Сказки Неманского края [Пятрас Цвирка] (pdf) читать постранично

-  Сказки Неманского края  (пер. Она Иоделене) (и.с. Декада литературы и искусства Литовской ССР) 10 Мб, 158с. скачать: (pdf) - (pdf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Пятрас Цвирка

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

П.ЦВИР,КА

СКАЗКИ

НЕ,МАНСКОГО
КРАЯ

ГОСУДАРС'J;ПЕННОЕ ИЗДАТЕЛhСТПО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ ЛИТОВСКОЙ ССР

ПЕРЕВОД О. И ОДЕЛЕН Е
РИСУНКИ Д. ТАРАБИЛДЕ НЕ

ДУРОЧl(А И ЛАУМЕ 1

одной деревне жили три сестры - двух люди счи­
тали умными, а третью - дурочкой. С ними жил и
брат Бебенчюкас. Он был веселый, ловкий парень.
Сам сплел Бебенчюкас себе сеть, купил челн и стал день-день­
ско� на озере .проводить, рыбу ловить.
l(огда наступало время обедать, сестры посылали дурочку
с горшочком ухи на озеро к брату. Дурочка с берега звала:
- Бебенчюк, греби сюда, я тебе дам вареной рыбки, а ты
мне дай сырQЙ.
Бебенчюкас подплывал на лодке к берегу, съедал уху из
горшочка, отдавал сестре весь улов и опять уплывал дальше
по озеру.
Однажды лауме, купаясь в озере, услышала, как дурочка
брата звала, и сама стала звать:
1 Волшебница, ве,11.ьма.

3

- Бебенчюк, греби сюда, я тебе дам вареной рыбки, а ты
мне дашь сырой рыбы!
Бебенчюкас услыхал голос лауме и говорит:
- Нет, у моей сестрицы го.11ос тоненький, а у тебя грубый.
Это не моя сестрица, не приплыву!
Тогда лауме пошла к кузнецу и говорит ему:
- Кузнец, кузнец, скуй мне язык потоньше!
- Клади на наковальню! - говорит кузнец и взялся за
молот.
Лауме положила язык на наковальню: кузнец с одного
маху сковал ей язык потоньше. Вернулась лауме на озеро и
опять выкликает:
- Бебенчюк, греби сюда, я тебе дам вареной рыбки, а ты
мне дай сырой:
Бебенчюкас думал, что его зовет сестра, и подплыл к бере­
гу. Лауме выскочила иэ тростника, схватила Бебенчюкаса, •­
мотала ему rолоау платком и понесла чрез поля, чрез -11еса и
болота к себе.
В обед дурочка, как всегда, вышла на озеро и стала кли­
кать:
- Бебенчюк, греби ко мне, я дам тебе вареной рыбки, а ты
мне дашь сырой!
Звала-звала, кричала-кричала, однако никто не отозвался.
Пошла она вдоль берега и нашла в камышах братнин челнок.
Тут же лежали его сеть и клумпи1 •
Решила дурочка, что брат утонул. Хотела было бежать к
сестрам - рассказать, как вдруг из челнока раздался голос:
- Пусти меня в озеро, я тебе скажу, где Бебенчюкас.
1 Деревянные башмаки.
4

Заглянула дурочка в челнок, видит - в сетях маленькая
рыбка запуталась. Пожалела ее дурочка и пустила в озеро.
Рыбка через минутку выплыла и говорит:
- Спасибо тебе за твое добро. А теперь, если хочешь най­
ти Бебеwчюкаса, ступай по большой дороге. Пройдешь лес,
увидишь яблоню, за яблоней возьми в гору. А на горе, на са­
мой вершине, бурая корова пасется. Пройдешь мимо коровы,
спустишься по тропе в долину. Там стоит квашня, а за кваш­
ней быстрая речка течет. Пройде111ь по кладке через речку, а
там увидишь маленькую избушку. Оиа из мятлицы сделана,
папоротником крыта. Там и найдешь своего брата.
Вернулась дурочка домой и рассказала все сестрам. Стар­
шая сестра оделась, обула новые башмаки и говорит:
- Хоть и трудно верить всем зтим росказням, однако пой­
ду и все толком разузнаю.
Отправилась она в путь и все так нашла, как дурочка рас­
сказала. За лесом у дороги стояла дикая яблон■ . Яблон■ на­
гнула свою верхушку и спросила:
Девушка, девушка, куда идешь?
- Я иду братца искат1t.
- Потр■си меня, девушка, облегчи моим веткам 11х ношу! - попросила яблон•.
- Некогда мне. ПускаА теб• пастухи трясут, - отрезала
старшая сестра и пошла дальше.
Она подн_ялась на гору и видит, - на самой вершине пасется бурая корова. Корова и спрашивает:
Девушка, девушка, куда спешишь?
Я спешу братца искать.
Подой меня, отведай моего молока! - попросила корова.
5

- Некогда мне тебя доить, твое молоко пить! - ответила
старшая сестра и бегом пустилась под гору. В доЛИJtе она уви­
дела квашню с тестом. Из квашни донесся глухой голос заква­
шенного теста:
Девушка, девушка, куда ты бежишь?
Братца некать, - отвечает та.
Пожалей меня, испеки меня, пригожая!
Некогда мне тебя печь, - ответила старшая сестра,
не видишь разве, как я тороплюсь?
Она оставила заквашенное тесто в квашне � вот добежала
до быстрой речки. Как только старшая сестра ступила на пе­
рекладину, исхоженная, зам.ызганная доска заскрипела:
· - Девушка, красавица, вымой меня, выnо4rнl меня...
Старшая сестра пробежала по доске и, даже не обернув­
шись, буркнула:
- Вот еще что выдумала! Стану я такое старое, никудыш­
ное бревно мыть да чистить!
Наконец, подбежала она к старой избушке, из мятлицы
сделанной, папоротником крытой. Старшая сестра смело вошла
в избушку. Оглянувшись, видит: за столом сидит лауме; од­
ним плечом она прислонилась к одной стене избы, другим
к другой. Левой рукой весь стол покрыла, а нижняя губа до
самого пола отвисла. Бебенчюкас лежит под кроватью, а на
кровати дремлет черная собаченка.
- Ты зачем сюда пришла, зачем суешь свой нос, куда не
след? - спросила лауме и шевельнула длинной губой.
- Я ходила по ягоды, тетенька, да заблудилась в лесу, за­
мерзла, вот и забежала сюда обогреться, - ответила старшая
сестра.
б

...,..