоб ми розійшлися.

– Не підемо! Не підемо! Будемо радити, аж отся халабуда розвалиться! – ревли голоси з юрби.

– Іменем закону розв’язую зібрання! – закричав острим голосом староста. – Прошу розійтися, бо велю жандармами випорожнити локаль! А хто буде кричати та противитись, того зараз велю арештувати.

Сі слова зробили своє. Глибока тишина залягла в возівні. Всі побачили, що непереливки.

– Дорогі браття! – мовив Євгеній. – Чуєте самі, як пан ста­роста чемно просить. Було б негарно, якби ми не послуха­ли його просьби. Відложимо своє віче на тиждень. Від нині за тиждень прошу вас зібратися знов.

– Славно! Славно! – залунало з соток уст. Пригноблення, викликане словами старости, щезло в одній хвилі.

Та ось наперед виступив пан бурмістр і, заким хто-не­будь міг отямитись з диву, випалив ось яку промову – що­правда, по-польськи:

– Шановне зібрання! Маю честь завідомити вас, що й я на нині скликав зібрання з таким самим дневним порядком. Правда, я скликав жидів, але проте хто з вас ласкавий, прошу на моє зібрання – на Вигоду за містом!

Євгеній аж мало не підскочив. Йому відразу стало ясно, що й до чого воно йде.

– Всі йдемо! Всі! – крикнув він, обертаючись до зібраних, і окрик «Всі! Всі!» залунав стоголосною луною. З тим окри­ком на устах купи селян почали висипатися з Парнасового заїзду. Бурмістр попід руку з Євгенієм, оба окружені враду­ваними селянами, посунули передом. Староста, будівни­чий і ті панки, що прийшли з ними, стояли на подіумі, мов змиті холодною водою, і ждали, аж возівня випорожниться настільки, щоб могли вийти свобідно.

– Ну, пан бурмістр зробив мені збитка! – мовив староста до будівничого. – Але я надіюсь віддячитись йому за се.

– І хто би був надіявся! – охав будівничий. – Такий по­ря­д­ний чоловік! Такий патріот!

– Е, жид усе жидом! – саркастично додав один панок, і всі вони, похнюплені, пішли до староства.



В своїй канцелярії пан староста застав маршалка Бри­ка­ль­ського­.

– Ну, що ж? Заборонено віче? – запитав сей зараз по пер­шім привітанню.

– Заборонено, але тілько наполовину.

– Як то наполовину?

– Так, що забралося з одного місця, а має відбутися в дру­гім.

– Хіба ж се так може бути?

Староста пояснив маршалкові підступ, на який узяв його бу­рмістр.

– От диво! – аж скрикнув пан маршалок. – Я би по нім ні­ко­ли не надіявся.

– Хлопсько-жидівська конспірація, пане маршалку! – мо­вив напівжартливо староста.

– І пан староста не мають способу розбити сю ко­н­спі­ра­цію?

– Що ж я зроблю? На бурмістрове зібрання поїхав комі­сар. Ми думали, що се буде зібрання з самих жидів, і для то­го я не дав йому ніяких спеціальних інструкцій.

– Але ж через присутність хлопів характер зібрання змі­ни­ться. Причина до розв’язання.

– Ні, пане маршалку. Віче заповіджено як публічне. Зна­чить, кождий має право прийти.

– Ну, то ужиє собі там пан Рафалович! Ах, ad vocem![77] Чу­ли, пан староста, які галантні авантюри мав той пан Ра­фа­лович сеї ночі?

– Ні, не чув нічого.

– О, цікаві історії!

І пан маршалок розповів з власними прибільшеннями іс­торію про нічний напад Стальського на Рафаловичеве по­ме­шкання, розуміється, ставлячи справу так, що уведен­ня Рафаловичем жінки Стальського являлося безсумнів­ним фактом.

– Бійтеся Бога! – скрикував раз по разу староста під час сього оповідання. – Але відки ж пан маршалок знають се?

– Власне оповів мені один із свідків сеї авантюри. Зреш­тою по місті скрізь говорять про неї голосно.

В тій хвилі ввійшов возний і подав старості якесь пись­мо. Сей перебіг його очима і аж підскочив з дива.

– Представте собі, пане маршалку: донесення від поліції! Стальського найшли нині рано вбитого в його помешкан­ні. Його жінка щезла безслідно.

– От і бачите! Се він! Се його рука. Коли не сам, то хтось із його намови.

– Ах! Се показує нам справу в новім світлі! – мовив старо­ста, тручи себе долонею по чолі, мов бажаючи видо­бути відтам те нове світло.

– Я би радив зараз на вічі, з-посеред хлопів, арештувати сього панича. Се раз назавсіди заріже його в їх очах, зро­бить його неможливим, – мовив рішучо маршалок.

– Розуміється, розуміється! Тілько на власну руку я не можу сього зробити.

– Суд недалеко, – мовив маршалок. Він чув себе в тій хви­лі премудрим стратегом, що видає накази й інструкції, від яких залежить закінчення великої битви.

Не гаючись, вони вибігли оба зо старостою і подались про­сто до президента суду.

А на Вигоді тим часом розпочалося віче в дуже підне­се­нім, навіть веселім настрої. Жидів зібралося дуже неба­га­то; се знав бурмістр дуже добре наперед, що в торговий день кождому жидові сто раз важніше діло торг, ніж якась там повітова організація. Та й ті жиди, що зійшлися з ціка­во­сті, уступили набік і згубилися в юрбі, коли величезний заїзд наповнили селяни, що густими лавами надтягли з мі­ста під проводом бурмістра і Рафаловича. Комісар від ста­ро­ства ждав уже і широко витріщив очі, побачивши та­кий склад «жидівського» віча. Він пробував супротивляти­ся, але бурмістр вияснив йому, що не має причини до про­те­сту, що ані характер, ані порядок дневний віча через се не зміняться. Комісар, не маючи на сей випадок ніякої ви­разної інструкції від старости і не хотячи задиратися з бу­рмістром, успокоївся і постановив ждати, що буде далі.

