Мудрець країни Оз [Ліман Френк Баум] (pdf) читать постранично

-  Мудрець країни Оз  (пер. Леонід Тихонович Солонько) 6.26 Мб, 223с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Ліман Френк Баум

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

01. Гора Жвак
02. Яструб
03. Двоє поганих
04. Змовники
05. Найщасливіший куточок у Країні Оз
06. Подарунки на день народження Озмі
07. Ліс Гугу
08. Ле-Мав-Ори зчиняють переполох
09. Острів Чарівної Квітки
10. Чари відлюдного острівця
11. Звірі з Лісу Гугу
12. Кікі вдається до своїх чарів
13. Втрата Чорної Валізи
14. Мудрець дізнається про чарівне слово
15. Самотня Качка
16. Кришталевий Кіт знаходить Чорну Валізу
17. Чудесна подорож
18. Чари Мудреця
19. Дороті й дві мухи-зеленухи
20. Як мавпочки покарали Кришталевого Кота
21. Спортивна школа
22. Святкування Озминих іменин
23. Фонтан забуття

7
15
21
32
36
46
60
65
75
86
93
101
111
122
131
143
152
162
169
177
185
189
202

а далекому сході Країни Оз, в Краю Жувачів стоїть височенна стрімка гора, що зветься Горою Жвак. З одного боку підніжжя цієї гори
впирається в Смертоносну Піщану Пустелю, яка від­
діляє казкову Країну Оз від усього світу, а з другого
боку гора прилягає до чарівного родючого Краю
Жувачів.
Самі жувачі лише здалеку можуть помилуватися
горою Жвак і майже нічого про неї не знають, бо при­
близно на першій своїй третині гірські схили стають
надто крутими, щоб по них лазити. І жувачі не мають
жодного уявлення, чи живуть якісь люди на вершині
цього височенного, схожого на башту, піка, що,
здається, сягає мало не до хмар.
А люди й справді там живуть.
Вершина Гори Жвак має форму широкого й гли­
бокого блюдця. У цьому блюдці є поля, де зростає

хліб та різна городина, і пасуться череди худоби, і
течуть струмки, і на деревах достигають найрізноманітніші плоди. А поміж такої пишної краси тут і там
розкидані гарненькі будинки, і в кожному будинку
мешкає сім’я мрійників, як називають себе тамтешні
люди.
Мрійники дуже рідко сходять з гори. І це лиш че­
рез те, чому й жувачі ніколи не ходять на гору: ду­
же круті її схили.
В одному з будинків тут проживає мудрий старий
мрійник на ім’я Біні Ару. Всі його знали як доброго
чарівника. Але принцеса Озма, якій підлягав кожен
у Країні Оз, видала наказ, що забороняв будь-кому
чаклувати в її володіннях, за винятком доброї Клінди
та Мудреця Країни Оз. Отже, коли Клінда оголоси­
ла мрійникам цей загальнодержавний наказ, послав­
ши до них двох сильнокрилих орлів, старий Біні Ару
негайно облишив своє чарівницьке мистецтво. Він
знищив усі чародійні порошки та чарівницькі знаряд­
дя і після цього сумлінно слухався закону. Він ніко­
ли не бачив Озму, але знав, що вона його правитель­
ка і що він мусить коритися їй.
Тільки одне глибоко засмучувало старого мрій­
ника. Він винайшов новий і зовсім секретний спосіб
перевтілення, якого ще не знав ніхто з чарівників.
Такого не знала ні добра Клінда, ні маленький Муд­
рець Країни Оз, ні доктор Піпт, ні старий Момбі, ні
будь-хто інший, хто кохався в чарівному мистецтві.
Одне слово, це був особистий секрет Біні Ару. Він
давав змогу просто-простісінько обернути кого зав­
годно на тварину, птаха, рибу чи ще на щось інше, а
потім розвіяти чари. І для цього треба було
тільки знати, як вимовити чарівне слово: п и р з к х г л.

Біні Ару багато разів користувався своїм секре­
том, але не для того, щоб робити іншим зле й погане.
Коли він подорожував далеко від свого дому і був
голодний, він промовляв:
— Я хочу стати коровою — п и р з к х г л !
І тієї ж миті він обертався на корову й починав
пастися досхочу.
В Країні Оз уміють говорити всі тварини й птахи.
Тому, коли корова наїдалась, вона казала:
— Я хочу знову обернутися на Біні Ару —
пирзкхгл!
Чарівне слово, правильно вимовлене, негайно по­
вертало старому мрійникові людську подобу.
Я б нізащо не зважився написати це дивовижне
слово так чітко і ясно, коли б не був певен, що мої
любі читачі не зможуть його вимовити так, як треба, а,
значить, і не зможуть перевтілити себе та інших на
казна-що. Та оскільки ніхто в усьому світі, за винят­
ком самого Біні Ару, ніколи (аж до початку історії,
про яку тут оповідається) не вмів вимовляти «пир­
зкхгл» як слід, то я гадаю, що безпечно дати його й
вам. Проте не завадило б, щоб ви, читаючи цю книгу
вголос, були обережними і випадково не вимовили
«пирзкхгл» так, як його слід вимовляти. Бо мо­
же статись, що ви чогось не додумаєте, і потім не
обберетеся клопоту.
Біні Ару, відкривши секрет миттєвого перевтілен­
ня, який не вимагав ні інструментів, ні порошків, ні
будь-яких трав чи знахарського зілля і завжди діяв
безвідмовно, не хотів, щоб це чудове відкриття пропа­
ло назавжди і не принесло людям ніякої користі. Ста­
рий мрійник вирішив більше до нього не вдаватись,
оскільки Озма заборонила йому чарувати. Але він
знав, що Озма — всього лише дівчина: колись їй

обов’язково закортить змінити свою волю й дозволити
підданим користуватися чарами. Ось тоді він, Біні
Ару, знову зможе перевтілювати себе й усіх до цього
охочих, якщо, звичайно, не забуде на той час, як