Перший промовив до зібраних бурмістр. Він перепросив «шановних» зібраних, що говорить по-польськи, сказав кі­лька слів про важність таких зібрань, похвалив селян, що явилися так численно, – підпустив шпильку жидам і ін­те­лі­генції, що, хоч зібрання було оповіщене плакатами, їх яви­лося тут так мало. «На наш сором, навіть референт, що мав говорити про першу точку в справі вибору нової ка­га­льної старшини – Вагман – не явився». (В залі сміх і бра­ва.) І для того бесідник просить зібраних змінити денний по­ря­док і покласти теперішню першу точку на друге місце, а взяти наперед другу: справи повіту.

Загальні оплески і брава покриликінець бурмістрової промови. На внесок Євгенія вибрано пана бурмістра одно­голосно головою сього першого в сьому повіті народного віча і висловлено йому подяку за несподівану гостинність. Потім забрав голос Євгеній яко референт другої точки.

Гарячими, різкими словами змалював він сумний стан людності в повіті, бідність, брак опіки, здирства, лихву, те­мноту. Потім, оповівши докладно історію так званої «хло­п­сь­кої каси», вияснив думку так званої реформи на основі нового проекту. Він говорив виразно, що тут ходить о за­га­рбання хлопського гроша для рятування панських має­тків в часі, коли селянські хати і поля за неуплату не раз кіль­кох ринських ідуть на ліцитацію. Промова від пер­ших речень ударила всіх зібраних по серцях. Майже за ко­ждим ре­ченням локаль лунав грімкими окриками при­знання. У зібраних горіли очі, тремтіли уста; деяким стар­шим ви­сту­пали сльози на віях.

– Браття селяни! – говорив Євгеній. – Покажім, що ми не ді­ти, що не дамо водити себе за ніс. Не даймо загарбати собі своєї кирвавиці. Піднесімо грімкий голос против сього панського замаху на наше добро, такий грімкий, щоб і глу­хі почули нас. Станьмо як один муж против нього! Сей но­вий проект не сміє бути ухвалений в раді повітовій. (Ок­рики: «Не сміє! Не сміє!»). Зобов’яжім усіх членів ради, ви­браних із сільської курії, щоб були противні тій реформі. Посилаймо з кождого села подання до ради повітової і до виділу крайового против неї. А коли би наші вельможні, але незаможні опікуни не зважали на се все і таки переве­ли таку зміну, то ми маємо в руках ще один спосіб: кожда громада зажадає судовою дорогою звороту своїх грошей, узятих до повітової каси. І вона виграє той процес.

Ся промова відразу влила в зібрання бадьорий, живий настрій. Один за одним почали виступати на мовницю се­ляни. Люди, про яких, судячи з їх зверхнього вигляду, вся­кий сказав би, що ледве вміють дорахувати до п’ятьох, на­раз виявляли себе неабиякими бесідниками. Але ж бо тема – горе і злидні сільського життя, визиски лихварів, наду­життя урядників та дрібних повітових п’явок – ся тема бу­ла аж надто відома всім, аж надто наллялася кождому гор­лом і вухами. Одні говорили про своє бідування поважно, сумовито, з тим лаконізмом, що не раз дужче хапає за сер­це, ніж цвітисті промови. Інші – і таких було більше – ма­лю­вали свою нужду жартовливо, досадними порівняння­ми, прикладами та приповідками. «Ого, пішли наші па­рафіяни глаголити во притчах!» – мовив о. Зварич до Єв­генія, коли зібрання при таких промовах раз вибухало го­лосним, масовим реготом, то знов надгороджувало бесід­ника гучними оплесками та криками одобрення. Навіть бурмістр, що зразу досить скептично дивився на перших бесідників у кожухах і «пасових» чоботях, швидко змінив свій погляд, реготався до розпуку на своїм президіальнім кріслі, бив брава і, похиляючися до Євгенія, з роз’ясненим лицем мовив:

– Ну, пане меценасе, гратулювати вам таких бесідників. Вони могли б зробити ефект на кождім зібранні.

– Але ж бо їх учителька, галицька нужда, могла би зроби­ти ефект у цілій Європі, якби була більше звісна їй, – від­повів Євгеній.

– Ну, сама нужда всього не зробить. Не кривдіть свій на­род. Треба подивляти вроджений талант тих людей, у яких нужда не приглушила, не заморочила його. І що найці­ка­віше для мене, признаюсь вам, – се їх гумор, що блискає, мов огники з попелу.

Тема – нужда в повіті – була невичерпанна. Селяни, розо­хотившися, були б говорили Бог зна доки. Євгеній просив бесідників обмежитися на тім, що було сказано, і предло­жив вічу резолюцію до ухвали. В тій резолюції протестова­но проти наміреної реформи каси, взивано до агітування по селах в тім дусі і до вношення писаних протестів до ра­ди повітової і до виділу крайового. Резолюцію з радісними окриками принято.

– Тепер переходимо до дальшої точки денного порядку, – мовив бурмістр, але в тій хвилі сталося щось таке, що відразу змінило настрій віча. Бурмістрові слова були за­глу­шені якимсь гомоном ізнадвору. Від входових дверей заїзду чути було гукання: «Набік! Набік! Розступіться! Пан староста йде!» Євгеній схопився з місця, прочуваючи якусь нову пакість. Так само зірвався зі свойого місця й пан комі­сар і почав пильно заглядати, що там таке діється. Зібрані з трудом проступилися, творячи серединою не дуже широ­ку вулицю. Сею вулицею почав протискатися до пре­зи­ді­а­ль­ного стола пан староста в супроводі поліційного ко­мі­сара і одного звичайного поліційного капрала, при шаблі і в рогатівці на голові. В локалі залягла мертва тиша. У всіх тьохнуло щось у груді; всі розуміли, що ся поява не віщує добра.

– Хто тут президент? – запитав строго-урядовим тоном пан староста, вступивши на подіум і не дивлячися ні на ко­го.

– Я, пане старосто, – мовив бурмістр.

– Заявляю вам, що приходимо сюди іменем закону. Пане меценасе Рафалович, – додав він, обертаючись до Євгенія. – Дуже мені прикро, що мушу перервати вам вашу при­є­мну забаву, але...

– Іменем закону арештую пана! – мовив поліційний комі­сар, наближаючись і кладучи Євгенію руку на плече.

Євгеній стрепенувся, мов від дотику гадюки.

– Можу запитати, за що арештуєте мене?

– Ось судовий наказ! – мовив комісар, подаючи йому пі­ва­ркуш паперу.

Євгеній поблід. Літери скакали у нього перед очима. Сер­це билося сильно, то знов хвилями немов зовсім завмира­ло в грудях. Тільки по страшенних зусиллях він здужав про­читати в наказі фатальні слова: «наслідком сильного пі­дозріння о сповнення злочину з § 136 зак[ону] карного».

– Що? – промовив він ледве чутно, задихавшись зі звору­шення. – Злочину з § 136? Себто убійства? Се що за невчас­ний жарт!

– Ні, пане, не жарт! – мовив староста. – Сеї ночі сповнено страшний злочин на особі Стальського. Не заперечите, що ви знали його. Не заперечите, що сеї ночі ви мали з ним не дуже дружну стрічу. Не заперечите, що з його жінкою...

– Пане! – скрикнув Євгеній, і вся кров збіглася до його се­рця, і його руки задрожали.

– Ну, та се не моє діло, – байдужно мовив староста. – В су­ді будете толкуватися. Поліція, відвести його!

Всі зібрані стояли ні живі ні мертві. Хоча дальші не чули й не розуміли нічого, що тут діялось, але всі чули, що тво­риться щось погане. Євгеній тим часом відзискав свою притомність духу.

– Дорогі браття! – обернувся він до селян. – Мене аре­шту­ють. Не знаю, яким дивом я попав у підозріння, що ні­би­то я сеї ночі замордував чоловіка, з яким учора мав сва­рку. Кленусь Богом і сумлінням, що я невинний. Але ко­ли суд велить ув’язнити мене, то я не можу спротивитись. Маю надію, що моя невинність швидко виясниться. Для того розстаюсь з вами зовсім спокійно. Не падайте духом! Робіть своє, щоб наші вороги не тішилися з нашого за­не­па­ду. А тепер бувайте здорові! Радьте спокійно далі. Я піду, куди мене тягнуть. Чисте сумління додасть мені сили знести й сю тяжку пробу. Прощавайте!

І в супроводі поліціянтів він зійшов із подіум і вийшов. На вулиці ждали санки, на які посаджено Євгенія; полі­ці­я­н­ти сіли по обох боках його; коні рушили, і швидко снігова курява закрила санки перед очима селян, що цілою купою виринули з заїзду, проводжаючи очима Євгенія.

Настрій віча по відході Євгенія був подібний до настрою в домі, з якого винесено мерця. Пан бурмістр сидів на пре­зидіальнім кріслі ні в сих ні в тих, селян багато вийшло за Євгенієм і не вернуло вже назад, а тих, що лишилися, свердлував пан староста своїми проникливими очима, не­мов запитував їх, що властиво тут роблять і на кого ждуть. Перший очуняв о. Зварич. Він попросив голосу і предло­жив селянам внесок; з огляду на несподівану сьогоднішню пригоду розійтися і, не забуваючи того, що ухвалено нині, агітувати далі за вічем, яке буде скликане, скоро тільки об­ставини позволять на се. Він закінчив словами заохоти і надії, що пригода, якої жертвою зробився Євгеній, швидко мине і не принесе ніякої шкоди народній справі ані народ­ному рухові в повіті. Ся промова підбадьорила зібраних. Зваричів внесок принято, і віче замкнено, тим більше, що жиди, які буцімто мали обговорювати ще вибори до кага­лу, всі пішли до міста зараз по виведенні Євгенія. Так скін­чилося те перше повітове віче. Живо розмовляючи, йшли селяни купками з Вигоди до міста. Староста з бурмістром поїхали передом у фіакрі. Свіжий факт арештування адво­ката, та й то ще підозреного за вбійство, усунув набік усякі інші теми розмови. Бурмістр розпитував про деталі, про обтяжливі моменти, які вказали конечним арештування. Староста чув себе якимсь невдоволеним, мов потрохи ви­нуватим, толкував, вияснював.

– Боюсь, що панове перехопились! – хитаючи головою, мовив бурмістр. – Се ж не дрібниця. Адвокат не втікав ні­ку­ди. Можна було підождати, вияснити справу ліпше. Адже се арештування наробить гомону в цілім краю. І – прошу ві­рити, не в самих тілько руських сферах повстане думка, що се тенденційне арештування.

– Тенденційне! – мов ужалений скрикнув староста. – І з ваших уст чую се, пане бурмістру!

– Доказ, як швидко, сама собою, насувається така думка. І коли нема абсолютної певності, що Рафалович винен, – а я боюсь, що такої певности нема, – то се готово вийти на но­ву компрометацію наших властей.

Староста понурив голову і замовк.

Коли доїжджали до ринку, фіакер спинився у вулиці про­ти Вагманового помешкання. Вулицю залягла густа купа народу, серед якої видно було високу стать Шнадельсько­го, що, блідий, розхристаний, говорив щось живо і голосно.

– Що се таке? Що тут? – скрикнули рівночасно оба до­сто­йники, на різні боки зіскакуючи з фіакра.

– Жид повісився, – відповіла якась перекупка.

– Що за жид?

– Властитель камениці.

– Вагман?

Бурмістр одним скоком був коло Шнадельського! Сей з якимсь гарячковим запалом говорив – швидко, уриваними фразами, обертаючись на різні боки:

– Але ж нема півгодини... Притисло мене, конче потрібно було грошей. Приходжу, сінешні двері отворені, а від по­кою замкнені... Жінка десь виїхала і досі не вернула. Служ­ниці також нема... Крізь дірку від ключа бачу: стоїть насу­проти під стіною. Кличу, стукаю – не рушається. Поліція му­сила посилати по слюсаря, бо двері замкнено знутра, ще й ключ витягнено. Розуміється, що сам!

Староста вже був усередині, де урядувала поліція, і по кі­ль­кох мінутах, вислухавши реляції ревізора і не припису­ю­чи справі ніякого більшого значення, побіг до президен­та суду, щоб порозумітися в справі арештованого Рафало­вича.

В президентовім передпокої він застав Шварца. Сей опо­вів йому, що прийшов сюди з паном маршалком, який вла­сне є у президента, що пан президент післав власне за слі­д­чим суддею і що він, Шварц, може служити щодо сеї спра­ви деякими поясненнями. Потім староста ввійшов до пре­зи­діального бюра.

– А, ось і пан староста! – скрикнув весело пан маршалок. – Ну, що ж чувати?

– Якийсь феральний день сьогодні, пане маршалку! – мо­вив староста. – Власне довідуюся, що наш любенький Ваг­ман повісився.

– Що? Вагман?

– Повісився?

– Так, повісився. В своїм покою. Коло своєї каси, яку ли­шив отвореною.

– Але, може, то знов яке вбійство? – запитав президент.

– Ледво. Ані слідів мордування, ані слідів рабунку не зна­ти. Зрештою тіло взяли до обдукції, а поліція веде слідство на місці. Але, повторяю, убійство дуже сумнівне. Двері по­кою замкнені були зсередини, і ключ лежав насеред по­кою.

– Насеред покою? Чому не в дірці? – завважив президент.

– А в касі, здається, не бракує нічого. Зрештою, побачи­мо, що скаже поліція. Та що там! Невелика птиця Вагман. Одною п’явкою менше в повіті.

– Ну, так. А все-таки се самовбійство видається мені за­га­д­ковим, – мовив президент. – Вагман не виглядав на чо­ловіка, що носиться з самовбійчими думками.

– Навпаки, – закинув маршалок. – Від часу, як умер його син, ходив засумований. Кажуть, що журився дуже, плакав по ночах. Можливо, що се й доконало його.

– Можливо, – в задумі мовив староста.

– Ну, а що ж наш демагог? Дуже пручався перед арешту­ванням?

– Ні, – мовив, ще дужче задумуючись, староста. – Був над сподівання спокійний.

– Перелякався? Тремтів?

– Виглядало так, немов вість про вбійство Стальського була для нього несподіванкою. На відхіднім запевняв усіх зібраних про свою невинність.

– Ну, се справді був би досить незвичайний феномен, – мо­вив президент, – щоб убійця зараз на другий день аран­жував публічне зібрання наперекір властям і промовляв аж до самої хвилі арештування.

– Так зовсім неможливим се не було би, – мовив старо­ста. – Всякі феномени бувають. Але своєю дорогою, – я пи­ль­но обсервував його весь час і дійшов до такого погля­ду, що або сей панич незвичайно рафінований злочинець, або винен у вбійстві Стальського стілько ж, що ви або я.

В тій хвилі застукано до дверей і ввійшов слідчий суддя, який успів уже здебільшого переслухати Рафаловича, за­ким велів відпровадити його до арешту.

– Ну, що? – запитав його президент.

– Розуміється, перечить, – лаконічно мовив суддя.

– Всьому перечить?

– Ні. Навпаки. Оповів мені зовсім щиро всю історію своєї знайомості зі Стальським і з панею Стальською.

– А, так і з нею він був знайомий?

– Так. Се, так сказати, його Jugenliebe[78]. Вчора вечором во­на надумала покинути мужа, була у нього, давала йому свій саквояжик на агітаційний фонд. Що було в саквояжи­ку, він не знає. Тут надійшов Стальський зо свідками – во­на усунулась до його спальні. Він викинув Стальського – все признав так, як говорили свідки. В спальні пані Сталь­ської вже не застав і не бачив її більше.

– І се все?

– І се все.

– І ви вірите йому?

– Признаюсь панові президентові, я заявив йому вираз­но, що не вірю, не маю права вірити. Остатні його твер­дження нічим не доказані. Де поділася Стальська? Куди ділося те, що було в саквояжику – ось питання, яких роз’я­снення могло б вияснити справу вбійства. А на сі пи­тання він не знаходить ніякої відповіді.

– Але ж свідки стверджують, що вона потім була дома і що між нею і Стальським прийшло до сварки, – закинув президент.

– Се так, – мовив слідчий, – але се ще не доказ, що Рафа­ло­вич потім не виходив із дому, і не зайшов до Стальських, і не вбив Стальського, і не поміг їй скритися десь-кудись.

– А вважаєте виключеним припущення, що вона сама вбила його?

– Виключеним не виключеним, але мало правдоподіб­ним. Удар був страшенно сильний, хоч завданий у сні. Сікач, не дуже-то й острий, увесь затонув у чашці.

– Значить, по вашій думці, тепер?..

– По моїй думці, треба вислідити, де поділася пані Сталь­ська. Вона зможе найліпше пояснити нам остатні фатальні хвилі.

– Ах, тут є Шварц, – скрикнув пан маршалок. – Він каже, що має деякі деталі до вияснення сеї справи.

Покликали Шварца.

– Я власне написав для пана Шварца візвання на завтра, – мовив слідчий. – Показується, що пан Шварц належав до товариства, що забавлялося зі Стальським у реставрації в хвилі, коли сторож – ага, треба буде візвати ще того сторо­жа! – отже, коли сторож доніс про сходини пані Стальської з Рафаловичем. Що пан Шварц має нам сказати?

Шварц оповів коротко про вчорашні події. Коли Стальсь­кий зо свідками пішов до Рафаловича, він лишився в ре­ставрації, не хотів мішатися в сю неприємну історію. Потім здибав Шнадельського, що зі зворушення аж розхорував­ся. Оба пішли додому. Але сьогодні рано, о дев’ятій, він ба­чив паню Стальську на залізничім двірці. Поїхала, здаєть­ся, в напрямі до Львова.

Се було дуже важне відкриття.

– Зараз телеграфую на всі стації і до львівської поліції, – мовив слідчий. – Віднайдення сеї пані для слідства першо­рядна річ.

– Чи не міг би я прислужитися чим? – закинув Шварц. – От, приміром, об’їхати найближчі стації і розвідати усно, чи не висіла де там? А в крайнім разі доїхати аж до Льво­ва?..

Президент обернувся до слідчого.

– Як пан совітник думають?

– Що ж, се було би не зле. Мати чоловіка, що особисто знає дотичну особу – все ліпше, ніж телеграфічно посила­ти рисопис, який і так не все осягне мету.

– Добре, – згодився й президент. – Розуміється, поїдете як приватний агент. Я дам вам свій білет.

– Коли пану президентові залежить на поспіху, то добре було б зробити се зараз. О першій відходить поїзд.

– Але де я вам візьму грошей на дорогу? Без ухвали рад­ної палати не можу.

– На перший раз у мене є пару ринських, а там я зателе­графую, куди мені вислати.

– Коли так, то в ім’я Боже! – мовив президент і, написав­ши кілька слів на своїм білеті та вложивши його в коверту, вручив Шварцові. Сей поклонився всім панам і побіг із сьо­го будинка, де під впливом виводів слідчого, які він під­слухав під дверима, і під впливом його запитань йому по­чало було робитися душно і нелюбо.

Вирвавшися з суду, Шварц пустився бігти додому, де на­ді­явся застати Шнадельського. Але на ринку йому над­су­нула назустріч купа народу, серед якої Шнадельський, розхристаний, увесь червоний від гарячки, що палила йо­го, захриплий і ледве притомний, усе ще викрикував ури­ваними, беззв’язними реченнями своє оповідання про те, як то він відкрив неживого Вагмана. Шварц увесь похолов, зрозумівши ситуацію. Він знав, що Шнадельський хорий, що його палить гарячка. Він усю ніч усе говорив про Ваг­мана. Над раном, коли Шварц обложив був його голову снігом, він трохи вспокоївся і заснув. Шварц також не мав спокою. Його тягло до міста, на ті місця, де він господарю­вав уночі. Він перейшов пару разів попід Вагманові вікна, але, бачачи все в спокої, лагодився йти до Стальського, ко­ли його здибав на вулиці пан маршалок. Сьому він роз­повів про нічну пригоду між Стальським і Рафаловичем, не згадуючи про те, що бачив Стальського вбитим.

Коли маршалок із сею новиною побіг до старости, Шварц, гонений тривогою, побіг до свого помешкання, де жив також Шнадельський. Сей власне прокинувся і зби­рався вийти, хоч гарячка його поменшала мало. Шварц успокоїв його, поклав знов до ліжка, обложив голову сні­гом і просив, щоб не йшов нікуди, поки він не верне. Шна­дельський обіцяв, і Шварц пішов, щоб полювати на яку добру нагоду. Він знов здибав маршалка і з ним разом пі­шов до президента. А Шнадельський тим часом зібрався і побіг до Вагманового помешкання, де й справді наробив розруху, відкривши Вагманового трупа.

Шварц зрозумів небезпеку положення. Хорий, напівне­притомний чоловік, що ще весь стоїть під враженням спо­вненого вчора злочину, а довкола юрба народу, а там слід­чий суддя, що вже так близький до розмотання всіх тайн учорашньої ночі... поліційні пошукування в Вагма­новім по­ме­шканні... ще, чого доброго, покажеться граф Кши­во­ту­ль­сь­кий­ і виявиться брак готівки в Вагмановій касі – все се по­лум’ям ударило на нього. Він незамітно підійшов до Шнадельського і, взявши його за руку, шепнув йому:

– Ходи додому!

– Га? – також шептом запитав Шнадельський і весь стре­пенувся від Шварцового дотику. – Се ти? А ти чого хочеш?

– Ходи додому! – знов з притиском шепнув Шварц і по­тягнув його з собою. Шнадельський ішов, усе щось бала­каючи про Вагмана, про шнур, про ключ насеред покою і про касу, яка знаходиться в порядку, зовсім у порядку...

– Бійся Бога, чоловіче, мовчи! – шепнув йому Шварц, вивівши його з юрби. – Що ти робиш? Пощо ти йшов із до­му? Сам не тямиш, що з тобою!

Шнадельський витріщив на нього очі. Більш інстинктом, як розумом, він зміркував небезпеку і дав без опору вести себе. За півгодини оба були зібрані. Фіакер завіз їх на залізницю. Шварц узяв два білети до одної недалекої ста­ції, де залізниця розділювалася надвоє. Там замість до Льво­ва він узяв білети до Перемишля. В Перемишлі він узяв білети до Кракова, сим разом білети другої класи; да­вши гульдена кондукторові, одержав окреме купе, в яко­му замкнувся з хорим Шнадельським. З Кракова він узяв білети до Берліна. Коли доїхали до Берліна, Шнадель­ський лежав у купе зовсім непритомний, у страшенній га­рячці, кричав, зривався і знов падав, стогнав, то знов бала­кав щось незрозуміле. Шварц рад-не-рад мусив лиши­ти його. За порадою кондуктора, він завіз його до якоїсь при­ватної лічниці, де у нього сконстатовано остре запа­лення легких, занедбане в перших стадіях. Шварц записав його на фа­ль­шиве ім’я, заплатив за лічення на місяць наперед, подав свою – також фальшиву – адресу в Берліні і, не, ози­раю­чись довше, дмухнув до Бремергафен, а відси під фаль­ши­вою назвою за море.

Слідчий арешт Євгенія протягся довше, ніж він надіявся зразу. Правда, слідчий суддя вже по кількох днях важких і старанних пошукувань дійшов до внеску, що Євгенієві зізнання абсолютно правдиві і що правдоподібність його вини чи співвини в убійстві Стальського дуже мала. Та проте палата радна, під впливом старости і президента, не згоджувалась випустити його на вільну стопу; ті дигнітарі боялися закиду тенденційного арештування, і слідчий суд­дя одержував усе нові поручення – доповнювати слідство. Обставини наче змовилися против Євгенія. Два найваж­ніші свідки, що могли були пояснити справу, Регіна і Ба­ран, пропали без сліду; а тут в додатку щезли, мов камінь у воду, ще два важні свідки – Шварц і Шнадельський. Прав­да, зразу здавалося, що нічого важного вони не могли зізнати, але слідчому чим далі, тим більше загадковою ви­давалася їх роля тої фатальної ночі.

Та ось у тиждень по арештуванні Євгенія приїхав до міста граф Кшивотульський. Він лежав хорий і тільки не­давно довідався про самовбійство Вагмана. Прибувши до міста, він пішов просто до президента суду і запитав його, чи в Вагмановій касі знайдено 50 000 з[олотих] р[инсь­ких], які він день перед тим дав був йому за продані цінні папери. Президент витріщив очі. Се була абсолютна но­ви­на. Ніякої готівки в касі не знайдено. І хоча лікарська об­ду­к­ція не знайшла слідів убійства, то тепер справа ком­плі­кувалася правдоподібністю рабунку. Хитра втека Шварца, поводження Шнадельського при відкритті Вагма­нового трупа – се були моменти, що кидали підозріння в їх бік. Слі­дчий зробив ревізію в Шварцовім помешканні і зна­й­шов Вагманів квит, виставлений Кшивотульському, і Ваг­манів лист. Се відразу кидало на справу погане світло – і за обома джентльменами розіслано гончі листи.

Тим часом справа арештування Євгенія вдарила голос­ною луною в цілій крайовій пресі і відгукнулася також у Відні. Обвинувачення його за такий страшний злочин зра­зу замикало уста його прихильникам, усувало набік підо­зріння щодо політичного характеру сього процесу. Правда, факт, що арештування було доконане на вічі і при участі старости, кидав відразу дивне світло на цілу подію. Та про­те преса здержувалася від коментаріїв. Натомість кілька адвокатів-русинів зголосилося до суду, що хочуть узяти на себе оборону Євгенія, а віденська газета, що друкувала Єв­генієві дописи, прислала свойого кореспондента, щоб на місці розвідався про справу. Сей кореспондент пішов ро­звідувати у священиків, міщан, урядників, мав довгу роз­мову з бурмістром, і його кореспонденція вдарила, мов грім, на штучну будову підозрінь і припущень, якими в першій хвилі обмотано Євгенія. Обік того кореспондент змалював досадно загальний настрій людності, її безпо­мочність супроти надужить, і на тім тлі показав Євгенієву роботу як промінь світла в темному царстві. Пан староста лютився, пан президент шкробався по лисині, а пан мар­шалок – е, пан маршалок мав інші клопоти, що не позволя­ли йому надто живо займатися Євгенієвим процесом.

У повіті клекотіло. Селяни грозили війтам і членам ради повітової каліцтвом в разі їх згоди на реформу каси. Проект реформи, який пан маршалок бажав перевести в тихості, з нагоди справоздань із віча дістався до газет і до­чекався в руських і деяких польських газетах острої кри­тики та осуду. Пан маршалок мусив махнути на нього ру­кою, тим більше, що він тепер був йому непотрібний. Швидко по вічі зробив йому візит граф Кшивотульський і попросив на розмову в чотири очі. Розмова тривала дов­генько, а наслідком її було, що пан маршалок зрезигнував із усіх своїх дигнітарств у повіті, добровільно «продав» свої добра графові і забрався з рештою капіталу до Львова, незабаром дістав якусь посаду при одній високій авто­номічній інституції.

Було середопістя, коли майже безпосередньо один за од­ним наскочили факти, що вияснили Євгенієву справу. По­чало таяти. Ворони і лиси на полі віднайшли замерзлого Барана, що досі лежав присипаний снігом, а рибаки витяг­ли з Клекоту трупа Регіни. Вкінці з Берліна привезено Шна­дельського, що, видужавши трохи в лічниці, сказав свою правдиву назву і тим зрадив себе супроти поліції. Він був безнадійно хорий: передавнене запалення легких ро­звило у нього зароди туберкул. Приставлений до суду, він оповів докладно про вбійство Вагмана і про свій із Швар­цом візит в домі Стальського. Самовбійство Регіни давало всяку правдоподібність, що вона сама вбила свого мужа, а оповідання Шнадельського веліло догадуватись, що не хто, як Шварц, забрав ті цінні речі, які були в Регінинім саквояжику і які при свідках висипав із нього Стальський. Се змінило справу відразу. Євгенія випущено з арешту, і слідства щодо вбійства Стальського занехано, натомість против Шнадельського виточено процес о вбійство Вагма­на. Та він, не дожидаючись навіть акту оскарження, пові­сився в своїй келії.

Вийшовши з тюрми, Євгеній зараз на другий день зголо­сився в бюрі пана старости.

– А, пан меценас! Вітаю! – з вимушеною чемністю вітав його староста. – Запевняю вас, мені страшенно прикро бу­ло... ота фатальна помилка... Але, признають пан меценас, обставини зложились були так... Ну, та я рад, дуже рад, що все вияснилося і що будемо знов мати приємність...

І він щиро потрясав Євгенієву руку.

– Дуже вдячний пану старості за гуманні почуття, – спокійно мовив Євгеній. – Але у мене до пана старости од­на просьба.

– О, прошу, прошу! Чим можу служити?

– Пан староста винні мені маленьку регабілітацію.

– Я? Пану?

– Так. Пан староста були так ласкаві асистувати при моїм арештуванні в часі віча. Думаю, що се не буде з мого боку нічим несправедливим, коли попрошу пана старосту – перед таким самим вічем, прилюдно вернути мені честь і заявити урядово...

– Але ж, пане, се не моя річ! – скрикнув староста.

– Розумію. Се буде трошка некорект. Але власне лиш ос­ті­льки, оскільки некорект було поступування пана ста­ро­сти при моїм арештуванні. Надіюсь, що гуманність пана ста­рости виявить себе тут вповні. Інакше мусив би я вжи­ти інших, правних способів. Ось тут маю честь вручити па­ну старості донесення про віче, яке скликаю на слідуючий торговий день до Вигоди. Надіюсь, що перешкод сим ра­зом не буде ніяких.

Євгеній чемно вклонився і вийшов. А пан староста довго потім ходив по своїй канцелярії, тер рукою чоло, фукав і плював, розкладав руками і воркотав щось сам до себе, вкі­нці з резигнацією кинувся на свій урядовий фотель і зітхнув важко:

– Чорт його візьми! Чи сяк зроблю, чи так, а ордер про­пав напевно!

Примечания

1

1 - Зберігати рівновагу духу (лат.). Ред.

(обратно)

2

2 - Дієслова (лат.).Ред.

(обратно)

3

3 - Орудний незалежний (лат.).Ред.

(обратно)

4

4 - «Народівка» – газета «Народна часопись», додаток до «Газети львівської», урядово-адміністративного видання в Галичині. Виходила у 1890–1914 рр.

(обратно)

5

5 - Голомуц – Оломоуц, тепер місто в Чехії.

(обратно)

6

6 - Кульпарків – у ХІХ ст. село поруч зі Львовом, де була пси­хіатрична лікарня. Тепер – у межах міста. «На Кульпар­кові» – у психлікарні.

(обратно)

7

7 - Найвище начальство (нім.).Ред.

(обратно)

8

8 - У політичних справах (лат.). – Ред.

(обратно)

9

9 - Каналізації (лат.).Ред.

(обратно)

10

10 - Чесний (польськ.).Ред.

(обратно)

11

11 - Вперед, діти батьківщини (франц.).Ред. Перші слова «Марсельєзи», національного гімну Франції.

(обратно)

12

12 - Ненадійний (нім.).Ред.

(обратно)

13

13 - Шляхетство зобов’язує (франц.).Ред.

(обратно)

14

14 - Не бійся, Марусю, я тебе помаленьку різатиму (чеськ.)

(обратно)

15

15 - Скорботної матері (лат.). – Ред.

(обратно)

16

16 - Недобродушний, непривітливий, не в настрої (нім.).

(обратно)

17

17 - Третього не дано (лат.).Ред.

(обратно)

18

18 - Порядних (польськ.).Ред.

(обратно)

19

19 - До в’язниці.

(обратно)

20

20 - Ах, молодий чоловіче, молодий чоловіче! Ви нічого не тямите в політиці (нім.). – Ред.

(обратно)

21

21 - На місці (лат.). Ред.

(обратно)

22

22 - Драгоманов Михайло Петрович (1841–1895) – укра­їн­сь­кий публіцист, учений, громадсько-політичний діяч.

(обратно)

23

23 - Гейне (Гайне) Генріх (1797–1856) – німецький поет, пу­бліцист, критик.

(обратно)

24

24 - Це стара історія, але ж вона вічно новою залишається, і як власне вона кому трапиться, тому серце надвоє розри­вається (нім.). – Ред.

(обратно)

25

25 - З найкращою похвалою (з найкращим успіхом) (лат.).

(обратно)

26

26 - «Просвіта» – культурно-освітнє товариство, засноване у Львові 1868 р. з метою поширення освіти серед народу (відкривало хати-читальні, видавало популярні брошури, календарі тощо). Діяльність «Просвіти» в Україні віднов­лена наприкінці 1980-х рр.

(обратно)

27

27 - «Общество Качковського» – просвітницьке моск­вофі­ль­ське товариство, яке виникло у Львові 1875 р. Назву ді­стало від прізвища Михайла Качковського (1802–1872), який передав товариству значні кошти та будинок, хоча сам москвофілом не був. Москвофільство – суспільно-по­лі­тичний і літературний напрям у Галичині, Буковині і За­карпатській Україні в другій половині ХІХ – початку ХХ ст. В основі москвофільства покладена ідея «злиття всіх сло­в’янських рік в єдиному російському морі» під владою ро­сій­ського царя. При цьому українці оголошувалися ча­сти­ною «російського племені», а українська мова – діалек­том російської мови.

(обратно)

28

28 - До речі (франц.).Ред.

(обратно)

29

29 - Сказавши між нами (нім.).Ред.

(обратно)

30

30 - Місця для молодих (нім.).Ред.

(обратно)

31

31 - Найсвятішому місці (лат.).Ред.

(обратно)

32

32 - Йдеться про вірш Олександра Львовича Боровиковсь­ко­го (1844–1905), юриста й фольклориста, автора поезій ро­сійською мовою, надрукований в українському пе­рек­ла­ді.

(обратно)

33

33 - За приписом (польськ.). Ред.

(обратно)

34

34 - Дискусія, що точилася в 1860-х рр. у середовищі га­ли­ць­кої інтелігенції між прибічниками історико-етимоло­гіч­ного і фонетичного правопису.

(обратно)

35

35 - Куліш Пантелеймон Олександрович (1819–1897) – укра­їнський письменник, літературний критик, фолькло­рист, мовознавець, історик, етнограф, культурно-освітній діяч, перекладач.

(обратно)

36

36 - В останні роки ХІХ ст. царська Росія, скориставшись послабленням колоніального становища Англії в Індії, ви­рі­шила розширити свій вплив у центральній Азії (Іран, Тибет тощо), що призвело до збройних сутичок між росій­ськими і англійськими військами.

(обратно)

37

37 - Ротшільдова каса – банкірська фірма Ротшільдів, що ма­ла свої філії у всіх європейських країнах. Тут ідеться про Ві­де­нське відділення фірми, яке очолював Альберт Рот­шільд.

(обратно)

38

38 - Від доброчинця, який не хоче, щоб називали його пріз­ви­ще (польськ.). Ред.

(обратно)

39

39 - Добре (польськ.).Ред.

(обратно)

40

40 - Прошу вас, пане, на одне слово! (нім.).Ред.

(обратно)

41

41 - Щодо родоводу (лат.).Ред.

(обратно)

42

42 - Тора – в юдаїзмі назва перших п’яти книг Біблії («П’я­тикнижжя»).

(обратно)

43

43 - Ах, горе! (євр.). – Ред.

(обратно)

44

44 - Наука для хліба (нім.). – Ред.

(обратно)

45

45 - 1848 рік – рік революційних подій у багатьох народів Австро-Угорщини, так звана «весна народів».

(обратно)

46

46 - Биймося, хлопе: моя шабля, а твій кий (польськ.).Ред.

(обратно)

47

47 - До безглуздя (лат.).Ред.

(обратно)

48

48 - Невідома земля (лат.).Ред.

(обратно)

49

49 - Відразу, зовсім (лат.).Ред.

(обратно)

50

50 - У грошових справах всяка добродушність кінчається (нім.)

(обратно)

51

51- Мойсеєвої віри (польськ.).Ред.

(обратно)

52

52 - Відповідно до уродження і маєтку (лат.).Ред.

(обратно)

53

53 - Найвищі межі (лат.).Ред.

(обратно)

54

54 - По секрету (лат.).Ред.

(обратно)

55

55 - Де нема позовника, там немає судді (нім.). – Ред.

(обратно)

56

56 - Нав’язлива, невідступна ідея, думка (...).Ред.

(обратно)

57

57 - Новий рік настає, охоти додає, – гей нам, гей! Коляда, ко­ляда, коляда! (польськ.). Ред.

(обратно)

58

58 - Тому, що єврей (лат.).Ред.

(обратно)

59

59 - До неможливих речей нікого не тягнуть (лат.). Ред.

(обратно)

60

60 - Добрянський Антін (1810–1877) – священик; видав збі­р­ку проповідей «Науки церковныи».

(обратно)

61

61 - Ось я вас! (лат.).Ред.

(обратно)

62

62 - На майбутнє (лат.).Ред.

(обратно)

63

63 - Перші єврейські погроми в Україні сталися в Єли­са­вет­граді, Києві, Жмеринці, Конотопі, Смілі, Одесі та інших мі­стах у 1881–1882 рр.

(обратно)

64

64 - Бар-Кохба Симон – ватажок юдейського повстання про­ти Римської імперії у 131–135 рр.

(обратно)

65

65 - Єгуда бен Галеві (бл. 1080–1145) – єврейський поет і філософ, жив у Іспанії.

(обратно)

66

66 - Долина Йосафата – одна з околиць Єрусалима, згаду­вана в Біблії. За біблійним текстом – місце Страшного суду.

(обратно)

67

67 - Ханаан – стародавня назва території Палестини, Сирії та Фінікії. З ХІІІ ст. до н. е. почалося завоювання Ханаа­ну ізраїльськими племенами.

(обратно)

68

68 - Нініві (Ніневія) – стародавнє місто Ассирії. Тепер – на території Іраку.

(обратно)

69

69 - Александрія – місто в Єгипті.

(обратно)

70

70 - Яка мені з цього користь? (євр.). – Ред.

(обратно)

71

71 - Це можна слухати, це можна слухати (нім.).Ред.

(обратно)

72

72 - Жоден вогонь, жоден вогонь не горить так гаряче, як таємне кохання, про яке ніхто нічого не знає (нім.).Ред.

(обратно)

73

73 - Блудниця, яка, каючись у гріхах, припадала Христові до ніг, слізьми обмиваючи й волоссям витираючи їх.

(обратно)

74

74 - Речовий доказ (лат.). – Ред.

(обратно)

75

75 - На журбу добра річ – випити! (польськ.).Ред.

(обратно)

76

76 - Самсон – давньоєврейський біблійний (старозаповіт­ний) герой, що мав надзвичайну фізичну силу, яка крилася в пасмах його волосся. Вчинив багато подвигів у боротьбі з филистимлянами. Останній подвиг – розвалив храм, де зі­бра­лося багато ворогів. Тоді ж загинув і сам.

(обратно)

77

77 - До речі (лат.). – Ред.

(обратно)

78

78 - Юнацьке кохання (нім.).Ред.

(обратно)

Оглавление

  • *** Примечания ***